Postupak : 2014/2716(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B8-0061/2014

Podneseni tekstovi :

B8-0061/2014

Rasprave :

Glasovanja :

PV 17/07/2014 - 10.7
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2014)0011

PRIJEDLOG REZOLUCIJE
PDF 129kWORD 67k
Također vKEYi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0059/2014
15.7.2014
PE536.962v01-00
 
B8-0061/2014

podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku

u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika


o stanju u Iraku (2014/2716(RSP))


Victor Boştinaru, Elena Valenciano Martínez-Orozco, Ana Gomes, Kati Piri, Eugen Freund, Demetris Papadakis u ime kluba S&D

Rezolucija Europskog parlamenta   o stanju u Iraku (2014/2716(RSP))  
B8‑0061/2014

Europski parlament,

–       uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Iraku, a posebno rezoluciju od 27. veljače 2014. o stanju u Iraku(1),

–       uzimajući u obzir Sporazum o partnerstvu i suradnji (SPS) između Europske unije i njezinih država članica s jedne strane i Republike Iraka s druge strane te svoju rezoluciju od 17. siječnja 2013. o Sporazumu o partnerstvu i suradnji između EU-a i Iraka(2),

–       uzimajući u obzir zaključke Vijeća za vanjske poslove o Iraku, posebno one od 23. lipnja 2014.,

–       uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravima iz 1948.,

–       uzimajući u obzir Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima iz 1966., čiji je Irak potpisnik,

–       uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.     budući da je odcijepljena džihadska skupina al-Kaide Islamska država (IS), prijašnja Islamska država Iraka i Levanta (ISIL), osvojila dijelove sjeverozapadnog Iraka, uključujući drugi najveći irački grad Mosul, nakon čega su uslijedila izvansudska smaknuća iračkih građana, nametanje surovih tumačenja šerijatskog prava, uništavanje šijitskih, sufijskih i sunitskih vjerskih objekata i hramova, oskvrnuće crkava i drugi zločini protiv civilnog stanovništva; budući da je IS objavio svoju namjeru da ukloni Šijite iz Iraka i uništi njihova sveta mjesta u gradovima Karbali i Nadžafu;

B.     budući da postoji izravna veza između stanja u Iraku i Siriji, što je bilo ključno za rast IS-a; budući da je sloboda kretanja IS-a između Sirije i Iraka omogućila jačanje njegove prisutnosti u obje države, povećala njegovu asertivnost i omogućila proglašavanje „kalifataˮ na teritoriju odrezanom od Sirije i Iraka;

C.     budući da je IS osigurao znatne izvore prihoda pljačkanjem banaka i poduzeća na teritoriju pod njegovom kontrolom, prodajom nafte u sjevernim sirijskim regijama pod njegovom okupacijom te primanjem sredstava od bogatih donatora, osobito iz Saudijske Arabije, Katara, Kuvajta i Ujedinjenih Arapskih Emirata;

D.     budući da je brz rast IS-a otkrio krhkost iračke vojske i institucija obilježenih korupcijom, sektaštvom i isključivim politikama vlade premijera Nurija al-Malikija, što je dovelo do znatnog otuđenja sunitske manjine u Iraku;

E.     budući da je predsjednik kurdske regionalne vlade Masud Barzani pozvao regionalni parlament da oformi neovisnu izbornu komisiju koja bi započela s organizacijom referenduma o neovisnosti ove poluautonomne regije;

F.     budući da su 30. travnja 2014. održani parlamentarni izbori u Iraku u kojima je većinu dobio blok premijera Nurija al-Malikija „Vladavina pravaˮ; budući da se, imajući u vidu teške izazove s kojima je suočen Irak, kao što su ofenziva IS-a i predstojeće glasovanje Kurda o neovisnosti, te uzimajući u obzir neuspjeh al-Malikijeve vlade da bude uključiva i tolerantna, pojavljuje sve više poziva upućenih al-Malikiju da odustane od trećeg mandata na mjestu premijera te da se umjesto toga sastavi istinski uključiva vlada; budući da je šijitski vjerski vođa ajatolah Sistani pozvao sve iračke stranke da hitno postignu konsenzus o takvoj vladi, ali novoizabrani irački parlament dosad nije u tome uspio;

G.     budući da su Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran obećale svoju potporu iračkoj vladi – SAD slanjem vojnih savjetnika, a Iran obećanjem da će zaštititi šijitske svete gradove Karbalu i Nadžaf; budući da je predsjednik Hasan Rohani izrazio spremnost za suradnju s SAD-om u svladavanju prijetnje IS-a u Iraku te za doprinos stabilizaciji države budući da je međutim vrhovni vođa Islamske Republike ajatolah Hamenei isključio mogućnost takve suradnje;

H.     budući da bi raspad regionalnih država mogao dovesti do razarajućih učinaka na stabilnost čitave regije, uključujući i na sigurnost opskrbe energijom;

I.      budući da je navodno oko 3 000 građana država članica EU-a otputovalo u Irak i Siriju da se pridruži terorističkim džihadskim skupinama poput IS-a; budući da vlade država članica EU-a smatraju da ti građani EU-a predstavljaju sigurnosni rizik; budući da je jedan od tih građana izveo teroristički napad na Židovski muzej u Bruxellesu nakon povratka iz Sirije gdje se pridružio IS-u;

J.      budući da je rast IS-a doveo do humanitarne krize, prije svega masivnog raseljavanja civila; budući da je EU odlučio povećati humanitarnu pomoć Iraku za 5 milijuna EUR kako bi se raseljenim osobama omogućila osnovna pomoć, čime su sredstva humanitarne pomoći za Irak u 2014. porasla do 12 milijuna EUR;

1.      izražava duboku zabrinutost brzim pogoršanjem sigurnosne situacije u Iraku; strogo osuđuje napade IS-a na iračke građane koji dovode do izvansudskih smaknuća, nametanja surovih tumačenja šerijatskog prava, uništavanja šijitskih, sufijskih i sunitskih vjerskih objekata i povijesne, kulturne i umjetničke baštine regije, oskvrnuća crkava i drugih zločina protiv civilnog stanovništva; upozorava da ekstremni antišijitski pogledi IS-a povećavaju rizik sektaških ubojstava na masovnoj razini ako bi se dopustilo da IS zadrži teritorij koji je osvojio i dodatno ga proširi;

2.      podržava iračke vlasti u borbi protiv terorizma IS-a, ali naglašava da sigurnosni odgovor mora doći zajedno s održivim političkim rješenjem koje uključuje sve elemente iračkog društva i bavi se njihovim legitimnim prigovorima; naglašava nadalje da se u borbi protiv terorizma moraju poštovati ljudska prava i međunarodno humanitarno pravo;

3.      pozdravlja svečanost parlamentarnih izbora održanih 30. travnja 2014. tijekom kojih su Iračani iskoristili svoje demokratsko pravo da izaberu svoje predstavnike unatoč nestabilnoj sigurnosnoj situaciji; poziva da se hitno oformi istinska vlada nacionalnog jedinstva utemeljena na izbornim rezultatima kao osnova nacionalnog pomirenja; naglašava važnost smislenog uključivanja sunitskih predstavnika u takvu vladu;

4.      poziva sve regionalne aktere da daju doprinos naporima u promicanju sigurnosti i stabilnosti u Iraku i regiji; posebno poziva Iran da iskoristi svoj utjecaj na al-Malikijevu vladu da pokrene stvarne reforme, a prije svega da pruži ruku sunitskoj manjini i preoblikuje vojsku na uključiv, nesektaški i nepristran način;

5.      poziva SAD i Iran da djeluju na temelju zajedničkog interesa za stabilan i siguran Irak i u suprotstavljanju IS-u; primjećuje međutim blisku vezu između situacije u Iraku i situacije u Siriji; naglašava stoga da je za postizanje opipljivih rezultata potencijalne suradnje između SAD-a i Irana u Iraku potrebno istovremeno rješavati situaciju u Siriji, gdje se hitno mora provesti stvarna politička tranzicija;

6.      poziva vlade Saudijske Arabije, Kuvajta, Katara i Ujedinjenih Arapskih Emirata da učine sve napore da zaustave priljev privatnih sredstava iz tih zemalja u različite iračke i sirijske džihadske skupine koje su znatno doprinijele rastu IS-a i u konačnici također predstavljaju ozbiljnu sigurnosnu prijetnju svim tim državama;

7.      ponavlja svoju potporu jedinstvu i teritorijalnoj cjelovitosti Iraka; poziva iračku vladu i kurdsku regionalnu vladu da svoje razlike riješe dijalogom, između ostalog i o strukturi iračke države i naravi kurdske samostalne vlasti te o izvozu energije i dijeljenju prihoda od nafte;

8.      poziva na užu suradnju država članica EU-a u prepoznavanju, pronalaženju, praćenju i uhićivanju onih građana i stanovnika EU-a koji putuju na Bliski istok u namjeri da se pridruže nasilnim džihadskim skupinama poput IS-a ili se vraćaju u države članice EU-a nakon što su se borili za te skupine;

9.      pozdravlja povećanje humanitarne pomoći EU-a Iraku; poziva iračku vladu da učini sve u svojoj moći da zaštiti sve civile, pruži osnovne usluge i zaštitu svom stanovništvu na koje utječe rast IS-a;

10.    ponovno potvrđuje predanost EU-a jačanju odnosa s Irakom, uključujući i provedbom SPS-a između EU-a i Iraka; poziva Vijeće da nastavi pomagati Iraku u promicanju demokracije, ljudskih prava, dobrog upravljanja i vladavine prava, također i gradeći na iskustvima i postignućima misije EUJUST LEX-Irak;

11.    nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, Vijeću, Komisiji, posebnom predstavniku EU-a za ljudska prava, vladama i parlamentima država članica, vladi Iraka i Iračkom vijeću, regionalnoj vladi Kurdistana, glavnom tajniku Ujedinjenih naroda i Vijeću UN-a za ljudska prava.

(1)

Usvojeni tekstovi, P7_TA(2014)0171.

(2)

Usvojeni tekstovi, P7_TA(2013)0023.

Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti