ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με το «NAIADES II – Ένα πρόγραμμα δράσης για την υποστήριξη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας»
31.1.2014 - (2013/3002(RSP))
σύμφωνα με το άρθρο 115 παράγραφος 5 του Κανονισμού
Brian Simpson εξ ονόματος της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού
B7‑0094/2014
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το «NAIADES II – Ένα πρόγραμμα δράσης για την υποστήριξη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας»
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την ερώτηση για προφορική απάντηση προς την Επιτροπή σχετικά με το «NAIADES II – Ένα πρόγραμμα δράσης για την υποστήριξη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας» (O-000016/2014 – B7‑0104/2014),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Οκτωβρίου 2006 σχετικά με την «προώθηση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας: NAIADES, ένα Ολοκληρωμένο Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Δράσης για την Εσωτερική Ναυσιπλοΐα»[1],
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 10ης Σεπτεμβρίου 2013 με τίτλο «Για ποιοτική εσωτερική ναυσιπλοΐα – NAIADES II» (COM(2013)0623),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Δεκεμβρίου 2011 «Οδικός χάρτης για έναν Ενιαίο Ευρωπαϊκό Χώρο Μεταφορών – Για ένα ανταγωνιστικό και ενεργειακά αποδοτικό σύστημα μεταφορών»[2]
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 17ης Ιανουαρίου 2006 σχετικά με την «προώθηση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας: “NAIADES” – Ένα Ολοκληρωμένο Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Δράσης για την Εσωτερική Ναυσιπλοΐα» (COM(2006)0006),
– έχοντας υπόψη το εσωτερικό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής της 10ης Σεπτεμβρίου 2013 με τίτλο «Για έναν οικολογικό στόλο: μείωση των εκπομπών ρύπων στις εσωτερικές πλωτές μεταφορές» (SWD(2013)0324),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 115 παράγραφος 5 και το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας της εσωτερικής ναυσιπλοΐας συμβάλλει ουσιαστικά στο σύστημα μεταφορών της ΕΕ μεταφέροντας αγαθά ανάμεσα στους λιμένες της ΕΕ και την ενδοχώρα·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εσωτερική ναυσιπλοΐα είναι μία αποδοτική οικονομία από πλευράς ενεργείας και συμβάλλει στους στόχους της οικονομίας χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα οι οποίοι καθορίζονται στη Λευκή Βίβλο για την ευρωπαϊκή πολιτική μεταφορών·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, αξιοποιώντας το δυναμικό της εσωτερικής ναυσιπλοΐας, ο τομέας της εσωτερικής ναυσιπλοΐας θα μπορούσε να αποτελέσει βασικό σύνδεσμο στην Ευρώπη για την επίλυση προβλημάτων κυκλοφοριακής συμφόρησης και προστασίας του περιβάλλοντος τα οποία προκαλούνται από τα αγαθά που εισάγονται μέσω των θαλάσσιων λιμένων·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι θα απαιτηθεί ο εκσυγχρονισμός του στόλου των σκαφών εσωτερικής ναυσιπλοΐας και η προσαρμογή του προκειμένου να αντικατοπτρίζει την τεχνική πρόοδο με σκοπό την περαιτέρω βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων των σκαφών, αναπτύσσοντας, μεταξύ άλλων, τα ειδικά προσαρμοσμένα σε συνθήκες ποταμών πλοία για βιώσιμη εσωτερική ναυσιπλοΐα (RASSIN) και εξασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτό το ανταγωνιστικό πλεονέκτημα της εσωτερικής ναυσιπλοΐας·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ασθενής οικονομική συγκυρία στην Ευρώπη είχε επίσης επίπτωση και στον τομέα της εσωτερικής ναυσιπλοΐας, και ότι όλος ο κλάδος της εσωτερικής ναυσιπλοΐας βρίσκεται σήμερα σε δύσκολη οικονομική κατάσταση·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η σημερινή πλεονάζουσα μεταφορική ικανότητα επιφέρει καταστροφικές συνέπειες στον κλάδο της εσωτερικής ναυσιπλοΐας·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η δομή του τομέα της εσωτερικής ναυσιπλοΐας βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στις ΜΜΕ, ήτοι σε μικροεπαγγελματίες οι οποίοι εργάζονται και διαμένουν με τις οικογένειές τους πάνω στα σκάφη, και ότι οι ΜΜΕ είναι ιδιαίτερα ευάλωτες στην κρίση·
H. εκτιμώντας ότι κοινωνικά πρότυπα, όπως το ωράριο εργασίας, καθώς και η εκπαίδευση είναι ζωτικής σημασίας για τον τομέα·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα οικονομικά μέσα που προορίζονται για τον τομέα της εσωτερικής ναυσιπλοΐας είναι περιορισμένα και ότι η πρόσβαση στη χρηματοδότηση καθίσταται ολοένα και πιο δύσκολη·
1. εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία της Επιτροπής να επικαιροποιήσει και να ανανεώσει το πρόγραμμα 'NAIADES' μέχρι το 2020·
2. υποστηρίζει τις ειδικές δράσεις που καθορίζονται στο πρόγραμμα δράσεως 'NAIADES II' 2014-2020·
3. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν συνδύασε την πρόταση 'NAIADES II' με την κατάλληλη και ειδική χρηματοδότηση για να επιτευχθούν οι στόχοι του προγράμματος δράσεως και ζητεί συνεπώς τη χάραξη μίας καλά διαρθρωμένης πολιτικής με επιτεύξιμους βραχυπρόθεσμους και μακροπρόθεσμους στόχους και συγκεκριμένο χάρτη πορείας που περιγράφει μεταξύ άλλων τους πόρους προς εφαρμογή·
4. καλεί την Επιτροπή να παράσχει το συντομότερο δυνατόν συγκεκριμένες δράσεις που λαμβάνουν υπόψη τιε ιδιαιτερότητες ενός τομέα ο οποίος βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στις ΜΜΕ·
5. υπογραμμίζει ότι μία ποιοτικά υψηλή υποδομή αποτελεί προϋπόθεση για την ανάπτυξη και ολοκλήρωση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας και των ποτάμιων λιμένων στο διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών, καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη όλα τα σημαντικά σημεία συμφόρησης στα σχέδια που πρόκειται να εγκριθούν για την υλοποίηση των διαδρόμων, και τονίζει το γεγονός ότι ο Μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» (CEF) παρέχει προτεραιότητα χρηματοδότησης στην ανάπτυξη της υποδομής για οικολογικότερους τρόπους μεταφοράς, όπως είναι οι εσωτερικές πλωτές οδοί·
6. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι εσωτερικές πλωτές οδοί έχουν ενσωματωθεί σε εννέα διαδρόμους δικτύου των ΔΕΔ-Μ ζωτικής σημασίας και ευελπιστεί ότι θα αντιμετωπιστούν με τον κατάλληλο τρόπο οι συμφορήσεις και οι σύνδεσμοι που λείπουν, δεδομένου ότι ο Μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» θα δώσει προτεραιότητα στη δαπάνη για την άρση των συμφορήσεων, τη γεφύρωση των συνδέσμων που λείπουν και, πιο συγκεκριμένα, τη βελτίωση των διασυνοριακών τμημάτων του κύριου δικτύου μεταφορών· υπενθυμίζει ότι μεταξύ των μελλοντικών προτεραιοτήτων του Μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» συγκαταλέγεται και η χρηματοδότηση των συστημάτων τηλεματικών εφαρμογών, όπως είναι οι υπηρεσίες πληροφοριών εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ΥΠΕΝ)·
7. τονίζει, μαζί με τις υποχρεώσεις των κρατών μελών για την ολοκλήρωση του κύριου δικτύου, την ευθύνη για την παροχή αποτελεσματικής και αξιόπιστης υποδομής με την τακτική συντήρηση με σκοπό να διαφυλαχθεί η καλή κατάσταση της ναυσιπλοΐας στην προοπτική της εξασφάλισης του ρόλου του τομέα της εσωτερικής ναυσιπλοΐας ως ενός αξιόπιστου και οικονομικά αποδοτικότερου τρόπου μεταφορών·
8. καλεί την Επιτροπή να επιταχύνει την ενοποίηση των ΥΠΕΝ, των δεδομένων παρακολούθησης της αγοράς εσωτερικών πλωτών μεταφορών και των εργαλείων διαδρόμου ΔΕΔ-Μ για τη στήριξη της ενοποιημένης διακυβέρνησης των πολυτροπικών μεταφορών· τάσσεται υπέρ της διεύρυνσης και της ολοκλήρωσης της ανταλλαγής δεδομένων ΥΠΕΝ στο πλαίσιο των ροών πληροφοριών άλλων τρόπων μεταφοράς για τη διευκόλυνση της ένταξης της εσωτερικής ναυσιπλοΐας σε άλλους τρόπους μεταφορών, και καλεί την Επιτροπή να χαράξει χωρίς χρονοτριβή γενικές κατευθύνσεις ώστε αυτή η ολοκλήρωση να καταστεί δυνατή·
9. καλεί την Επιτροπή να στηρίξει την αφομοίωση των βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά την ενσωμάτωση των υπηρεσιών του τομέα των εσωτερικών πλωτών μεταφορών στις πολυτροπικές εφοδιαστικές αλυσίδες·
10. τονίζει τη σημασία του να παρέχονται οι κατάλληλες χρηματοδοτήσεις για τις νέες τεχνολογίες, την καινοτομία και τις υπηρεσίες βιώσιμων εμπορευματικών μεταφορών στο πλαίσιο των υφιστάμενων προγραμμάτων της ΕΕ, όπως ο Μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη», το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» και το Ταμείο Συνοχής με σκοπό να τονωθεί η υιοθέτηση της καινοτομίας και να αυξηθεί η περιβαλλοντική επίδοση των εσωτερικών πλωτών μεταφορών και καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει συγκεκριμένα χρηματοδοτικά προγράμματα για την επίτευξη αυτού του στόχου·
11. παροτρύνει την Επιτροπή να υποβάλει εναλλακτικές λύσεις ως προς την ενεργοποίηση αποθεματικών κεφαλαίων που θα χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό με χρηματοδοτικά μέσα που διατίθενται στο πλαίσιο υφιστάμενων ταμείων της ΕΕ όπως είναι ο Μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη», και κονδύλια από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων·
12. καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν περαιτέρω εθνικές στρατηγικές προκειμένου να τονώσουν την εσωτερική ναυσιπλοΐα, λαμβάνοντας υπόψη το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Δράσης, και να ενθαρρύνουν τις περιφερειακές, τοπικές και λιμενικές αρχές να πράξουν ανάλογα·
13. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.