Πρόταση ψηφίσματος - B7-0021/2014Πρόταση ψηφίσματος
B7-0021/2014

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με την κατάσταση στο Νότιο Σουδάν

13.1.2014 - (2014/2512(RSP))

εν συνεχεία δήλωσης της Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας
σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

Charles Tannock, Ryszard Antoni Legutko, Ryszard Czarnecki εξ ονόματος της Ομάδας ECR

Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B7-0018/2014

Διαδικασία : 2014/2512(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B7-0021/2014
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B7-0021/2014
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B7‑0021/2014

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στο Νότιο Σουδάν

(2014/2512(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με το Νότιο Σουδάν,

–   έχοντας υπόψη τις από 24ης Δεκεμβρίου 2013 και 2ας Ιανουαρίου 2014 δηλώσεις του εκπροσώπου της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας σχετικά με την κατάσταση στο Νότιο Σουδάν,

–   έχοντας υπόψη την από 24ης Δεκεμβρίου 2014 δήλωση του Ύπατου Αρμοστής του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, με την οποία καλεί επειγόντως την ηγεσία του Νοτίου Σουδάν να αναχαιτίσει την ανησυχητική βία εναντίον του άμαχου πληθυσμού,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΣΕ, με ημερομηνία 18 Δεκεμβρίου 2013,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση επικρατούσας κατάστασης του Γραφείου Συντονισμού Ανθρωπιστικών Υποθέσεων του ΟΗΕ (OCHA) της 7ης Ιανουαρίου 2014 – Έκθεση αριθ. 8 σχετικά με την κρίση στο Νότιο Σουδάν,

–   έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου,

–   έχοντας υπόψη την αναθεωρημένη Συμφωνία του Κοτονού,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά από χρόνια εμφυλίου πολέμου με το βορρά και μετά από δημοψήφισμα τον Ιανουάριο του 2011, η Δημοκρατία της Νοτίου Σουδάν αποσχίσθηκε για να γίνει ένα ανεξάρτητο έθνος-κράτος στις 9 Ιουλίου του 2011·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Νότιο Σουδάν είναι το νεότερο έθνος του κόσμου, στο κέντρο της Αφρικής και περιστοιχιζόμενο από έξι χώρες, πλούσιο σε πετρέλαιο, αλλά ότι μετά από δεκαετίες εμφυλίου πολέμου είναι επίσης μια από τις λιγότερο ανεπτυγμένες περιοχές·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι αφότου απέκτησε την ανεξαρτησία, το Νότιο Σουδάν έχει ταλαιπωρηθεί από έντονες ενδοκοινοτικές συγκρούσεις στο κρατίδιο του Jonglei, ενώ συνεχίζονται οι συγκρούσεις κατά μήκος των συνόρων με το Σουδάν·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση του Νοτίου Σουδάν έχει αναλάβει ενέργειες για την ανάπτυξη των νομικών και θεσμικών δομών της, αλλά ότι δεν έχει ακόμη κυρώσει μείζονες συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι εμφανίσθηκαν σημεία τριβής στο εσωτερικό του κυβερνώντος κόμματος SPLM όταν ο Πρόεδρος Salva Kiir, ο οποίος ανήκει στην εθνότητα των Dinka (μεγαλύτερη ομάδα της χώρας), κατηγόρησε στρατιώτες πιστούς στον πρώην αντιπρόεδρο Riek Machar ότι οργάνωσαν απόπειρα πραξικοπήματος, γεγονός που αρνείται ο κ. Machar·

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αψιμαχίες άρχισαν στις 15 Δεκεμβρίου 2013 στην πρωτεύουσα Τζούμπα και σε διάστημα ημερών επεκτάθηκαν και σε άλλα σημεία της χώρας·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως εικάζεται, 1.000 άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους σε συγκρούσεις στο Νότιο Σουδάν·

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά τις εκθέσεις της 18ης Δεκεμβρίου 2013 περί βελτίωσης της ασφάλειας, η ασφάλεια των αμάχων εξακολουθεί να αποτελεί αντικείμενο ανησυχίας, αφετέρου δε ότι έχουν τεκμηριωθεί οι μεγάλης κλίμακας εξωδικαστικές εκτελέσεις, η στόχευση των ατόμων με βάση την εθνικότητά τους και οι αυθαίρετες συλλήψεις·

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με εκτιμήσεις, από τις 15 Δεκεμβρίου 2013, έχουν μετατοπισθεί λόγω της κρίσης 200.000 άνθρωποι, εκ των οποίων 60.000 σε βάσεις του ΟΗΕ σε διάφορα σημεία της χώρας·

1.  παρατηρεί ότι, τόσο το Σουδάν, όσο και το Νότιο Σουδάν εξαρτώνται από τα έσοδα του πετρελαίου, τα οποία αντιστοιχούν στο 98% του προϋπολογισμού του Νοτίου Σουδάν, με αποτέλεσμα οι δύο πλευρές διαφωνούν για το πώς θα καταμερισθεί δίκαια ο πετρελαϊκός πλούτος του πρώην ενωμένου κράτους·

2.  υπογραμμίζει το γεγονός ότι σύμφωνα με δημοσιεύματα του τύπου στις 10 Ιανουαρίου 2014, ο στρατός του Νοτίου Σουδάν ισχυρίσθηκε ότι ισχυρίστηκε ότι είχε ανακτήσει το Bentiu από τις δυνάμεις των ανταρτών, αποσπώντας και πάλι τον έλεγχο μιας πλούσιας σε πετρέλαιο περιοχής όπου η παραγωγή είχε σταματήσει λόγω των συγκρούσεων από τις αρχές Ιανουαρίου·

3.  Υπογραμμίζει το γεγονός ότι, μετά από προσπάθειες διαμεσολάβησης εκ μέρους των χωρών της Ανατολικής Αφρικής , οι δύο πλευρές συναντήθηκαν στην Αντίς Αμπέμπα, Αιθιοπία, για συνομιλίες εκεχειρίας ως πρώτο βήμα προς την επίλυση της σύγκρουσης·

4.  παρατηρεί ότι η πρόσβαση της ανθρωπιστικής βοήθειας να παρεμποδίζεται λόγω ενεργών εχθροπραξιών·

5.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η πρόσβαση στα τρόφιμα εξακολουθεί να είναι περιορισμένη για τους ανθρώπους που έχουν καταφύγει στις βάσεις του ΟΗΕ ανά την χώρα·

6.  επισημαίνει ότι η βία και οι μετακινήσεις πληθυσμών οδήγησαν σε απώλεια βιοτικών πόρων, ιδίως σε ό,τι αφορά τις πηγές τροφίμων·

7.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η αισιοδοξία που γεννήθηκε από το κίνημα για την ανεξαρτησία το 2011 έχει χαθεί μέσα στις συγκρούσεις μεταξύ των πολλών διαφορετικών εθνοτικών ομάδων του Νοτίου Σουδάν, γεγονός που εμποδίζει το Νότιο Σουδάν από το να ιδρύσει τις σταθερές δημοκρατικές δομές που θα ωφελήσουν όλους τους πολίτες της χώρας·

8.  διαπιστώνει με έντονη ανησυχία ότι, εάν οι ανταγωνιστικές φατρίες και ομάδες συμφερόντων δεν καταφέρουν να σφυρηλατήσουν μια γνήσια εθνική ταυτότητα που να βάζει πρώτα το εθνικό συμφέρον, το μέλλον του Νοτίου Σουδάν φαίνεται αβέβαιο·

9.  κρίνει ανησυχητική την γενικευμένη διαφθορά στους κόλπους της κοινωνίας του Νοτίου Σουδάν, συμπεριλαμβανομένων των περιφερειακών και εθνοτικών διακρίσεων· εκφράζει επίσης την ανησυχία του για το γεγονός ότι η μεγάλη αυτή διαφθορά υπονομεύει τις προοπτικές εγκαθίδρυσης μιας ελεύθερης και δίκαιης δημοκρατίας, σταθερότητας και οικονομικής ανάπτυξης·

10. παρατηρεί ότι πολλοί διεθνείς οργανισμοί βοήθειας έχουν ήδη αποσυρθεί από το Νότιο Σουδάν και ότι όσοι παραμένουν δυσκολεύονται να καλύψουν τις ανάγκες των μετακινηθέντων αμάχων· παρατηρεί επίσης ότι οι εν λόγω οργανισμοί βοήθειας εξακολουθούν να μην έχουν πρόσβαση σε πολλές ζώνες όπου πιστεύεται ότι δεκάδες χιλιάδες άνθρωποι βρίσκονται σε αναμονή βοήθειας ή μετακινούνται σε αναζήτησή της·

11. καλωσορίζει το γεγονός ότι ο ΟΗΕ αποδέσμευσε 15 εκατομμύρια δολάρια από το οικείο ταμείο ταχείας παρέμβασης για άμεσες ανθρωπιστικές επιχειρήσεις στο Νότιο Σουδάν· παρατηρεί ωστόσο ότι, παρά το εν λόγω βήμα προόδου, θα μπορούσαν χρειασθούν έως και οκτώ εβδομάδες έως ότου αναδιπλωθούν πλήρως επιτόπου οι 5.500 νέοι κυανόκρανοι του ΟΗΕ και ο σχετικός εξοπλισμός·

12. πρεσβεύει την άποψη ότι τα αίτια του πολέμου αυτού είναι πολύ βαθύτερα και ότι η λύση μπορεί να βρεθεί μόνο με τον άμεσο διάλογο μεταξύ των δύο παρατάξεων και μια άνευ διακρίσεων συμφιλίωση·

13. εκφράζει την πεποίθηση ότι, αν και η πολιτική διευθέτηση της κρίσης μεταξύ των αντιμαχομένων παρατάξεων είναι ζωτικής σημασίας σε μακροπρόθεσμη προοπτική, η άμεση κατάσταση της ασφάλειας εξακολουθεί να είναι κρίσιμη, ειδικότερα για τους χιλιάδες εσωτερικά μετακινηθέντες άμαχους, οι οποίοι έχουν ζητήσει την προστασία του ΟΗΕ, και ότι το πρόβλημα αυτό χρήζει επίσης αντιμετώπισης·

14. καλεί όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να επιτρέψουν την άμεση και άνευ όρων πρόσβαση της ανθρωπιστικής βοήθειας σε όλους όσους βρίσκονται σε κατάσταση ανάγκης, ειδικότερα στις δεκάδες χιλιάδες άνδρες, γυναίκες και παιδιά που είναι τα πραγματικά θύματα της βίας·

15. καλεί όλες τις περιφερειακές δυνάμεις να συνεργαστούν στην αναζήτηση μιας ειρηνικής και διαρκούς πολιτικής διευθέτησης της σημερινής σύγκρουσης·

16. καλεί τις πολιτικές τάξεις να αφήσουν κατά μέρος τα προσωπικά τους συμφέροντα και να ασκήσουν τα κυβερνητικά τους καθήκοντα προς το συμφέρον του λαού του Νοτίου Σουδάν·

17. απευθύνει έκκληση για άμεση κατάπαυση του πυρός και για τον τερματισμό κάθε μορφής βίας εναντίον του άμαχου πληθυσμού, ζητώντας να προσαχθούν ενώπιον της δικαιοσύνης όσοι ευθύνονται για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

18. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας, στο Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, στον Γ.Γ. του ΟΗΕ, στα όργανα της Αφρικανικής Ένωσης, στην κυβέρνηση του Σουδάν, στον Πρόεδρο του Σουδάν, στην Μικτή Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΑΚΕ-ΕΕ, και στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.