REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par stāvokli Ukrainā
4.2.2014 - (2014/2547(RSP))
saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu
Guy Verhofstadt, Johannes Cornelis van Baalen, Graham Watson, Louis Michel, Leonidas Donskis, Marietje Schaake, Marielle de Sarnez, Ramon Tremosa i Balcells, Sarah Ludford, Gerben-Jan Gerbrandy, Hannu Takkula, Alexander Graf Lambsdorff ALDE grupas vārdā
Skatīt arī kopīgās rezolūcijas priekšlikumu RC-B7-0138/2014
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Parlamenta iepriekšējās rezolūcijas par Ukrainu,
– ņemot vērā augstās pārstāves K. Eštones 2014. gada 23. un 27. janvāra paziņojumus,
– ņemot vērā Komisijas priekšsēdētāja Žozē Manuela Barrozu 2014. gada 22. janvāra paziņojumu,
– ņemot vērā Ārlietu padomes 2014. gada 20. janvāra secinājumus par Ukrainu,
– ņemot vērā Verkhovna Rada lēmumu atsaukt 2014. gada 16. janvārī pieņemtos represīvos likumus, ar kuriem būtiski ierobežoja pamatbrīvības Ukrainā,
– ņemot vērā 2014. gada 29. janvārī Verkhovna Rada pieņemto amnestijas likumu,
– ņemot vērā Komisijas priekšsēdētāja Ž. M. Barrozu paziņojumu pēc ES un Krievijas augstākā līmeņa sanāksmes 2014. gada 28. janvārī,
– ņemot vērā premjerministra Mikolas Azarova demisiju,
– ņemot vērā Eiropas Parlamenta bijušā priekšsēdētāja Peta Koksa un Polijas bijušā prezidenta Aleksandra Kvasņevska sagatavotos novērošanas misijas ziņojumus, kā to ierosināja Parlamenta priekšsēdētājs Martins Šulcs un premjerministrs Mikola Azarovs,
– ņemot vērā Austrumu partnerības Viļņas augstākā līmeņa sanāksmes 2013. gada 29. novembra kopīgo deklarāciju,
– ņemot vērā smago stāvokli Ukrainā, kas pasliktinājās pēc Ukrainas varas iestāžu lēmuma 2013. gada 28. un 29. novembra Viļņas augstākā līmeņa sanāksmē neparakstīt asociācijas nolīgumu, kā rezultātā sākās tautas masveida demonstrācijas, vairāki cilvēki gāja bojā un Kijevā un citās Ukrainas pilsētās notika vardarbīgas sadursmes starp demonstrantiem un policijas spēkiem,
– ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,
A. tā kā stāvoklis Ukrainā ir ievērojami pasliktinājies un nepārtrauktās sadursmēs starp demonstrantiem un varas iestādēm ir gājuši bojā cilvēki, kā arī tiek ziņots par bezvēsts pazudušajiem un ievainotajiem;
B. tā kā ar politiskās opozīcijas un pilsoniskās sabiedrības atbalstu valstī turpinās vērienīgi protesti pret varas iestādēm;
C. tā kā Ukrainas drošības spēki ir sākuši pārmērīgi pielietot spēku, iebiedēšanu un spīdzināšanu;
D. tā kā iepriekšējās divās nedēļās demonstranti uz vardarbību ir atbildējuši ar vardarbību un ieņēmuši valsts iestāžu ēkas;
E. tā kā Verkhovna Rada ir atsaucis 2014. gada 16. janvāra tiesību aktus, ar kuriem Ukrainā mazina pamatbrīvības. jo īpaši tiesības pulcēties;
F. tā kā 2014. gada 29. janvārī Verkhovna Rada pieņēma amnestijas likumu, bez opozīcijas atbalsta un neņemot vērā tās viedokļus un bažas, un tā kā šāda rīcība nemazināja politisko spriedzi valstī un neatbilda opozīcijas un demonstrantu prasībām;
G. tā kā valsts iestāžu leģitimitāti var atjaunot, rīkojot brīvas un godīgas vēlēšanas,
1. prasa Ukrainas valdībai, drošības spēkiem, opozīcijai un Maidan protestētājiem būt maksimāli savaldīgiem, lai nepieļautu turpmāku bojāgājušo un ievainoto skaita pieaugumu; nosoda spēka pielietošanu abās pusēs un prasa nekavējoties izbeigt vardarbību;
2. atzinīgi vērtē Verkhovna Rada lēmumu atsaukt pretrunīgos tiesību aktus, ar kuriem pārkāpj tiesības īstenot pulcēšanās brīvību; tomēr pauž sarūgtinājumu par 2014. gada 29. janvārī pieņemtajā amnestijas likumā ietverto nosacījumu; aicina Verkhovna Rada turpināt darbu, lai panāktu plašāku kompromisu;
3. mudina prezidentu un valdību nopietni iesaistīties iekļaujošā dialogā ar opozīciju, pilsonisko sabiedrību un Maidan protestētājiem, lai mazinātu spriedzi un polarizētu situāciju, kā arī rastu veidus, kā Ukrainā pārvarēt pašreizējo politisko un sociālo krīzi;
4. atgādina varas iestādēm, ka tām ir pienākums ievērot un aizsargāt demonstrantu tiesības pulcēties un protestēt, un nosoda brutālo spēka pielietojumu, iebiedēšanas taktiku un atsevišķos spīdzināšanas un nolaupīšanas gadījumus, ko veikuši Ukrainas drošības spēki; aicina Ukrainas varas iestādes nodrošināt, ka konstatētie vardarbības, spīdzināšanas un sliktas apiešanās gadījumi tiek rūpīgi izmeklēti; sagaida, ka visi atbildīgie tiks tiesāti;
5. aicina arī Maidan protestantus atturēties no spēka pielietošanas, neieņemt valsts ēkas un saglabāt savas nostājas leģitimitāti, nepārkāpjot miermīlīgu protestu robežas; uzsver, ka turpmākam vardarbības pieaugumam var būt dramatiska un neparedzama ietekme uz valsts politisko un ekonomisko situāciju;
6. prasa ES amatpersonām arī turpmāk būt par starpniekiem un sekmēt spriedzes mazināšanos un konstruktīvāka politiskā dialoga panākšanu valstī; uzsver, ka šādam dialogam ir jābūt pārredzamam un tajā pilnībā jāiesaista pilsoniskā sabiedrība; prasa strauji un apņēmīgi turpināt pasākumus vīzu režīma atvieglošanai ar Ukrainu, lai vēl vairāk uzlabotu un nostiprinātu cilvēku savstarpējos kontaktus ar valsti;
7. atzīmē, ka pēc bijušā premjerministra M. Azarova demisijas Krievija ir apturējusi solīto finansiālo atbalstu;
8. norāda uz aicinājumiem rīkot jaunas vēlēšanas, izdarīt konstitucionālas izmaiņas un atjaunot 2004. gada konstitūciju un pauž cerību, ka šos jautājumus risinās valdība un opozīcija; atzīmē, ka ikvienām jaunām vēlēšanām ir jābūt brīvām un godīgām, lai novērstu jebkādas šaubas par rezultātu;
9. turpina paust atbalstu Ukrainas tautas vēlmei tuvināties Eiropai; uzsver, ka ES arī turpmāk apņemas strādāt kopā ar Ukrainu, lai uzlabotu demokrātiskās iestādes, stiprinātu tiesiskumu, nodrošinātu plašsaziņas līdzekļu brīvību un veicinātu būtiskas ekonomikas reformas;
10. no jauna apstiprina pausto apņemšanos sekmēt Ukrainas politisko tuvināšanos un ekonomisko integrāciju, pamatojoties uz kopīgu vērtību ievērošanu, un parakstīt asociācijas nolīgumu un tam pievienoto dokumentu par padziļinātas un visaptverošas brīvās tirdzniecības zonas izveidi; atzinīgi vērtē lēmumu rīkot ekspertu līmeņa tikšanās ar Krieviju saistībā ar Maskavas paustajām bažām par tirdzniecības jautājumiem; atzinīgi vērtē un atbalsta pašreizējo Eiropas Savienības un ASV darbu, lai izveidotu Ukrainai paredzētu nozīmīgu atbalsta pasākumu kopumu, kas pašlaik tiek izstrādāts;
11. atgādina, ka tādas sankcijas kā ieceļošanas aizliegumi un Eiropas Savienībā noguldīto līdzekļu iesaldēšana varētu piemērot pret tiem, kas ir atbildīgi par smagajiem pamattiesību pārkāpumiem, un aicina EĀDD cieši uzraudzīt notikumus Ukrainā un būt gatavam nepieciešamības gadījumā strauji rīkoties;
12. atzīmē P. Koksa un A. Kvasņevska novērošanas misijā nodibinātos plašos kontaktus un aicina Parlamenta priekšsēdētāju apspriesties ar augsto pārstāvi par iespēju pagarināt šīs misijas mandātu, kas varētu būt Eiropas Parlamenta un Padomes kopīga misija;
13. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju EĀDD, Padomei, Komisijai, dalībvalstīm, Ukrainas prezidentam, valdībai un parlamentam, kā arī Eiropas Padomes un EDSO parlamentārajām asamblejām.