Pasiūlymas dėl rezoliucijos - B7-0568/2013Pasiūlymas dėl rezoliucijos
B7-0568/2013

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl Vilniaus aukščiausiojo lygio susitikimo rezultatų ir Rytų partnerystės, ypač santykių su Ukraina, ateities

9.12.2013 - (2013/2983(RSP))

siekiant užbaigti diskusijas dėl Komisijos pareiškimo
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį

Charles Tannock, Ryszard Antoni Legutko, Paweł Robert Kowal, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba, Adam Bielan, Valdemar Tomaševski ECR frakcijos vardu

Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B7-0557/2013

Procedūra : 2013/2983(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
B7-0568/2013
Pateikti tekstai :
B7-0568/2013
Debatai :
Priimti tekstai :

B7‑0568/2013

Europos Parlemento rezoliucija dėl Vilniaus aukščiausiojo lygio susitikimo rezultatų ir Rytų partnerystės, ypač santykių su Ukraina, ateities

(2013/2983(RSP))

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į 2013 m. lapkričio 28 ir 29 d. Vilniuje vykusio aukščiausiojo lygio susitikimo išvadas,

–   atsižvelgdamas į savo 2013 m. spalio 23 d. rezoliuciją „Europos kaimynystės politika: darbas siekiant tvirtesnės partnerystės. EP pozicija dėl 2012 m. pažangos ataskaitų“[1], 2011 m. gruodžio 14 d. rezoliuciją dėl Europos kaimynystės politikos persvarstymo[2] ir 2011 m. balandžio 7 d. rezoliuciją dėl Europos kaimynystės politikos peržiūros rytų aspekto[3],,

–   atsižvelgdamas į tai, kad Ukraina, Gruzija ir Moldova turi galimybę pasirašyti asociacijos susitarimus su Europos Sąjunga, ypač atsižvelgdamas į naujo išsamesnio pobūdžio asociaciją, kurios pagrindu siūlomi visapusiškesni ir gilesni santykiai su Europos partneriais, taigi siekiama gerokai daugiau nei vien ekonominės naudos – siekiama tvirtų politinių ir visuomeninių santykių,

–   atsižvelgdamas į savo 2013 m. rugsėjo 12 d. rezoliuciją dėl Rusijos daromo spaudimo Rytų partnerystės šalims[4],

–   atsižvelgdamas į 2012 m. gruodžio 10 d. Tarybos išvadas dėl Ukrainos,

–   atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Ukrainos, ypač į savo 2012 m. gruodžio 13 d. rezoliuciją dėl padėties Ukrainoje[5],

–   atsižvelgdamas į užbaigtas ES ir Ukrainos derybas dėl asociacijos susitarimo, įskaitant derybas dėl glaudaus bendradarbiavimo ir visapusiškos laisvosios prekybos zonos (angl. DCFTA), ir šio susitarimo parafavimą,

–   atsižvelgdamas į Ukrainos vyriausybės sprendimą sustabdyti pasirengimo pasirašyti asociacijos susitarimą su ES procesą,

–   atsižvelgdamas į tai, kad 2013 m. gruodžio 3 d. nepavyko surengti Aukščiausios Rados balsavimo dėl nepasitikėjimo ministro pirmininko Mykolos Azarovo vyriausybe,

–   atsižvelgdamas į dabartinę Ukrainos ekonominę ir politinę padėtį ir jos ryšius su Rusija dėl prekybos ir dujų klausimų,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,

A. kadangi asociacijos susitarimai, derinami su glaudaus bendradarbiavimo ir visapusiškos laisvosios prekybos zonos susitarimais, yra puikus ryšių gilinimo stiprinant politinę asociaciją, socialinę ir ekonominę integraciją ir teisinį derinimą su ES, taip pat kultūrinių ryšių plėtojimo pagrindas;

B.  kadangi Rusijos valdžios institucijos nuolat daro politinį ir ekonominį spaudimą šalims, kurių ekonomika didele dalimi arba visiškai priklauso nuo jų bendradarbiavimo su Rusijos Federacija;

C. kadangi tokio pobūdžio ekonominis spaudimas aiškiai rodo Kremliaus geopolitinius planus sumažinti savo kaimynų nepriklausomybę ir suverenumą ir atkurti savo unikalios įtakos sferą, kurią prarado po Sovietų Sąjungos žlugimo;

D. kadangi Ukrainos visuomenė tvirtai pareiškė remianti asociacijos susitarimo su ES pasirašymą ir parodė savo nepasitenkinimą sprendimu sustabdyti šį procesą;

E.  kadangi Ukrainos opozicijos lyderiai paragino, kad prezidentas ir vyriausybė atsistatydintų ir kad būtų surengti pirmalaikiai parlamento rinkimai;

F.  kadangi Ukraina šiuo metu pirmininkauja Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijai;

1.  palankiai vertina asociacijos susitarimų su Gruzija ir Moldova, įskatinat glaudaus bendradarbiavimo ir visapusiškos laisvosios prekybos zonos susitarimus, parafavimą;

2.  pabrėžia asociacijos susitarimų su Gruzija ir Moldova pasirašymo ir spartaus įgyvendinimo iki dabartinės Europos Parlamento ir Komisijos kadencijos pabaigos svarbą;

3.  palankiai vertina pagrindų susitarimo su Gruzija dėl dalyvavimo ES krizių valdymo operacijose pasirašymą;

4.  palankiai vertina vizų režimo supaprastinimo susitarimo su Azerbaidžanu pasirašymą;

5.  labai apgailestauja, kad po penkerių metų sudėtingų derybų Ukrainos valdžios institucijos nusprendė Vilniaus Rytų partnerystės aukščiausiojo lygio susitikime nepasirašyti asociacijos susitarimo;

6.  atkreipia dėmesį į didelę pažangą, kurią Ukraina jau padarė dėl sąlygų, nustatytų 2012 m. gruodžio mėn.; ragina Ukrainą toliau dėti pastangas siekiant apčiuopiamos pažangos;

7.  pabrėžia, kad svarbu, jog ES būtų pasirengusi kuo greičiau pasirašyti asociacijos susitarimą su Ukraina;

8.  pabrėžia, kad veiksmingas Ukrainos ir ES bendradarbiavimas gali būti įgyvendinamas tik remiantis aiškiu Ukrainos valdžios institucijų noru vykdyti dialogą su ES;

9.  dar kartą tvirtina, kad asociacijos susitarimas yra išskirtinai dviejų šalių dvišalis reikalas, ir tvirtai atmeta bet kokį siūlymą į šį procesą įtraukti trečią šalį;

10. griežtai smerkia tai, kad Kijevo policija panaudojo pernelyg didelę jėgą siekdama išsklaidyti taikius protestuotojus, kurie pastarąsias savaites tvirtai ir beprecedenčiu būdu išreiškė paramą glaudesnei Ukrainos politinei asociacijai su ES ir ekonominei integracijai į ją;

11. ragina prezidentą ir Ukrainos valdžios institucijas ištirti faktą, susijusį su policijos panaudota pernelyg didele jėga, ir patraukti atsakomybėn asmenis, kurie nusižengė pagrindiniams susirinkimų ir žodžio laisvės principams;

12. ragina prezidentą, Ukrainos valdžios institucijas ir opozicijos lyderius pradėti konstruktyvų dialogą dėl Ukrainos ateities ir jos europinių siekių, kurį vykdant turėtų būti labiausiai atsižvelgiama į tautos interesus;

13. pabrėžia, kad ES turi remti galimą tarptautinių finansų institucijų, kaip antai Tarptautinio valiutos fondo ir Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko, dalyvavimą, siekiant, kad jos suteiktų finansinę paramą, kuri padėtų Ukrainai įgyvendinti reformas, susijusias su asociacijos susitarimo pasirašymu;

14. ragina Komisiją pateikti aiškų bevizio ar lengvatinių kainų vizų režimo, kuris bus taikomas Rytų partnerytės šalims, įsigaliojimo tvarkaraštį;

15. atsižvelgdamas į tai ragina skubiai liberalizuoti ES vizų režimą, nes tai būtų geriausias būdas stiprinti žmonių tarpusavio kontaktus ir plėtoti ES ir Rytų partnerystės šalių visuomenių santykius, kuris dėl šios priežasties taptų svarbiu glaudesnės politinės ir ekonominės integracijos veiksniu;

16. ragina ES institucijas ir valstybes nares laikytis aiškios pozicijos dėl įtampos tarp Gruzijos ir Rusijos dėl sienų;

17. ragina ES institucijas ir valstybes nares apsvarstyti galimybę atverti ES rinkas Rytų partnerystės šalių produktams, kuriuos šiuo metu blokuoja Rusijos Federacija;

18. pabrėžia, kad svarbu, jog Rytų partnerystės šalys plėtotų savo energetikos strategijas, kurios atitiktų Europos energetikos bendrijos reikalavimus; ragina toliau vykdyti dujų ir elektros energijos rinkos reformas;

19. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Komisijos pirmininko pavaduotojai ir Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, Europos išorės veiksmų tarnybai (EIVT), Tarybai, Komisijai, valstybėms narėms, Ukrainos prezidentui, vyriausybei ir parlamentui, taip pat Europos Tarybos ir Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijos (ESBO) parlamentinėms asamblėjoms.