Forslag til beslutning - B7-0440/2013Forslag til beslutning
B7-0440/2013

FORSLAG TIL BESLUTNING om udkast til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. …/.. af XXX om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008

2.10.2013 - (D028112/02 – 2013/2758(RPS))

jf. forretningsordenens artikel 88, stk. 2, stk. 3, og stk. 4, litra c)
Transport- og Turismeudvalget

Ordfører: Brian Simpson for Transport- og Turismeudvalget

Procedure : 2013/2758(RPS)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
B7-0440/2013
Indgivne tekster :
B7-0440/2013
Vedtagne tekster :

B7‑0440/2013

Europa-Parlamentets beslutning om udkast til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. …/.. af XXX om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008

(D028112/02 – 2013/2758(RPS))
 

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til udkast til Kommissionens gennemførelsesforordning (D028112/02),

–   der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF[1], særlig artikel 8, stk. 5,

–   der henviser til udtalelse af 12. juli 2013 fra den komité, der henvises til i artikel 65 i ovenstående forordning,

–   der henviser til artikel 5a, stk. 3, litra b), i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen[2],

–   der henviser til forretningsordenens artikel 88, stk. 2 og 3, og stk. 4, litra c),

A. der henviser til, at forordning (EF) nr. 216/2008 giver Kommissionen gennemførelsesbeføjelser af generel karakter med det formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning, bl.a. ved at supplere den med nye ikke-væsentlige bestemmelser;

B.  der henviser til, at væsentlige krav relateret til flyvetidsbegrænsninger er fastlagt i artikel 8, litra f), i bilag 4 til forordning (EF) nr. 216/2008, hvoraf det fremgår, at regler for træthed skal tage hensyn til en række faktorer, der er anført i samme artikel;

C. der henviser til, at forslaget giver sin egen fortolkning af mindst tre af disse faktorer, nemlig træthed, nattjeneste og søvnmangel, i modstrid med de foreliggende videnskabelige resultater i mindst 5 rapporter (2009-2013), uden at nogen videnskabelig rådgivning støtter de foreslåede regler; der henviser til, at dette er ensbetydende med, at der ikke er taget behørigt hensyn til disse faktorer;

D.  der henviser til, at ved ikke at tage hensyn til alle de faktorer, der er foreskrevet, jf. de væsentlige krav i artikel 8, litra f), i forordning (EF) nr. 216/2008, og basere sit forslag på andre ikke-sikkerhedsrelaterede faktorer, supplerer Kommissionen forordningen med væsentlige krav, hvorved den primære ret ændres;

E.  der henviser til, at i henhold til artikel 22, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 216/2008 bør gennemførelsesbestemmelserne for flyve- og tjenestetidsbegrænsninger samt hvilebestemmelser som udgangspunkt omfatte alle materielle bestemmelser i subpart Q i bilag III til forordning (EØF) nr. 3922/91 under hensyntagen til de seneste videnskabelige og tekniske resultater;

F.  der henviser til, at ved ikke at foretage en egen analyse af det videnskabelige grundlag for forslaget undlod Kommissionen at handle på en forsigtig og præventiv måde og behørigt opfylde det mandat, den har til at vurdere den tilgængelige videnskabelige dokumentation, når der opstår tvivl om sikkerheden i dele af forslaget om flyvetidsbegrænsning;

G. der henviser til, at i modsætning til de medlemsstater, der deltog i EASA-udvalgsmødet, har Europa-Parlamentet ikke haft adgang til de materielle bestemmelser i certificeringsspecifikationerne og dermed ikke haft mulighed for at udøve sin ret til indsigelse med fuldt kendskab til de emner, der står på spil, hvilket har sat det på ulige fod med medlemsstaterne;

H. der henviser til, at dette er i strid med reguleringspraksis, ifølge hvilken bestemmelser om flyveoperationer bør indeholde alle relevante og væsentlige bestemmelser; der henviser til, at hvis EASA gives beføjelse til at træffe afgørelse om væsentlige krav, overskrides mandatet i henhold til forordning (EF) nr. 216/2008, og Parlamentet fratages muligheden for at udøve nogen form for demokratisk kontrol;

1.  modsætter sig vedtagelsen af udkast til Kommissionens gennemførelsesforordning;

2.  opfordrer Kommissionen til at trække sit udkast til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. …/.. af XXX om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 tilbage;

3.  understreger, at flyvetidsregler har en betydelig indvirkning på luftfartssikkerheden og de ansattes sociale interesser, ligesom det er tilfældet for eksempelvis køre- og hviletiderne inden for vejtransport, og at beslutninger om disse regler har en klar politisk karakter; understreger, at disse flyvetidsregler indebærer vigtige politiske spørgsmål, som bør behandles på et tidligt tidspunkt under udarbejdelsen af betænkninger efter den fælles beslutningsprocedure, med fuld gennemsigtighed over for de europæiske borgere, Det Europæiske Råd og Parlamentet;

4.  er overbevist om, at Kommissionen har overskredet sit mandat i henhold til forordning (EF) nr. 216/2008 ved at tildele agenturet kompetence til at ændre væsentlige dele af forordning (EF) nr. 216/2008 gennem certificeringsspecifikationer på områderne for standby og nedsat hviletid;

5.  mener, at væsentlige dele af udkastet til Kommissionens forordning ikke er baseret på videnskab, som påkrævet i henhold til forordning (EF) nr. 216/2008, og at Kommissionen har undladt at give tilstrækkelig videnskabelig dokumentation til at fjerne rimelig tvivl om risikoen for sikkerheden på områderne nattjeneste og søvnmangel, og at udkastet derfor er i strid med proportionalitetsprincippet og overskrider de gennemførelsesbeføjelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 216/2008;

6.  mener, at det er nødvendigt at vedtage nye regler for at forhindre træthed hos flyvende besætningsmedlemmer og opfordrer derfor Kommissionen til så hurtigt som muligt at forelægge et nyt forslag, der opfylder mandatkravene og respekterer proportionalitetsprincippet; opfordrer indtrængende Kommissionen til i sit reviderede forslag at medtage følgende punkter: en maksimal flyvetjenesteperiode på ti timer og en maksimal varighed for kombineret standby- og flyvetjenesteperiode på 18 timer;

7.  understreger, at det på grundlag af en "sikkerhedsfremmende klausul" skal stå medlemsstaterne frit for at anvende mere beskyttende bestemmelser, der går ud over bestemmelserne i forordningen, hvis de finder det nødvendigt, forudsat at alle bestemmelser i forordningen overholdes;

8.  pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen og medlemsstaternes parlamenter og regeringer.