Állásfoglalásra irányuló indítvány - B7-0032/2014Állásfoglalásra irányuló indítvány
B7-0032/2014

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a dél-szudáni helyzetről

13.1.2014 - (2014/2512(RSP))

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően
az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján

Véronique De Keyser, Ricardo Cortés Lastra, Ana Gomes, Norbert Neuser, Tanja Fajon, Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi az S&D képviselőcsoport nevében

Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B7-0018/2014

Eljárás : 2014/2512(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B7-0032/2014
Előterjesztett szövegek :
B7-0032/2014
Viták :
Elfogadott szövegek :

B7‑0032/2014

Az Európai Parlament állásfoglalása a dél-szudáni helyzetről

(2014/2512(RSP))

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Dél-Szudánról szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen a fejlesztés és az állam megszilárdítása terén a nemzetközi közösség által Dél-Szudánban tett erőfeszítésekről szóló 2013. december 10-i állásfoglalására[1],

–   tekintettel Catherine Ashton, az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és a Bizottság alelnöke dél-szudáni helyzetről szóló 2014. január 2-i és 2013. szeptember 24-i nyilatkozataira,

–   tekintettel a Tanács Szudánról és Dél-Szudánról szóló, 2013. július 22-i következtetéseire,

–   tekintettel az Európai Unió küldöttségének 2013. decemberi 20-i helyi uniós nyilatkozatára,

–   tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának 2013. december 24-i 2132 (2013) számú és 2013. november 25-i 2126 (2013) számú határozataira,

–   tekintettel az Afrikai Unió Béke- és Biztonsági Tanácsa, konkrétan annak 2013. december 30-i banjuli ülése, valamint a Kormányközi Fejlesztési Hatóság (IGAD) 2013. december 27-én, Nairobiban tartott csúcstalálkozója által szorgalmazott, a dél-szudáni helyzetről szóló tárgyalásokra,

–   tekintettel a 2005. évi átfogó szudáni békemegállapodásra,

–   tekintettel az Afrikai Unió Béke- és Biztonsági Tanácsa által 2012. április 24-én kiadott közleményben felvázolt, Szudánra és Dél-Szudánra vonatkozó ütemtervre, amelyet az Unió teljes mértékben támogat,

–   tekintettel az Afrikai Unió nevében Dr. Nkosazana Dlamini-Zuma, az Afrikai Unió Bizottsága elnöke által 2014. január 4-én kiadott sajtóközleményre,

–   tekintettel a Kormányközi Fejlesztési Hatóság ügyvivő titkárságának 2013. december 19-i nyilatkozatára,

–   tekintettel a felülvizsgált Cotonoui Megállapodásra,

–   tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára,

–   tekintettel a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára,

–   tekintettel az Emberi Jogok és a Népek Jogainak Afrikai Chartájára,

–   tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére,

A. mivel a dél-szudáni etnikai csoportok közötti fegyveres konfliktus 2013. december 15-én kezdődött, az erőszak drámai módon fokozódik, és ez egyre romló helyzetet és kiterjedt humanitárius válságot eredményez;

B.  mivel a válság akkor tört ki, amikor Kiir elnök bejelentette, hogy a korábbi alelnökhöz, Riek Macharhoz hű, júliusban hivatalukból elbocsátott katonák államcsíny-kísérletet hajtottak végre; mivel Kiir elnök a dinka etnikai csoporthoz tartozik, Machar pedig a nuer csoporthoz, és a konfliktust fokozottan jellemezték az etnikai szempontú erőszakról szóló beszámolók;

C. mivel az ENSZ szerint közel 1000 ember veszítette életét és a konfliktus miatt több mint 200 000 polgári személy kényszerült lakóhelye elhagyására négy tagállamban, nevezetesen Jonglei, Unity, Felső-Nílus és Közép-Egyenlítő tagállamban; mivel a szomszédos országokban menedéket kereső dél-szudániak száma mintegy 22 610-re emelkedett, akik közül december 15. óta mintegy 13 000 Ugandába, valamint 5290 Etiópiába menekült;

D. mivel a becslések szerint már a 2013. decemberi fegyveres erőszakot megelőzően is 3,1 millió embernek lett volna szüksége humanitárius segítségnyújtásra;

E.  mivel az aktív összetűzések jelentik a legfőbb nehézséget a válságra adott humanitárius műveletek helyszíni végrehajtása tekintetében; mivel az élelmiszerhez jutás továbbra is korlátozott országszerte és az alapvető élelmiszerek és táplálékok ingyenes kiosztására különösen nagy szükség van Bor és Bentiu városaiban; mivel az erőszakos cselekmények és a lakóhelyelhagyás következtében az emberek elveszítették megélhetésüket, különösen az élelemforrásokat, ami előbb-utóbb élelmezési válságot idézhet elő;

F.  mivel az ENSZ szerint kimerülőben van az ENSZ létesítményeiben menedéket találó mintegy 62 000 személy rendelkezésére álló, segítségnyújtást szolgáló ellátmány; mivel a kolera és a kanyaró veszélye fenyeget, valamint sürgető szükség van az alapvető egészségügyi szolgáltatásokra, a tiszta vízre és a jobb higiéniás körülményekre;

G. mivel a dél-szudáni konfliktusban részt vevő felek 2014. január 7-én Addisz-Abebában tárgyalásokat kezdtek az IGAD égisze alatt; mivel a megbeszélések legfontosabb témái az összetűzések megszüntetése, humanitárius folyosók megnyitása, a politikai foglyok kérdése és a polgári lakosság védelme lesznek;

H. mivel a folyamatos béketárgyalások ellenére továbbra is riasztó a biztonsági helyzet, és Dél-Szudán számos térségében folyamatosak a harcok, beleértve Bor környékét Jonglei államban, valamint Unity és Felső-Nílus állam egyes térségeiben;

I.   mivel az ENSZ Biztonsági Tanácsa határozatot fogadott el, amelynek értelmében 5500 tagú katonai és 440 tagú rendőrtiszti erősítést küldenek a Dél-Szudánban állomásozó ENSZ misszió átfogó erőinek növelése érdekében;

J.   míg a Bizottság támogatja az életmentő akciókat, melyekre 2012­–2013-ban közel 160 millió eurót fordított; mivel ezenkívül 2014-ben 50 millió eurót bocsát rendelkezésre az országban kibontakozó és egyre intenzívebbé váló humanitárius válságra való válaszadás érdekében;

K. mivel az ENSZ Humanitárius Ügyeket Koordináló Hivatala (OCHA) 166 millió dollár értékű egységes felhívást tett a válságra történő válaszadás és annak érdekében, hogy 2014 januárja és márciusa között mintegy 628 000 embernek nyújthasson segítséget;

L.  mivel a segélyszervezetek 2013. december 31-én elindították a dél-szudáni válságtervet, és 209 millió dollárt kívánnak összegyűjteni a jelenlegi válság szükségleteinek fedezésére;

M. mivel Dél-Szudánban 11 politikust börtönöztek be; mivel a vádemelés nélkül fogva tartottak között van Pagan Amum, a kormányon lévő Szudáni Népi Felszabadítási Mozgalom korábbi főtitkára;

N. mivel a Nemzetközi Büntetőbíróság két elfogadóparancsot adott ki al-Bashir elnök ellen, akit felelősnek tartanak a szudáni erők és a velük szövetséges darfúri dzsandzsavíd katonai erők által elkövetett háborús bűnökért, emberiesség elleni bűnökért és népirtásért;

O. mivel Dél-Szudánban alapvető hiány mutatkozik az egészséges ivóvíz, a higiéniás létesítmények és az egészségügyi szolgáltatások terén; mivel hét gyermekből egy nem éri meg az ötéves kort, és minden hatodik terhesség az anya halálához vezet, mivel a népesség több mint 20%-a alultáplált és gyakoriak a gyorsan terjedő, halálos járványok; mivel az élelmiszer-ellátás bizonytalansága évente több mint egymillió embert fenyeget;

P.  mivel az államépítéshez és az instabilitás felszámolásához hosszú távú elképzelések és a nemzetközi közösség határozott, kiszámítható és stabil szerepvállalása szükséges;

Q. mivel Dél-Szudán nagymértékben függ a termeléstől és jelenleg export tekintetében teljes mértékben Szudántól függ, mely helyzet nem csak gazdaságilag fenntarthatatlan, de eszközt teremt ahhoz is, hogy nyomást gyakoroljanak az új országra, és ezáltal további feszültségeket okozzanak;

R.  mivel Dél-Szudán olajtermelése napi 45 000 hordóval, napi 200 000 hordóra csökkent, miután a harcok miatt az északi Unity államban lezárták az olajmezőket;

1.  mélységesen aggasztónak tartja a dél-szudáni erőszakos cselekmények közelmúltbeli súlyosbodását, amelyeknek egyrészt súlyos humanitárius, biztonsági, politikai, gazdasági és társadalmi következményei vannak egy olyan országban, amely egyébként is sérülékeny és instabil helyzetben van, másrészt destabilizálhatják az egész kelet-afrikai térséget;

2.  mélységesen elítéli a legutóbbi dél-szudáni harcokat, és sürgeti valamennyi felet, hogy tegyék le a fegyvert és haladéktalanul szüntessék be az erőszakos cselekményeket, amelyek a válság 2013 decemberi kezdete óta haláleseteket, sérüléseket és károkat okoztak a polgári lakosság körében, és amelyek következtében több mint 200 000-en kényszerültek lakóhelyük elhagyására;

3.  sürgeti valamennyi érintett felet, hogy tartsa tiszteletben a nemzetközi humanitárius jogot és emberi jogi normákat, továbbá biztosítson hozzáférést és védelmet a szenvedő polgári lakosság segítségére érkező humanitárius szervezetek számára és nyisson humanitárius folyosót a szállítmányok és eszközök célba juttatásához; felszólítja az ország harcban álló feleit, hogy engedjék az utánpótlást biztosító repülőgépek támaszpontjaikhoz való eljutását;

4.  teljes mértékben támogatja az Addisz-Abebában, az azonnali tűzszünet és a tartós béke és stabilitás elérése érdekében folyó tárgyalásokat; felszólítja a kormányt és a felkelőket, hogy kezdjenek feltétel nélküli, befogadó és átfogó politikai tárgyalásokat a jóhiszeműség jegyében a tárgyalások sikeres lezárása érdekében; üdvözli az Afrikai Uniónak és az IGAD-nak a nyitott párbeszéd és közvetítés előmozdítására irányuló erőfeszítéseit;

5.  sürgeti Dél-Szudán minden szomszédját, hogy szorosan együttműködve javítsák a térség biztonsági helyzetét,

6.  sürgeti valamennyi felet, hogy haladéktalanul hagyjon fel az emberi jogok megsértésével, beleértve a menekülteket és a lakóhelyük elhagyására kényszerülőket, valamint a nőket és a kiszolgáltatott csoportokhoz tartozókat és az újságírókat érintő jogsértéseket, és sürgeti az emberi jogok megsértőinek felelősségre vonását;

7.  üdvözli az Afrikai Unió Béke- és Biztonsági Tanácsának határozatát az emberjogi jogsértések és más erőszakos cselekmények kivizsgálásával foglalkozó bizottság létrehozásáról és a felelősségre vonás, valamint a közösségek közötti a megbékélés és gyógyulás javasolt módjait és eszközeit;

8.  hangsúlyozza, hogy Dél-Szudán kormányának és nemzetközi partnereinek meg kell újítaniuk erőfeszítéseiket a lefegyverzés és a csapatvisszavonás végrehajtása, valamint a fegyveres csoportok reintegrálása érdekében, továbbá kiterjedt reformot kell végrehajtani a biztonság területén;

9.  sajnálatosnak tartja az EU főképviselőjének döntését az EU szudáni és dél-szudáni különleges képviselője mandátumának megszüntetéséről, tekintettel a súlyos szudáni politikai zavargásokra és a fegyveres konfliktusra; úgy véli, hogy amennyiben az Unió nem jelöl ki Szudánért és Dél-Szudánért felelős különleges képviselőt, a nemzetközi tárgyalások és erőfeszítések során csak marginális szerephez fog jutni; ezért felkéri a főképviselőt, hogy vonja vissza döntését és hosszabbítsa meg a szudáni/dél-szudáni különleges képviselő megbízatását;

10. felszólítja a nemzetközi közösséget, hogy tegyenek eleget a régió támogatására tett kötelezettségvállalásaiknak, és különösen arra, hogy foglalkozzanak az élelmiszersegélyek, a sürgősségi szálláshelyek és a védelem tekintetében felmerülő súlyos hiányosságokkal;

11. hangsúlyozza, hogy az alapvető szolgáltatások biztosítása és a dél-szudáni mezőgazdaság fejlesztése terén komoly infrastrukturális beruházásokra van szükség;

12. sürgeti a dél-szudáni kormányt, hogy vezesse be a szükséges politikai és gazdasági reformokat az ország irányítási problémáinak, a súlyos szegénységnek, a növekvő korrupciónak és a bizonytalanságnak a megoldása céljából;

13. sürgeti Dél-Szudánt, hogy ratifikálja az EU és az AKCS-országok között megkötött Cotonoui Megállapodást, hogy biztosítsa az EU Dél-Szudán fejlesztésére vonatkozó hosszú távú kötelezettségvállalásának teljesítését;

14. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányának és parlamentjének, Dél-Szudán kormányának, Dél-Szudán emberi jogi biztosának, Dél-Szudán nemzetgyűlésének, az Afrikai Unió intézményeinek, a Kormányközi Fejlesztési Hatóságnak és az ENSZ főtitkárának.