Návrh usnesení - B7-0145/2014Návrh usnesení
B7-0145/2014

NÁVRH USNESENÍ o situaci v Egyptě

4. 2. 2014 - (2014/2532(RSP))

předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku
v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

Cristian Dan Preda, Elmar Brok, Tokia Saïfi, Marietta Giannakou, Davor Ivo Stier, Alf Svensson, Andrej Plenković, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Ria Oomen-Ruijten, Peter Šťastný, Elena Băsescu, Monica Luisa Macovei, Marco Scurria, Salvatore Iacolino, Eduard Kukan, Salvador Sedó i Alabart, Roberta Angelilli za skupinu PPE

Viz také společný návrh usnesení RC-B7-0145/2014

Postup : 2014/2532(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B7-0145/2014
Předložené texty :
B7-0145/2014
Rozpravy :
Přijaté texty :

B7‑0145/2014

Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Egyptě

(2014/2532(RSP))

Evropský parlament,

–       s ohledem na svá předchozí usnesení o Egyptě,

–       s ohledem na vystoupení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Catherine Ashtonové v Evropském parlamentu dne 11. září 2013 a její prohlášení ze dne 3. října 2013, 27.listopadu 2013, 1., 23. a 24. prosince 2013 a 11. a 19. ledna 2014,

–       s ohledem na dohodu o přidružení uzavřenou mezi EU a Egyptem v roce 2001, která vstoupila v platnost v roce 2004, posílenou akčním plánem z roku 2007, a na zprávu Komise o pokroku při jejím provádění ze dne 20. března 2013,

–       s ohledem na ústavní prohlášení vydané v Egyptě dne 8. července 2013, v němž je navržen plán na přijetí ústavních změn a nové volby,

–       s ohledem na novou egyptskou ústavu přijatou Ústavním výborem dne 1. prosince 2013 a na výsledky referenda, které se konalo ve dnech 14. a 15. ledna 2014,

–       s ohledem na Mezinárodní pakt o občanských a politických právech a na Mezinárodní pakt o hospodářských, sociálních a kulturních právech, jichž je Egypt smluvní stranou,

–       s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu,

A.     vzhledem k tomu, že série bombových útoků a násilných střetů během demonstrací k třetímu výročí lidového povstání, které vyústilo ve svržení Mubarakova režimu, vedly k mnoha novým úmrtí a zraněním;

B.     vzhledem k tomu, že dne 1. prosince 2013 Ústavní výbor složený z 50 expertů, včetně širokého spektra různých politických a náboženských představitelů, ale žádných zástupců Muslimského bratrstva, schválil nový návrh egyptské ústavy, který má být předložen k referendu; vzhledem k tomu, že se ve dnech 14. a 15. ledna 2014 konalo referendum o ústavě s 38,6% účastí a 98,1% podporou ústavy; vzhledem k tomu, že podle prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Catherine Ashtonové „EU sice nemůže důkladně přezkoumat provádění referenda nebo prověřit údajné nesrovnalosti, ale nezdá se, že by zásadním způsobem ovlivnily výsledek“;

C.     vzhledem k tomu, že pro zajištění bezpečnosti referenda byl v celé zemi nasazen velký počet bezpečnostních sil; vzhledem k tomu, že během referenda došlo k několika násilným incidentům; vzhledem k tomu, že podle ministerstva vnitra při incidentech souvisejících s referendem zemřelo devět lidí a dalších 444 bylo zadrženo;

D.     vzhledem k tomu, že od července 2013 bylo ve srážkách mezi přívrženci a protivníky sesazeného prezidenta Mursího a mezi demonstrujícími a bezpečnostními silami zabito více než tisíc lidí a mnoho dalších bylo zraněno;

E.     vzhledem k tomu, že dne 12. listopadu 2013 byl zrušen výjimečný stav a zákaz vycházení, který platil od 14. srpna 2013;

F.     vzhledem k tomu, že v tomto pro Egypt velmi důležitém období politických a společenských změn hrají klíčovou úlohu organizace občanské společnosti; vzhledem k tomu, že nezávislý a svobodný tisk a sdělovací prostředky jsou ve skutečné demokracii klíčovou součástí společnosti;

G.     vzhledem k tomu, že proti sesazenému prezidentovi Mursímu jsou vedena čtyři různá trestní řízení, z nichž tři se týkají jeho funkčního období; vzhledem k tomu, že první soudní proces byl zahájen dne 4. listopadu 2013 a další přelíčení bylo stanoveno na 1. února 2014; vzhledem k tomu, že dne 20. prosince 2013 obhájci Muslimského bratrstva zastupující sesazeného prezidenta Mursího předložili formální stížnost Mezinárodnímu trestnímu soudu (ICC);

H.     vzhledem k tomu, že od svržení prezidenta Mursího v létě loňského roku se v Egyptě zvyšuje napětí mezi muslimy a koptskými křesťany, které vedlo ke zničení mnoha koptských kostelů;

I.      vzhledem k tomu, že v roce 2013 došlo v Egyptě k největšímu počtu incidentů za účasti křesťanů, přičemž o nejméně 167 případech informovaly sdělovací prostředky; vzhledem k tomu, že v zemi došlo k téměř 500 pokusům o uzavření nebo zničení kostelů a k nejméně 83 nábožensky motivovaným vraždám křesťanů;

J.      vzhledem k tomu, že se nadále zhoršuje bezpečnost v nestabilní oblasti Sinaje, kde pravidelně dochází k násilným útokům na bezpečnostní síly; vzhledem k tomu, že dne 24. prosince 2013 došlo před policejní stanicí v Mansúře v nilské deltě k sebevražednému útoku bombou ukrytou v automobilu, při němž zahynulo 16 osob a více než 100 osob bylo zraněno; vzhledem k tomu, že dne 25. prosince 2013 egyptská vláda v reakci na smrtelný útok prohlásila Muslimské bratrstvo za teroristickou organizaci; vzhledem k tomu, že Muslimské bratrstvo svou odpovědnost za útok odmítá a k útoku se přihlásila skupina působící na Sinaji inspirovaná al-Káidou;

K.     vzhledem k tomu, že tisíce osob přijdou každý rok o život nebo zmizí v Sinajské poušti, přičemž další, zejména uprchlíci z Eritrey a Somálska, včetně mnoha žen a dětí, jsou unášeni a zadržováni obchodníky s lidmi, kteří za ně žádají výkupné; vzhledem k tomu, že uprchlíci jsou unášeni také v súdánských uprchlických táborech a odváženi do oblasti Sinaje; vzhledem k tomu, že oběti obchodníků s lidmi jsou zneužívány nejkrutějším nelidským způsobem a jsou předmětem systematického násilí, mučení, sexuálního vykořisťování a nucené práce nebo jsou zabíjeni pro obchod s orgány;

L.     vzhledem k tomu, že v současném procesu transformace egyptské společnosti jsou ženy v mimořádně zranitelném postavení;

M.    vzhledem k tomu, že se egyptské hospodářství potýká s velkými obtížemi; vzhledem k tomu, že od roku 2011 vzrostla míra nezaměstnanosti a zhoršila se míra chudoby;

N.     vzhledem k tomu, že v souladu s revidovanou evropskou politikou sousedství a zejména s přístupem „více za více“ je úroveň a rozsah angažovanosti EU s Egyptem založena na pobídkách a závisí na pokroku, jaký tato země činí při dodržování svých závazků, včetně závazků týkajících se demokracie, právního státu, lidských práv a rovnosti pohlaví;

1.      důrazně odsuzuje veškeré akty násilí, terorismus, podněcování a nenávistné projevy; naléhavě vyzývá všechny politické činitele a bezpečnostní složky, aby v nejlepším zájmu země projevili maximální zdrženlivost a vyhýbali se provokacím, a zabránili tak dalšímu násilí; vyjadřuje upřímnou soustrast rodinám obětí;

2.      naléhavě žádá orgány, aby zajistily urychlené, nezávislé a nestranné vyšetřování veškerého zabíjení a zneužívání a aby odpovědné osoby předaly spravedlnosti; žádá, aby byla přijata opatření k reformě bezpečnostního sektoru, k zavedení odpovídajících vnitřních přezkumných postupů, školení bezpečnostních sil k dodržování lidských práv při udržování pořádku během protestů a k zabránění mučení, špatnému zacházení a sexuálnímu násilí;

3.      bere na vědomí výsledek referenda, který jasně podpořil novou egyptskou ústavu; vítá skutečnost, že nová egyptská ústava obsahuje zmínku o civilní vládě, absolutní svobodě vyznání, rovnoprávnosti všech občanů, stanovení práv dětí, zákazu mučení ve všech podobách a projevech, zákazu a trestnosti jakékoli formy otroctví a závazku dodržovat mezinárodní smlouvy o lidských právech, které Egypt podepsal;

4.      vyzývá příslušné orgány, aby plně provedly schválené články a ustanovení, zejména články a ustanovení týkající se práv a svobod egyptského lidu, a aby pokračovaly na cestě k inkluzivní demokracii vedené civilisty, založené na toleranci a usmíření; vyzývá egyptské orgány, aby zabránily využívání vojenských soudů k souzení civilistů;

5.      znovu opakuje, že proces politické transformace by měl vést ke svobodným, řádným, všeobecným a nenásilným parlamentním a prezidentským volbám v časovém rámci stanoveném novou ústavou; připomíná, že po volbách by moc měla přejít přímo do rukou demokraticky zvolených civilních orgánů; zdůrazňuje, že konstruktivní politický dialog za účasti všech stran, usmíření a opětovné začlenění do společnosti představují jedinou cestu k demokracii;

6.      naléhavě vyzývá egyptské prozatímní orgány a bezpečnostní síly, aby zajistily bezpečnost pro všechny občany, bez ohledu na jejich politické názory a příslušnost a na jejich vyznání, aby dodržovaly lidská práva a základní svobody, chránily právo na svobodu sdružování, pokojného shromažďování, projevu a tisku, aby se zasadily o dialog a nenásilí a aby dodržovaly a plnily mezinárodní závazky země;

7.      je znepokojen zákonem č. 107 z roku 2013, který upravuje právo na veřejné shromažďování, průvody a pokojné protesty, a naléhavě vyzývá egyptské prozatímní orgány, aby zaručily právo na svobodu sdružování a pokojné shromažďování v rámci Mezinárodního paktu o občanských a politických právech a dodržování mezinárodních standardů;

8.      vyzývá k propuštění všech politických vězňů zadržovaných za pokojné uplatňování svých práv na svobodu shromažďování, sdružování a projevu a k urychlenému a transparentnímu přezkumu všech trestních věcí; zdůrazňuje zásadní význam svobodného a spravedlivého soudního řízení pro všechny zadržované osoby; navrhuje, aby byl reformován zákon o soudních orgánech s cílem zajistit skutečné rozdělení pravomocí;

9.      opětovně zdůrazňuje, že občanská společnost a svobodné sdělovací prostředky mohou významně přispět k budování pevné a udržitelné demokracie v Egyptě; vyzývá egyptské prozatímní orgány, aby provedly článek 65 nové ústavy, který stanoví, že „každý jednotlivec má právo vyjadřovat své mínění mluvenou, písemnou či obrazovou formou nebo jakýmikoli jinými vyjadřovacími a publikačními prostředky“; vyzývá prozatímní vládu, aby domácím a mezinárodním organizacím občanské společnosti a novinářům zajistila svobodný výkon činnosti v této zemi;

10.    ostře odsuzuje násilí páchané na koptské komunitě a ničení velkého počtu kostelů, komunitních center a podniků v celé zemi; vyjadřuje znepokojení nad tím, že státní orgány nedokázaly navzdory mnoha varováním učinit patřičné kroky na ochranu koptské menšiny;

11.    je znepokojen nárůstem teroristických činů a násilných útoků na Sinaji a vyzývá prozatímní egyptské úřady, aby tam obnovily bezpečnost; vyzývá prozatímní egyptské orgány, aby vyšetřily případy obchodování s lidmi, vražd, mučení, sexuálního vykořisťování a obchodování s orgány a aby přijaly odpovídající opatření k zatčení a stíhání členů skupin provádějících nekalý obchod při uplatnění vnitrostátních a mezinárodních právních předpisů; připomíná článek 89 nové ústavy, který zakazuje otroctví a veškeré formy útlaku a násilného vykořisťování lidských bytostí;

12.    vyzývá prozatímní egyptské úřady, aby vytvořily, přijaly a uplatňovaly právní předpisy pro boj proti všem formám násilí založeného na pohlaví a zajistily účinné a dostupné způsoby oznamování a ochranná opatření, které budou citlivá k potřebám obětí a důvěrná, a aby zajistily odpovídající trestní sankce vůči pachatelům;

13.    vítá, že egyptská prozatímní vláda vyjádřila na základě doporučení Egyptské národní rady pro lidská práva ochotu otevřít v Káhiře regionální kancelář vysokého komisaře OSN pro lidská práva, a naléhavě žádá egyptskou prozatímní vládu, aby učinila nezbytné kroky pro urychlené otevření této kanceláře;

14.    znovu potvrzuje své odhodlání pomáhat egyptským občanům na cestě k demokratickým a ekonomickým reformám; naléhavě vyzývá EU, aby v rámci dvoustranných vztahů s Egyptem a své finanční podpory poskytované Egyptu přihlížela jak k zásadě podmíněnosti („více za více“), tak k vážným hospodářským problémům, jimž Egypt čelí;

15.    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států a prozatímní vládě Egyptské arabské republiky.