Предложение за резолюция - B7-0471/2013Предложение за резолюция
B7-0471/2013

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно временното преустановяване на Споразумението относно данните от SWIFT вследствие на наблюдението от страна на Агенцията за национална сигурност на САЩ

16.10.2013 - (2013/2831(RSP))

за приключване на разисквания по изявления на Комисията
внесено съгласно член 110, параграф 2 от Правилника за дейността

Ян Филип Албрехт от името на групата Verts/ALE

Вж. също предложението за обща резолюция RC-B7-0468/2013

Процедура : 2013/2831(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B7-0471/2013
Внесени текстове :
B7-0471/2013
Разисквания :
Приети текстове :

B7-0471/2013

Резолюция на Европейския парламент относно временното преустановяване на Споразумението относно данните от SWIFT вследствие на наблюдението от страна на Агенцията за национална сигурност на САЩ

(2013/2831(RSP))

Европейският парламент,

–   като взе предвид член 16 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС),

–   като взе предвид член 87 от ДФЕС,

–   като взе предвид член 225 от ДФЕС,

–   като взе предвид член 226 от ДФЕС,

–   като взе предвид член 218 от ДФЕС,

–   като взе предвид член 234 от ДФЕС,

–   като взе предвид член 314 от ДФЕС,

–   като взе предвид Споразумението между Европейския съюз и Съединените американски щати относно обработката и изпращането на данни за финансови съобщения от Европейския съюз до Съединените щати за целите на Програмата за проследяване на финансирането на тероризма[1],

–   като взе предвид своята резолюция от 4 юли 2013 г. относно програмата за наблюдение на Агенцията за национална сигурност на САЩ, органите за наблюдение в различните държави членки и тяхното отражение върху правото на неприкосновеност на личния живот на гражданите на ЕС[2],

–   като взе предвид Решение 2010/412/ЕС на Съвета от 13 юли 2010 г. относно сключването на Споразумението между Европейския съюз и Съединените американски щати относно обработката и изпращането на данни за финансови съобщения от Европейския съюз до Съединените щати за целите на Програмата за проследяване на финансирането на тероризма[3] и придружаващите го изявления на Комисията и на Съвета,

–   като взе предвид своята резолюция от 17 септември 2009 г. относно проекта за международно споразумение за предоставяне на достъп на Министерство на финансите на САЩ до данни за съобщения за финансови плащания с цел предотвратяване и борба с тероризма и финансирането на терористи[4],

–   като взе предвид своята законодателна резолюция от 11 февруари 2010 г. относно предложението за решение на Съвета за сключване на Споразумението между Европейския съюз и Съединените американски щати относно обработката и изпращането на данни за финансови съобщения от Европейския съюз до Съединените щати за целите на Програмата за проследяване на финансирането на тероризма[5],

–   като взе предвид своята резолюция от 5 май 2010 г. относно Препоръката на Комисията към Съвета да разреши започване на преговори за споразумение между Европейския съюз и Съединените американски щати за предоставяне на достъп на Министерството на финансите на САЩ до данни за финансови съобщения с цел предотвратяване и борба с тероризма и неговото финансиране[6],

–   като взе предвид своята законодателна резолюция от 8 юли 2010 г. относно проекта за решение на Съвета относно сключването на Споразумението между Европейския съюз и Съединените американски щати относно обработката и изпращането на данни за финансови съобщения от Европейския съюз до Съединените щати за целите на Програмата за проследяване на финансирането на тероризма[7] и препоръката на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,

–   като взе предвид докладите от 30 март 2011 г. (SEC(2011)0438) и 14 декември 2012 г. (SWD(2012)0454) относно съвместното преразглеждане на прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Съединените американски щати относно обработката и изпращането на данни за финансови съобщения от Европейския съюз до Съединените щати за целите на Програмата за проследяване на финансирането на тероризма,

–   като взе предвид доклада от 1 март 2011 г. относно проверката върху прилагането от Европол на Споразумението относно Програмата за проследяване на финансирането на тероризма, извършена през ноември 2011 г. от Съвместния надзорен орган на Европол,

–   като взе предвид публичното изявление на Съвместния надзорен орган на Европол от 14 март 2012 г. относно прилагането на Споразумението относно Програмата за проследяване на финансирането на тероризма,

–   като взе предвид оценката на Съвместния надзорен орган на Европол от 18 март 2013 г. на резултатите от извършената от него трета проверка на изпълнението от Европол на неговите задачи съгласно Споразумението относно Програмата за проследяване на финансирането на тероризма,

–   като взе предвид писмото от 18 април 2011 г., изпратено от Паул Брайтбарт от нидерландския орган за защита на данните до ръководителя на съвместния екип за преразглеждане на споразумението ППФТ,

–   като взе предвид писмото от 7 юни 2011 г., изпратено от Якоб Конщам от името на работната група за защита на личните данни по член 29 до г-жа Мелиса А. Хартман, заместник-помощник секретар в Министерството на финансите на САЩ,

–   като взе предвид писмото от 21 декември 2012 г., изпратено от Якоб Конщам от името на работната група за защита на личните данни по член 29 до Хуан Фернандес Лопес Агилар, председател на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи,

–   като взе предвид писмото от 12 септември 2013 г., изпратено от члена на Комисията Малмстрьом до Дейвид Коен, помощник министър в Министерството на финансите на САЩ по въпросите на тероризма и финансовото разузнаване, и отговора на помощник министър Коен от 18 септември 2013 г.,

–   като взе предвид съобщението на Комисията от 13 юли 2011 г., озаглавено „Европейска система за проследяване на финансирането на тероризма: възможни варианти“ (COM(2011)0429),

–   като взе предвид въпроси с искане за писмен отговор E-11200/2010, E-2166/2011, E-2762/2011, E‑2783/2011, E-3148/2011, E-3778/2011, E-3779/2011, E-4483/2011, E-6633/2011, E‑8044/2011, E-8752/2011, E-617/2012, E-2349/2012, E-3325/2012, E-7570/2012 и E-000351/2013,

–   като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник,

А. като има предвид, че Споразумението между Европейския съюз и Съединените американски щати относно обработката и изпращането на данни за финансови съобщения от Европейския съюз до Съединените щати за целите на Програмата за проследяване на финансирането на тероризма (наричано по-нататък „Споразумението“) влезе в сила на 1 август 2010 г.;

Б.  като има предвид, че според съобщения в пресата Агенцията за национална сигурност на САЩ е имала пряк достъп до ИТ системите на редица частни компании и е получила пряк достъп до съобщения за финансови плащания, отнасящи се за финансови транзакции и свързани с тях данни, от доставчик на международни услуги за съобщения за финансови плащания, които понастоящем са обхванати от Споразумението;

В.  като има предвид, че в своята резолюция от 4 юли 2013 г. относно програмата за наблюдение на Агенцията за национална сигурност на САЩ, органите за наблюдение в различните държави членки и тяхното отражение върху правото на неприкосновеност на личния живот на гражданите на ЕС Парламентът възложи на своята комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи да извърши задълбочено разследване по въпроса в сътрудничество с националните парламенти и с учредената от Комисията експертна група ЕС–САЩ и да представи доклад до края на годината;

Г.  като има предвид, че след отхвърляне на временното споразумение относно ППФТ Парламентът за съжаление даде съгласието си само за настоящото споразумение относно ППФТ, макар че то не предоставя защитни механизми, които да гарантират предотвратяването на изпращането на масиви от данни, и не предвижда независим съдебен контрол;

Д. като има предвид, че Министерството на финансите на САЩ е класифицирало значително количество информация, имаща отношение към това споразумение, като „Секретно ЕС“;

Е.  като има предвид, че според работната група за защита на личните данни по член 29 е възможно настоящата процедура за упражняване на правото на достъп да не е подходяща и на практика да не е възможно да се упражнява правото на поправка, блокиране и заличаване на данните;

Ж. като има предвид признанието на Комисията, че Европейският съюз следва да създаде система, която да позволява извличането на данните да се извършва на територията на ЕС;

З.  като има предвид, че Комисията беше приканена да представи на Парламента и на Съвета до 1 август 2011 г. законодателно предложение за правна и техническа рамка за извличане на данни на територията на ЕС;

И. като има предвид, че вместо да представи законодателно предложение за правна и техническа рамка за извличане на данни на територията на ЕС на 13 юли 2011 г. Комисията представи описание на предприетите от нея отделни стъпки към създаване на посочените по-горе правна и техническа рамка, в което се съобщават предварителните резултати и някои теоретични възможности за европейска система за проследяване на финансирането на тероризма, без да се навлиза в подробности;

1.  счита, че като се има предвид основна цел на ЕС да насърчава свободата на личността, мерките за сигурност, включително мерките за борба срещу тероризма в подкрепа на тази свобода, трябва да се осъществяват посредством принципите на правовата държава и да бъдат подчинени на задълженията, свързани с основните права, включително с правото на неприкосновеността на личния живот и защитата на данните;

2.  отново заявява своето възражение срещу Споразумението, което не предоставя достатъчно защитни механизми срещу изпращането на масиви от данни, както и независим съдебен контрол;

3.  подчертава необходимостта споразуменията за обмен на данни със САЩ да се основават на съгласувана правна рамка за защита на данните, която да предлага правно обвързващи стандарти за защита на личните данни, включително за ограничаване в рамките на целта, свеждане на данните до минимум, информация, достъп, поправка, заличаване и правни средства за защита;

4.  приема тълкуването, че прихващането на SWIFT данни от Агенцията за национална сигурност извън рамките на Споразумението може само по себе си да представлява нарушение на член 4 от Споразумението и поради това следва да води автоматично до покана за прекратяване на споразумението;

5.  изразява съжаление поради факта, че нито една държава членка не се е обърнала за помощ към отдела по киберпрестъпност на Европол при провеждането на разследване на твърденията за това, че органите на САЩ разполагат с неразрешен достъп или са създали възможност за заобиколен достъп до сървърите на SWIFT;

6.  изразява убеждението си, че като цяло Споразумението не е приложено в съответствие с неговите разпоредби, по-специално с разпоредбите, предвидени в членове 4, 12, 13, 15 и 16 от него, и поради това не зачита принципите за защита на данните, за ограничаване в рамките на целта, за необходимост и пропорционалност;

7.  изисква от Комисията да предприеме необходимите стъпки за незабавно прекратяване на споразумението;

8.  изразява очакването си Комисията да представи без по-нататъшно забавяне законодателно предложение за правна и техническа рамка за извличане на данни на територията на ЕС; изразява очакването си това предложение да гарантира:

     а)  пълно съответствие с европейското законодателство за защита на данните;

б)  че не се извличат никакви данни за единната зона за плащания в евро (SEPA) или национални финансови данни, независимо от системата, в която се обработват;

в)  че не се извличат или съхраняват данни без предварително разрешение;

г)  че вместо от Европол проверката на това, дали исканията за извличане на данни са обосновани в съответствие с разпоредбите на предложението, ще се извършва за всеки отделен случай от независим съдебен орган;

9.  изисква цялата съответна информация и документи да бъдат предоставяни незабавно на националните парламенти и на Европейския парламент за проверка, включително разузнавателните дейности, проведени за изготвянето им;

10. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията и на Европол.