ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно положението в Ирак
15.7.2014 - (2014/2716(RSP))
внесено съгласно член 123, параграф 2 от Правилника за дейността
Чарлз Танък, Джефри Ван Орден, Анна Елжбета Фотига, Ружа Томашич от името на групата ECR
Вж. също предложението за обща резолюция RC-B8-0059/2014
Европейският парламент,
– като взе предвид своите предишните резолюции относно Ирак,
– като взе предвид Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Ирак, от друга страна, както и резолюцията си от 17 януари 2013 г. относно Споразумението за партньорство и сътрудничество между ЕС и Ирак[1],
– като взе предвид съвместния стратегически документ за Ирак (2011 – 2013 г.) на Комисията,
– като взе предвид броя на жертвите, оповестени от Мисията на ООН за подпомагане за Ирак (UNAMI), и нейния шестмесечен доклад относно правата на човека, публикуван на 20 януари 2014 г.,
– като взе предвид неотдавнашната декларация на заместник-председателя на комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност относно Ирак,
– като взе предвид заключенията на Съвета относно Ирак от 23 юни 2014 г.,
– като взе предвид член 123, параграф 2 от своя правилник,
A. като има предвид, че настоящото положение в Ирак е сериозно, тъй като въоръжените екстремисти, които се борят за джихадистката групировка ISIS (т.нар. „Ислямска държава в Ирак и Леванта“) засилват своята терористична кампания, в резултат на която групата вече е поела контрола в големи градове като Тикрит, Мосул и Тал Афар;
Б. като има предвид, че на 30 юни 2014 г. беше съобщено, че ISIS (наричани също ISIL) е установила халифат или „ислямска държава“ в контролираните от нея територии в Ирак и Сирия;
В. като има предвид, че бе съобщено, че само при насилието през юни са загинали 2 400 души и се съобщава за безразборни убийства, масови екзекуции, изтезания и сексуално насилие;
Г. като има предвид, че според оценката на ООН около един милион понастоящем души са разселени в северната и западната част на Ирак; като има предвид, че ООН също така предупреди, че конфликтът би могъл да изложи жените и момичетата на риск от насилие и експлоатация, основани на пола;
Д. като има предвид, че екстремистите от ISIS са унищожили многобройни шиитски, сунитски и християнски храмове и места за поклонение в провинция Ниневия в Северен Ирак, като изображения на тяхното разрушаване се споделят в социалните медии;
Е. като има предвид, че ISIS вече са атакували една от най-големите петролни рафинерии на Ирак, тази в Байджи, въпреки че нейната сигурност наскоро е била поета отново от правителствените сили; като има предвид, че ISIS продължава да контролира до шест нефтени находища в Сирия, включително „Ал Омар“, най-голямото нефтено находище на Сирия близо до границата с Ирак;
Ж. като има предвид, че според съобщенията стотици чужди бойци, включително много от държави – членки на ЕС, са се присъединили към сраженията заедно с ISIS;
З. като има предвид, че още преди нападенията на ISIS Ирак бе изправен пред сериозни политически и социално-икономически предизвикателства и предизвикателства, свързани със сигурността, с политическа разпокъсаност и насилие, които застрашаваха сериозно перспективите за мир, просперитет и реален преход към демокрация в ерата след режима на Саддам Хюсеин;
И. като има предвид, че действащото сектантско правителство не успя да изгради по-приобщаващо общество в Ирак; като има предвид, че международната общност има важна роля в сътрудничеството с правителството на Ирак, за да се спомогне изграждането на националното единство;
Й. като има предвид, че възобновяването на екстремистките сунитски нападения срещу шиити и християни превърнаха 2013 г. в най-кървавата година в Ирак след 2007 г., като около 7 818 граждани бяха убити и 17 981 ранени;
K. като има предвид, че по сведения на „Хюман райтс уоч“ още преди бунта на ISIS в Ирак е настъпило влошаване на условията, като сектантското напрежение се задълбочава, в това число има ежедневни нападения върху граждани, а самоубийствените атентати, атентатите с коли-бомба и убийствата зачестяват; като има предвид, че правителството на Ирак отговори на мирните протести с насилие, а на влошаващото се положение със сигурността – с драконовски антитерористични мерки;
Л. като има предвид, че през април 2014 г. в Ирак бяха проведени национални парламентарни избори; като има предвид, че на 1 юли беше заявено, че политически борби забавят процеса на формиране на нов иракски парламент;
M. като има предвид, че въпреки националния и международния натиск министър-председателят на Ирак Нури Ал-Малики отхвърли призивите за изграждане на ново приобщаващо политическо направление за борба с бунтовниците и изграждане на национално единство; като има предвид, че въпреки кризата министър-председател Малики уволни командващия на сухопътните сили на Ирак и началника на федералната полиция след срива на иракската армия в северната част на страната през последния месец;
1. решително осъжда терористичните актове, извършени от ISIS и други въоръжени групировки срещу иракски граждани; изразява дълбокото си възмущение от нападенията срещу цивилни цели и безусловно осъжда използването на екзекуции, изтезания и сексуално насилие в конфликта;
2. изразява сериозна загриженост във връзка с влошаващата се хуманитарна криза, причинена от неотдавнашните боеве, и отбелязва масовото разселване на цивилни лица; призовава иракското правителство да направи всичко възможно, за да защити цивилните граждани, както и да гарантира, че на всички разселени лица се предоставя цялата необходима помощ;
3. изразява дълбоката си загриженост във връзка с актовете на насилие, извършени от ISIS, и видимата лекота, с която бунтовниците поеха контрола над части от Ирак; освен това изразява опасенията си относно последиците от неотдавнашните боеве за политическото и икономическото положение на Ирак, в региона и в международен контекст; подчертава тежките геостратегически последици на уязвимостта на иракските нефтени находища;
4. отхвърля безусловно съобщението на ръководството на ISIS, че организацията е установила халифат в областите под неин контрол, и отхвърля идеята за всякакви едностранни промени в международно признатите граници със сила, като същевременно се спазват основните права и свободи на хората в контролираните от ISIS територии;
5. изразява дълбоката си загриженост поради насилието срещу малцинствените религиозни групи в Ирак; освен това призовава иракските религиозни лидери и правителството на Ирак да работят съвместно за прекратяване на сектантското насилие и на недоверието с цел насърчаване на свободата на религиозните убеждения и за обединяването на иракския народ;
6. изразява загриженост във връзка със съобщенията за стотици чужди бойци, включително граждани на държави — членки на ЕС, присъединили се към бунтовническите действия на ISIS; освен това призовава за международно сътрудничество с цел да предприемат необходимите правни действия срещу всички лица, заподозрени в участие в терористични актове, включително въвеждането на нови мерки за наказателно преследване на лицата, които планират терористична дейност в чужбина и обучават лица за такава дейност; освен това признава последиците за сигурността както на равнище държави членки, така и на равнище ЕС от непредприемането на подходящи мерки;
7. призовава религиозните, политическите и гражданските лидери в Ирак да изоставят разногласията и съвместно да се борят срещу бунтовнически заплаха, както и да възстановят сигурността и върховенството на закона;
8. подчертава своя непоколебим ангажимент за зачитане на правата на човека като важен инструмент за изграждането на силна демокрация и за борбата срещу тероризма и насилието; освен това подчертава твърдото си убеждение, че прекомерните или драконовски мерки не действат като ефективно възпиращо средство срещу тероризма;
9. отново потвърждава своя постоянен ангажимент да подкрепя народа на Ирак в защитата и насърчаването на правата на човека и да му помогне да постигне своите стремежи за демократична, просперираща, сигурна и приобщаваща държава;
10. потвърждава своя ангажимент за укрепване на отношенията на ЕС с Ирак и за съвместна работа с правителството на Ирак в осъществяването на това сътрудничество чрез прилагането на Споразумението за партньорство и сътрудничество ЕС-Ирак;
11. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, Съвета, Комисията, специалния представител на ЕС за правата на човека, правителствата и парламентите на държавите членки, правителството и Съвета на представителите на Ирак, генералния секретар на ООН и Съвета на ООН по правата на човека.
- [1] Приети текстове, P7_TA(2013)0022.