ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно положението в Ирак
19.2.2014 - (2014/2565(RSP))
внесено съгласно член 110, параграф 2 от Правилника за дейността
Уили Мейер, Патрик Льо Ярик, Николаос Хундис, Мари-Кристин Вержиа от името на групата GUE/NGL
Европейският парламент,
– като взе предвид Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Ирак, от друга страна,
– като взе предвид своята резолюция от 17 януари 2013 г. относно Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и Ирак[1],
– като взе предвид първото заседание на Съвета за сътрудничество между ЕС и Ирак от 20 януари 2014 г.,
– като взе предвид изявлението на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност Катрин Аштън от 5 септември 2013 г. относно неотдавнашните случаи на насилие в Ирак и изявлението от 5 февруари 2014 г. относно последните нападения в Ирак,
– като взе предвид своите предходни резолюции относно Ирак, по-специално резолюцията от 14 март 2013 г., озаглавена „Ирак: тежкото положение на малцинствените групи, включително иракските туркмени“[2], и резолюцията относно неотдавнашното насилие в Ирак от 10 октомври 2013 г.[3],
– като взе предвид заключенията на Съвета относно Ирак от 10 февруари 2014 г.,
– като взе предвид изявленията на специалния представител на ООН за Ирак, Николай Младенов,
– като взе предвид изявлението на генералния секретар на ООН Бан Ки Муун относно Ирак, по-специално след последното му посещение в страната от януари 2014 г.,
– като взе предвид съвместния стратегически документ за Ирак (2011-2013 г.) на Европейската комисия,
– като взе предвид доклада, публикуван през април 2013 г., относно екологичните характеристики и разпространението на вродени малформации сред децата в следвоенния Ирак: отражение върху политиките за възстановяване на иракската образователна система,
– като взе предвид резолюцията си от 22 май 2008 г. относно оръжията със съдържание на (обеднен) уран и тяхното въздействие върху човешкото здраве и околната среда - към забрана за използването на подобни оръжия в световен мащаб[4],
– като взе предвид резолюции на Съвета за сигурност на ООН 1956 (2010), 1957 (2010) и 1958 (2010) от 15 декември 2010 г.,
– като взе предвид Декларацията на ООН за премахване на всички форми на нетърпимост и дискриминация, основани на религиозна принадлежност или убеждения, от 1981 г.,
– като взе предвид Конвенцията на ООН срещу корупцията, ратифицирана от Ирак през 2008 г.,
– като взе предвид Международния пакт за граждански и политически права от 1966 г., по който Ирак е страна,
– като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник за дейността,
А. като има предвид, че цялото население на Ирак е разтърсено от война, която причини над 1 000 000 жертви и унищожи големи части от инфраструктурата на Ирак, както и от последващото засилване на насилието в страната, при което се наблюдава тревожен брой терористични нападения и нарушения на правата на човека;
Б. като има предвид, че неотдавнашното подчертано увеличаване на насилието в страната доведе до брой на жертвите, ненадминат в периода след 2008 г.; като има предвид, че развития в провинция Анбар доведоха до това голям брой вътрешно разселени лица да бягат от зоните на конфликт;
В. като има предвид, че според данни относно жертвите на Мисията на ООН за оказване на помощ в Ирак (UNAMI) от ноември 2013 г. насилието продължава да бъде повод за голяма загриженост в Ирак, като безогледното насилие там е константа, 979 иракчани са убити, а други 1 902 − ранени в терористични актове и актове на насилие само през октомври 2013 г.;
Г. като има предвид, че десетте години на окупация направиха страната по-бедна, с увеличена неграмотност на населението и още повече хора, които умират от глад; като има предвид, че бедността е засегнала 88% от иракското населения и близо шест милиона иракчани живеят под прага на бедността; като има предвид, че въпреки че Ирак възстанови производителността си на петрол до почти пълен капацитет, нараства социалното неравенство, тъй като иракската държава продължава да бъде неспособна да предоставя основни услуги на иракското население, като например редовно електричество през лятото, чиста вода и обществено здравеопазване;
Д. като има предвид, че вместо да помогнат на Ирак да продължи напред, през последните години Съединените американски щати и техните съюзници позволиха страната да се върне назад към дълбоко фрагментирано общество; като има предвид, че през последните години беше налице сериозно влошаване на положението в Ирак, с увеличаване на етническите сблъсъци между шиити и сунити; като има предвид,че 20% от петролните ресурси на Ирак са разположени в района Киркук;
Е. като има предвид, че от момента на инвазия и окупацията на Ирак от коалиционните войски положението в страната се влоши драматично и насилието, нарушенията на правата на човека, изтезанията и етническите сблъсъци са се превърнали в нещо обичайно в страната; като има предвид, че текущите ежедневни бомбардировки и престрелки правят повечето иракчани несигурни за бъдещето им и правят невъзможно насърчаването на социалната и икономическата интеграция на иракското население като цяло;
Ж. като има предвид, че според ВКБООН до ден днешен броят на разселените във вътрешността на Ирак възлиза на повече от 1 500 000, от които 500 000 са без подслон, както и че броят на бежанците в съседните страни възлиза понастоящем на 230 000;
З. като има предвид, че конфликтът в Сирия има много негативни отражения върху региона и породи нови големи вълни от над 220 000 бежанци и завръщащи се към Ирак, които живеят в условия на голяма уязвимост в Ирак;‑{}‑
И. като има предвид, че за над 1 300 души се счита, че са осъдени на смърт в Ирак в периода след 2004 г.; като има предвид, че законите в Ирак допускат смъртното наказание за близо 50 престъпления, включително тероризъм, отвличане и убийства, но също и за такива деяния като причиняване на щети на публична собственост;
Й. като има предвид, че според „Трансперънси Интернешънъл“ Ирак има най-корумпираното правителство в Близкия Изток; като има предвид, че корупцията е структурен проблем в страната, тъй като липсва ефективен парламентарен контрол и съдебната система не е активна, което е признак за неуспешна държава;‑{}‑като има предвид, че според службата на специалния генерален инспектор на САЩ по въпросите на възстановяването на Ирак 800 000 000 щатски долара се превеждат извън Ирак всяка седмица;‑{}‑
К. като има предвид, че не е уреден дълготрайният спор в региона Киркук относно петролния му износ посредством нов тръбопровод;
Л. като има предвид, че поне 10 журналисти са убити през 2013 г.; като има предвид, че Ирак остава страната с най-слаби резултати в света с оглед на безнаказаността, свързана с нерешени случаи с убийства на журналисти, като за 100 убийства на журналисти през последното десетилетие не е издадена нито една присъда;
М. като има предвид, че испанският журналист Хосе Кусо е убит през април 2003 г. при нападение на армията на САЩ, заедно с журналистите Тарас Протсюк и Тарек Аюб; като има предвид, че испански съд е изискал арестуването на трима американски войници, обвинени в участие в случая; като има предвид, че все още липсва правосъдие по въпроса; като има предвид, че САЩ са блокирали заповедите за задържане и Интерпол не ги е обработил;
Н. като има предвид, че значителни количества боеприпаси с обеднен уран са използвани в Ирак от Съединените щати и Обединеното кралство, което доведе до трагично увеличаване на рак при децата и вродени малформации;
О. като има предвид, че липсата на информация относно използването на остатъци от обеднен уран от САЩ сериозна пречи на обеззаразяването, мониторинга и усилията за повишаване на осведомеността, които целят да намалят излагането на граждани на такива остатъци;
П. като има предвид, че противно на световната тенденция за премахване на смъртното наказание, броят на екзекуциите в Ирак нараства; като има предвид, че според международната преса поне 150 души са екзекутирани в Ирак през 2013 г.;
Р. като има предвид, че е изразена сериозна загриженост, също и от върховния комисар на ООН по въпросите на правата на човека Нави Пилай, относно несъответствието на съдебни дела, водещи до смъртно наказание, с международните гаранции за справедлив процес, включително липсата на прозрачност на съдебните производства и случаи, при които „признания“ са получени при упражнено насилие или други форми на лошо третиране на обвиняемите; като има предвид, че смъртното наказание е жестока и нехуманна форма на третиране, която трябва да се премахне;
С. като има предвид, че общи избори в Ирак са планирани за 30 април 2014 г.;
1. отново осъжда решително военната намеса на коалиционни сили в Ирак, повтаря, че тази инвазия е нарушила международното право и изтъква незаконния й характер; подчертава, че основният резултат от инвазията на САЩ в Ирак е почти цялостният разпад на принципа на правовата държава и възходът на религиозния екстремизъм в страната;
2. отново осъжда това нарушаване на международното право; счита, че от отговорните за тази незаконна война и престъпленията срещу човечеството следва да се търси отговорност от международни съдебни органи;
3. припомня, че правото на народите на самоопределение означава пълна независимост, както на политическо, така и на икономическо равнище; осъжда минали, настоящи или бъдещи чуждестранни намеси във вътрешни работи на Ирак; подчертава факта, че с цел постигане на реална независимост Ирак следва да има пълен контрол върху собствената си икономика, включително природните си ресурси; подчертава факта, че приходите от петрол следва да се използват като средство и възможност за устойчиво социално и икономическо възстановяване в полза на цялото иракско общество; призовава иракското правителство да гарантира, че ресурсите на държавата се използват по прозрачен и отговорен начин в полза на целокупния иракски народ;
4. счита, че страните, участвали в инвазията на Ирак, включително няколко държави членки, трябва да помолят иракското население за прошка заради войната, водена на основата на лъжи; признава, че тази незаконна война е унищожила страната и е увеличила равнището на насилие в целия район; осъжда разграбването на иракските природни ресурси от петролни корпорации като „Royal Dutch Shell Oil Company“, „BP“ или „ExxonMobil“;
5. осъжда всички форми на насилие срещу социални, политически или религиозни групи; изразява съжаление относно големия брой убити и ранени; осъжда всички случаи на убийства и екзекуции след началото на войната през 2003 г.; изразява дълбока загриженост относно увеличаването на ожесточени атаки; изразява съболезнованията си пред семействата на жертвите и пред ранените; призовава към незабавно прекратяване на насилието; счита, че извършителите на тези престъпления следва да бъдат подведени под съдебна отговорност;
6. насочва вниманието към неотложната необходимост от решаване на хуманитарните проблеми, пред които е изправен иракският народ; изтъква необходимостта от гарантирането на това, че се предприемат координирани действия между иракските органи и международните организации за оказване на помощ, които работят на място, с цел подпомагане на уязвимите групи, включително бежанците и разселеното население, да се гарантира тяхната закрила и да се създадат адекватни условия за тяхната сигурност и достойнство;
7. отбелязва, че според ВКБООН повече от 220 000 сирийските бежанци са потърсили убежище в кюрдската част на Ирак от началото на войната; настоятелно приканва ЕС да се ангажира с подпомагане на тези хора; припомня значението на пълното спазване на международното хуманитарно право и защитата на гражданите, призовава иракските органи да гарантират предоставянето на основни услуги, както и достъп на хуманитарните агенции до области, засегнати от борбите; изразява загрижеността си относно недостатъчната подкрепа за сирийските бежанци;
8. изразява съжаление относно факта, че корупцията е ендемична в страната, в частност в рамките на армията и полицията, което създава сериозни проблеми в рамките на службите за сигурност на Ирак; изразява съжаление относно това, че тази култура на корупция достига до най-високите етажи на управлението;
9. изразява съжаление относно драматичното увеличаване на броя на екзекуциите и използването на „признания“, получени при изтезания или друг вид малтретиране, като доказателства срещу затворници;
10. осъжда смъртното наказание при всякакви обстоятелства; призовава правителството на Ирак да отмени смъртното наказание, а като първа стъпка да обяви и незабавно да приложи мораториум върху екзекуциите;
11. изисква организирането на международно проучване под егидата на ООН с цел потвърждаване на широкомащабното използване на изтезания и на наличието на тайни затвори или други центрове за изтезания в Ирак с цел констатиране на отговорността на всяка участвала страна и наказване на виновните;
12. осъжда всички форми на насилие срещу социални, политически или религиозни групи, осъжда всички убийства и екзекуции от началото на войната през 2003 г. и изразява съжаление относно последната вълна терористични нападения;
13. припомня значението на принципите на справедливостта, истинността и репарациите; счита, че всички извършители на тази незаконна война и на престъпленията срещу човечеството, произтекли от нея, трябва да бъдат подведени под отговорност; десет години след убиването им, настоява върху необходимостта от гарантиране на това, че е раздадено правосъдие в случая на журналистите Кусо, Протсюк и Аюб, така че убийците им да не останат безнаказани;
14. отхвърля споразумението за партньорство и сътрудничество между ЕС и Република Ирак; счита, че прекратяването на насилието, социалното и икономическото развитие, пълното спазване на правата на човека и възстановяването на благосъстоянието на иракчаните трябва да бъдат основните цели на сътрудничеството на ЕС с Ирак, а не въвеждането и експанзията на петролните индустрии на ЕС в страната;
15. осъжда използването на муниции с обеднен уран по време на войната, особено от САЩ и Обединеното кралство; призовава ЕС да развие обща позиция на ЕС в полза на ограниченията или забраната на използването на муниции с обеднен уран и да развие програми за почистване на засегнатите области;
16. призовава иракските органи да приемат мерки за гарантиране на това, че равенството между мъжете и жените, както и правата на жените се зачитат в пълна степен;
17. настоятелно приканва иракския парламент и иракското правителство да гарантират зачитането на Конвенцията на ООН за правата на детето и да се борят срещу детския труд, проституцията на деца и трафика;
18. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на председателя на Европейския съвет, на председателя на Европейската комисия, на върховния представител на Европейския съюз по въпросите на външните работи и политиката на сигурност/заместник-председател на Комисията, на председателите на парламентите на държавите членки, както и на правителството и на Съвета на представителите на Република Ирак.
- [1] Приети текстове, P7_TA(2013)0022.
- [2] Приети текстове, P7_TA(2013)0101.
- [3] Приети текстове, P7_TA(2013)0424.
- [4] OВ C 279, 19.11.2009 г., стр. 84.