PRIJEDLOG REZOLUCIJE o ishodu sastanka na vrhu u Vilniusu i budućnosti Istočnog partnerstva, osobito u pogledu Ukrajine
9.12.2013 - (2013/2983(RSP))
u skladu s člankom 110. stavkom 2. Poslovnika
Libor Rouček, Marek Siwiec, Knut Fleckenstein, Boris Zala, Liisa Jaakonsaari u ime kluba S&D
Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B7-0557/2013
B7‑0567/2013
Rezolucija Europskog parlamenta o ishodu sastanka na vrhu u Vilniusu i budućnosti Istočnog partnerstva, osobito u pogledu Ukrajine
Europski parlament,
– uzimajući u obzir Sporazum o partnerstvu i suradnji (SPS) između Europske unije i Ukrajine, koji je stupio na snagu 1. ožujka 1998., i sporazum o pridruživanju, uključujući detaljan i sveobuhvatan sporazum o slobodnoj trgovini, o kojem se pregovaralo tijekom razdoblja 2007. – 2011., a parafiran je 2012. s namjerom da zamijeni sporazum o partnerstvu i suradnji,
– uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Ukrajini, o Istočnom partnerstvu i o europskoj politici susjedstva, a posebno najnovije od 13. prosinca 2012.[1], 12. rujna 2013.[2] i 23. listopada 2013.[3],
– uzimajući u obzir Zajedničku izjavu odbora za parlamentarnu suradnju između EU-a i Ukrajine od 14. studenog 2013.,
– uzimajući u obzir Zajedničku izjavu predsjednika Komisije Joséa Manuela Barrosa i predsjednika Europskog vijeća Hermana Van Rompuyja o Ukrajini od 25. studenog 2013.,
– uzimajući u obzir Zajedničku izjavu potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku Catherine Ashton i povjerenika Štefana Fülea od 30. studenog 2013. o događajima koji su se zbili 29. studenog 2013. u Ukrajini,
– uzimajući u obzir članak 110. stavak 2. Poslovnika,
A. budući da su na sastanku na vrhu Istočnog partnerstva u Vilniusu Ukrajina i sve druge sudionice ponovo potvrdile svoju predanost načelima međunarodnog prava i temeljnim vrijednostima, kao što su demokracija, vladavina prava i poštovanje ljudskih prava;
B. budući da je Ukrajina zemlja koja je strateški važna za EU i neophodan je partner u okviru europske politike susjedstva i Istočnog partnerstva; međutim budući da je ukrajinska vlada odlučila tijekom trajanja sastanka na vrhu Istočnog partnerstva u Vilniusu suprotno očekivanjima ne potpisati sporazum o pridruživanju/detaljan i sveobuhvatan sporazum o slobodnoj trgovini;
C. budući da je odluka ukrajinske vlade o obustavi postupka priprema za potpisivanje sporazuma o pridruživanju/detaljnog i sveobuhvatnog sporazuma o slobodnoj trgovini izazvala nezadovoljstvo i prosvjede diljem zemlje; budući da je u tom kontekstu ukrajinska policija pretjerano upotrebljavala nasilje protiv mirnih proeuropskih prosvjednika;
D. budući da je tijekom telefonskog razgovora od 2. prosinca 2013. između predsjednika Ukrajine Viktora Janukoviča i predsjednika Komisije Joséa Manuela Barrosa dogovoreno da je jedini izlaz iz trenutne situacije mirno političko rješenje te budući da se ukrajinski predsjednik obvezao istražiti upotrebu sile i obavijestiti javnost o rezultatima istrage; budući da su se dogovorili da će se nastaviti razgovori o određenim aspektima sporazuma o pridruživanju/detaljnog i sveobuhvatnog sporazuma o slobodnoj trgovini;
1. pozdravlja parafiranje sporazuma o pridruživanju s Gruzijom i Moldovom, što predstavlja jasan europski plan za te dvije zemlje; očekuje potpisivanje i provedbu tih sporazuma čim prije; s tim u vezi poziva Komisiju da olakša provedbu sporazuma i pomogne vlastima tih dvaju zemalja kako bi se njihovim građanima u skoroj budućnosti mogli pružiti neki opipljivi pozitivni učinci i prednosti obuhvaćeni sporazumima;
2. žali zbog odluke ukrajinske vlade o nepotpisivanju sporazuma o pridruživanju/detaljnog i sveobuhvatnog sporazuma o slobodnoj trgovini s EU-om tijekom sastanka na vrhu Istočnog partnerstva u Vilniusu unatoč jasnoj volji sa strane EU-a da se postupak pridruživanja nastavi ako se ispune uvjeti; smatra da je tom odlukom propuštena važna prilika u odnosima EU-a i Ukrajine te za ostvarivanje ukrajinskih težnji i ponavlja svoje stajalište da su produbljivanje odnosa između EU-a i Ukrajine te pružanje europske perspektive Ukrajini u interesu obiju strana;
3. podsjeća da je između EU-a i Ukrajine otvoreno nekoliko kanala komunikacije, a posebno misija koju predvode predsjednici Cox i Kwaśniewski, te stoga ponavlja da je bojazni koje su ukrajinske vlasti izrazile kako bi opravdale odluku o obustavi donesenu u posljednji tren trebalo iznijeti ranije kako bi se mogle riješiti;
4. razumije da je ta odluka donesena uz snažan pritisak iz Rusije te u kontekstu teške fiskalne i gospodarske situacije u Ukrajini; odbacuje logiku da su odnosi između EU-a, Ukrajine i Rusije poput igre bez pobjednika; ponavlja u tom pogledu svoju snažnu osudu neprihvatljivog političkog i gospodarskog pritiska, uz prijetnje trgovinskim sankcijama, koje Rusija provodi nad Ukrajinom, Armenijom, Gruzijom i Moldovom;
5. naglašava činjenicu da i dalje važi prijedlog za potpisivanje sporazuma o pridruživanju i da je EU spreman potpisati ga sve dok su ispunjena mjerila koje je u prosincu 2012. utvrdilo Vijeće za vanjske poslove; podsjeća da su sporazum već parafirale ukrajinske vlasti i da EU, nakon opsežnog procesa pregovaranja koji je ravnopravno uključivao obje strane, neće ponovno pregovarati o cijelom njegovom sadržaju;
6. ponavlja da je taj sporazum strogo bilateralne prirode i vrlo odlučno odbacuje bilo kakav prijedlog o uključivanju treće strane u taj proces;
7. naglašava potrebu da se odrede novi načini konstruktivnog uključivanja Rusije u inicijative koje odražavaju zajedničke interese za sigurno, stabilno i uspješno europsko susjedstvo kako bi se konačno riješili zastarjelog razmišljanja u okviru područja utjecaja;
8. izražava potpunu solidarnost s onima koji prosvjeduju za europsku budućnost; poziva ukrajinske vlasti da u potpunosti poštuju građanska prava ljudi te temeljnu slobodu okupljanja i mirnog prosvjeda; snažno osuđuje primjenu brutalne sile protiv mirnih prosvjeda i naglašava potrebu za brzom, učinkovitom i nezavisnom istragom te za progonom onih koji su krivi; ističe međunarodne obveze Ukrajine u tom pogledu; naglašava da se takvim mjerama jasno istupa protiv temeljnih načela slobode okupljanja i izražavanja te da se njima stoga krše univerzalne i europske vrijednosti; podsjeća da se napredak Ukrajine na području obrane i promicanja tih vrijednosti prati još pomnije s obzirom na njezin položaj sadašnje predsjedateljice OESS-a;
9. upozorava na opasnost od eskalacije nasilja, što može imati nepovoljne posljedice na stabilnost zemlje i njezinu europsku perspektivu; potiče vladu da krene u politički dijalog s oporbom i s organizacijama civilnog društva; poziva sve političke stranke u zemlji da se suzdrže i da surađuju u cilju postizanja mirnog političkog rješenja krize; naglašava da bi ukrajinski parlament (Verhovna Rada), kao legitimno izabrano tijelo, trebao biti mjesto dijaloga i razmjene stajališta o budućoj usmjerenosti Ukrajine, što odražava zahtjeve ljudi koji prosvjeduju na Euromaidanu; izražava svoju spremnost da podrži pokretanje nove, punopravne misije posredovanja EU-a radi pregovora o mirnom izlazu iz krize;
10. ponovo iskazuje svoju punu potporu europskim težnjama Ukrajine; svjestan je nedavnih izjava ukrajinskih dužnosnika da je i dalje nepromijenjena usmjerenost njihove zemlje prema europskoj integraciji općenito, a posebno prema pridruživanju EU-u; svesrdno podržava europske težnje građana Ukrajine, koji ih izražavaju trenutnim prosvjedima na Euromaidanu u Kijevu i u drugim gradovima diljem Ukrajine;
11. podsjeća da potpisivanje sporazuma o pridruživanju ne predstavlja cilj samo po sebi, nego je zapravo sredstvo za ostvarivanje dugoročne stabilnosti, društvenogospodarskog napretka te održive i sustavne preobrazbe te da se stoga iziskuje istinska predanost njegovoj odgovarajućoj i brzoj provedbi; poziva EU da u pregovorima s ukrajinskim vlastima dogovori konkretan plan provedbe;
12. poziva Komisiju, Europsku službu za vanjsko djelovanje i države članice da, čim se uvjeti za to ispune, osiguraju velikodušnu i trenutnu privremenu primjenu sporazuma popraćenu brzo primjenjivom makroekonomskom potporom i podrškom EU-a za ostvarivanje dogovora između Međunarodnog monetarnog fonda i Ukrajine; poziva Komisiju i Vijeće da razviju program kojim će se podržati strukturne reforme i povećanje konkurentnosti ukrajinskog gospodarstva kako bi pomogli u potpunoj provedbi detaljnog i sveobuhvatnog sporazuma o slobodnoj trgovini;
13. žali zbog činjenice da su se više od tri godine nakon uspješnog dovršetka pregovora o sporazumu o pridruživanju/detaljnom i sveobuhvatnom sporazumu o slobodnoj trgovini armenske vlasti umjesto toga pod ruskim pritiskom odlučile pridružiti carinskoj uniji; podsjeća armenske vlasti da su prosvjedi i demonstracije protiv te odluke izraz slobodne volje građana njihove zemlje, koje treba poštovati u skladu s međunarodnim obvezama koje je Armenija preuzela; s tim u vezi podsjeća da su progon i pritvaranje povrede temeljnih prava na okupljanje i izražavanje te da su mjere represije u suprotnosti s nedavnim izjavama o predanosti zajedničkim vrijednostima EU-a; poziva vladu Armenije da krene u uključiv dijalog s civilnim društvom o smjeru za njihovu zemlju u budućnosti;
14. pozdravlja potpisivanje sporazuma o pojednostavljenju viznog sustava između EU-a i Azerbajdžana; zabrinut je zbog pritiska na neistomišljenike u zemlji nakon predsjedničkih izbora u listopadu 2013. koji se očituje neprekinutim pritvorima i novim uhićenjima aktivista iz opozicije, uznemiravanjem nezavisnih NVO-a i medija, davanjem otkaza kritičarima vlade isključivo na temelju njihovih političkih aktivnosti; potiče azerbajdžanski parlament da ponovo razmotri svoju odluku o obustavi sudjelovanja u Parlamentarnoj skupštini Euronesta zbog usvajanja rezolucije Parlamenta od 23. listopada 2013.;
15. vjeruje da će ishod i opći kontekst sastanka na vrhu u Vilniusu naglasiti potrebu da Europska unija izrazi više stratešku i fleksibilniju politiku radi podrške europskog izbora svojih istočnih partnera koristeći cijeli raspon instrumenata koji joj stoje na raspolaganju, kao što su makroekonomska pomoć, pojednostavljivanje trgovinskih režima, projekti za jačanje energetske sigurnosti i gospodarske modernizacije te brza provedba pojednostavljenja viznog sustava u skladu s europskim vrijednostima i interesima; s tim u vezi pozdravlja prijedlog Komisije da državljanima Moldove koji imaju biometrijsku putovnicu više ne treba viza za putovanja i nada se ostvarenju brzog napretka u postupku pojednostavljenja viznog sustava s Gruzijom, Ukrajinom i Armenijom;
16. podsjeća da unatoč činjenici da su odnosi između EU-a i Republike Bjelarus u kritičnoj fazi, obje strane moraju pokazati da su spremne stvarati uvjete za pojednostavljenje viznog sustava za državljane Republike Bjelarus te za jačanje kontakata između ljudi; ponavlja da je postojanje političkih zatvorenika u suprotnosti s temeljnim vrijednostima EU-a te da razvoj i suradnja ovise o poboljšanju situacije u vezi s politički motiviranim uhićenjima i pritvorima;
17. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Europskoj službi za vanjsko djelovanje, Vijeću, Komisiji, državama članicama, predsjedniku, ukrajinskoj vladi i parlamentu te parlamentarnim skupštinama Vijeća Europe i OESS-a.
- [1] Usvojeni tekstovi, P7_TA(2012)0507.
- [2] Usvojeni tekstovi, P7_TA(2013)0383.
- [3] Usvojeni tekstovi, P7_TA(2013)0446.