NÁVRH USNESENÍ o občanství EU na prodej
13. 1. 2014 - (2013/2995(RSP))
v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu
Jan Mulder, Renate Weber, Graham Watson za skupinu ALDE
Viz také společný návrh usnesení RC-B7-0015/2014
Evropský parlament,
– s ohledem na články 4 a 8 Smlouvy o Evropské unii,
– s ohledem na článek 9 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že se očekává, že každý členský stát bude při ochraně společných hodnot a výdobytků Unie postupovat zodpovědně a že tyto hodnoty a výdobytky jsou neocenitelné a nelze je označit cenovkou;
B. vzhledem k tomu, že řada členských států zavedla systémy, které přímo nebo nepřímo vedou k prodeji občanství EU státním příslušníkům třetích zemí;
C. vzhledem k tomu, že stále větší počet členských států vydává dočasná povolení k pobytu státním příslušníkům třetích zemí, kteří v tomto členském státě investují;
D. vzhledem k tomu, že v některých členských státech lze získat trvalý pobyt s přístupem do celého schengenského prostoru; vzhledem k tomu, že v některých členských státech jsou přijímána opatření, jež mohou vést k bezproblémovému prodeji občanství daného členského státu;
E. vzhledem k tomu, že konkrétně maltská vláda nedávno podnikla kroky k zavedení přímého prodeje maltského občanství, z čehož automaticky vyplývá přímý prodej plného občanství EU bez požadavku pobytu;
F. vzhledem k tomu, že takový přímý prodej občanství EU podrývá vzájemnou důvěru, na níž je Unie vybudována;
G. vzhledem k tomu, že především občané EU mají právo volně se pohybovat a pobývat v EU, zejména v rámci schengenského prostoru; volit a být voleni ve volbách do obecních zastupitelstev a Evropského parlamentu, ať žijí kdekoli v EU, a to za stejných podmínek, jako státní příslušníci dané země; a získat pomoc velvyslanectví nebo konzulátu jiné země EU mimo území EU za stejných podmínek jako občan této země, pokud zde jejich vlastní země nemá zastoupení;
H. vzhledem k tomu, že EU je založena na vzájemné důvěře mezi členskými státy, která byla vybudována na základě mnoha let postupné spolupráce a dobré vůle jak ze strany členských států, tak ze strany Unie jako celku;
I. vzhledem k tomu, že byly vyjádřeny obavy ohledně kvality procesu prověřování;
J. vzhledem k tomu, že se objevily i obavy týkající se možné diskriminace, protože maltské občanství si budou moci koupit pouze ti nejbohatší státní příslušníci třetích zemí;
K. vzhledem k tomu, že není jasné, zda budou mít z této politiky prospěch maltští občané, například prostřednictvím výběru daní, protože zahraniční investoři nebudou mít povinnost platit daně; připomíná, že k občanství patří nejen práva, ale také povinnosti;
L. vzhledem k tomu, že občanství EU je jedním z hlavních výdobytků EU;
1. je znepokojen tím, že tento nový způsob získávání občanství na Maltě podrývá samotnou koncepci evropského občanství;
2. vyzývá Komisi, aby jako strážkyně Smluv jasně uvedla, zda je tento systém v souladu literou a duchem Smluv, Schengenského hraničního kodexu a pravidel EU proti diskriminaci;
3. znovu opakuje, že v čl. 4 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii je zakotvena zásada „loajální spolupráce“ mezi Unií a členskými státy, podle níž se Unie a členské státy navzájem respektují a pomáhají si při plnění úkolů vyplývajících ze Smluv;
4. vyzývá všechny členské státy, aby si byly vědomy povinností, které při ochraně hodnot a cílů Unie mají, a aby tyto povinnosti plnily;
5. je si vědom toho, že záležitosti týkající se pobytu a občanství jsou v pravomoci členských států, ale vyzývá členské státy, aby byly při výkonu svých pravomocí v této oblasti obezřetné, vyjadřuje znepokojení nad systémy udělování občanství, které byly v některých členských státech zavedeny, zejména nad systémem, který nedávno zavedla Malta, na jehož základě se občanství EU uděluje za úplatu;
6. konstatuje, že občanství EU znamená mít v Unii své zájmy a závisí na vazbách dané osoby s Evropou a jejími členskými státy nebo na osobních vazbách s občany EU; připomíná, že občanství EU by se nikdy nemělo stát obchodovatelnou komoditou;
7. zdůrazňuje skutečnost, že práva plynoucí z občanství EU jsou založena na lidské důstojnosti a neměla by být prodávána nebo kupována za žádnou cenu;
8. vyzývá Komisi, aby posoudila všechny systémy udělování občanství z hlediska evropských hodnot a ducha a litery právních předpisů a postupů EU a aby vydala doporučení, která by zabránila tomu, aby takové systémy podrývaly důvěru, na níž byla EU vybudována;
9. zdůrazňuje, že hlavním kritériem pro udělování občanství EU státním příslušníkům třetích zemí by neměl být přístup k finančním prostředkům; vyzývá členské státy, aby vzaly v úvahu obavy související s podvody, např. s praním špinavých peněz;
10. vyzývá Maltu, aby svůj současný systém udělování občanství uvedla do souladu s duchem hodnot EU nebo aby jej úplně odstranila;
11. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států.