Prijedlog rezolucije - B8-0071/2014Prijedlog rezolucije
B8-0071/2014

PRIJEDLOG REZOLUCIJE o eskalaciji nasilja između Izraela i Palestine

15.7.2014 - (2014/2723(RSP))

podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku
u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika

Gianni Pittella, Victor Boştinaru, Knut Fleckenstein u ime kluba S&D

Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0071/2014

Postupak : 2014/2723(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
B8-0071/2014
Podneseni tekstovi :
B8-0071/2014
Rasprave :
Doneseni tekstovi :

B8‑0071/2014

Rezolucija Europskog parlamenta   o eskalaciji nasilja između Izraela i Palestine

(2014/2723(RSP))

Europski parlament,

–       uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Pojasu Gaze, posebno rezoluciju od 22. studenog 2012. o stanju u Gazi[1],

–       uzimajući u obzir izjavu glasnogovornika potpredsjednice/Visoke predstavnice Catherine Ashton od 8. srpnja 2014. u vezi s raketnom paljbom iz Gaze i tekućim operacijama odmazde izraelskih obrambenih snaga,

–       uzimajući u obzir izjavu Vijeća sigurnosti UN-a od 12. srpnja 2014.,

–       uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravima iz 1948.,

–       uzimajući u obzir Četvrtu ženevsku konvenciju iz 1949. koja se odnosi na zaštitu civila za vrijeme oružanih sukoba;

–       uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.     budući da je, prema Ujedinjenim narodima, najmanje 175 ljudi, većinom civila među kojima je i veliki broj djece, pognulo u Pojasu Gaze od početka operacije izraelskih obrambenih snaga pod nazivom „Zaštitni rub” od 7. srpnja 2014.; budući da je, prema Palestinskoj samoupravi, više od 1 200 ljudi ranjeno, više od 160 000 ljudi raseljeno i više od 1 000 domova srušeno, dok je uništenje osnovne infrastrukture u tom području utjecalo na živote stotina tisuća ljudi;

B.     budući da je, prema izraelskoj Vladi, u razdoblju od sredine lipnja do 7. srpnja 2014. iz Pojasa Gaze na Izrael ispaljeno 300 raketa; budući da je, prema izraelskim obrambenim snagama, od 7. srpnja na Izrael ispaljeno više od 1000 raketa iz Pojasa Gaze, usmjerenih prema ciljevima koji sežu sve do Tel Aviva i sjevera zemlje; budući da su na teritorij Izraela ispaljene rakete i iz Libanona i Sirije;

C.     budući da je u svojoj izjavi od 12. srpnja 2014. Vijeće sigurnosti UN-a izrazilo ozbiljnu zabrinutost oko krize u Gazi te pozvalo na smirivanje situacije, obnovu mira i ponovnu uspostavu prekida vatre iz studenog 2012. kao i na poštovanje međunarodnog humanitarnog prava, uključujući zaštitu civila, te je izrazilo podršku nastavku izravnih pregovora između Izraelaca i Palestinaca radi postizanja opsežnog mirovnog sporazuma koji se temelji na rješenju s dvije države;

D.     budući da je Egipat 14. srpnja 2014. predložio plan prekida vatre koji je izraelska vlada prihvatila; budući da se Hamas još uvijek nije o tome službeno očitovao; budući da su brojni međunarodni akteri upozorili na daljnju eskalaciju krize, pozvali Hamas i palestinske militante da prestanu s ispaljivanjem raketa i upozorili Izrael da ne poduzima kopnenu invaziju na Pojas Gaze;

E.     budući da je u više navrata izrazio podršku rješenju s dvije države prema kojem Država Izrael i neovisna, demokratska i održiva Država Palestina koja graniči s Izraelom žive jedna uz drugu u miru i sigurnosti;

1.      izražava duboku zabrinutost oko kritične situacije u Pojasu Gaze i južnom Izraelu; duboko žali zbog smrti civila u Pojasu Gaze, među kojima je i veliki broj djece; izražava sućut obiteljima nevinih žrtava;

2.      poziva na trenutačno smirivanje sukoba sklapanjem sporazuma o prekidu vatre između dvije strane te na trenutačni prestanak svih oblika nasilja koji ugrožavaju živote civila; pozdravlja inicijativu koju je u tom smislu poduzeo Egipat i odluku izraelskih vlasti da prihvate njegov prijedlog; poziva palestinsku stranu da pozitivno odgovori na tu inicijativu;

3.      poziva na prekid neselektivnog ispaljivanja raketa kojima se namjerno ciljaju izraelski civili te poziva Hamas i palestinske militante da se prestanu koristiti ljudima kao ljudskim štitom u sukobima; iako prihvaća pravo Izraela da zaštiti svoje građane, poziva Izrael da izbjegava prekomjernu upotrebu sile te da u potpunosti poštuje svoje obveze iz međunarodnog humanitarnog prava i prava o ljudskim pravima da zaštiti civile, posebno žene i djecu, i ključnu civilnu infrastrukturu u Pojasu Gaze; upozorava na izraelsku kopnenu invaziju u tom području koja bi uzrokovala daljnju eskalaciju sukoba i imala teške humanitarne posljedice;

4.      poziva međunarodnu zajednicu, posebno Vijeće sigurnosti UN-a, da odmah pronađe odgovarajući odgovor i prikladno rješenje za aktualnu krizu; potiče ključne regionalne aktere, prije svega Egipat i Jordan, da nastave u svojim nastojanjima za smirivanje situacije;

5.      još jednom poziva na deblokadu u Pojasu Gaze, na uvođenje učinkovitog kontrolnog mehanizma kojim bi se spriječilo krijumčarenje oružja u to područje kako bi se priznale legitimne sigurnosne potrebe Izraela, te na obnovu i gospodarski oporavak Pojasa Gaze;

6.      ponovno izražava podršku rješenju s dvije države na temelju granica iz 1967., s Jeruzalemom kao glavnim gradom obiju država, te s Državom Izrael i neovisnom, demokratskom i održivom Državom Palestinom koja graniči s Izraelom koje će živjeti jedna uz drugu u miru i sigurnosti; ponovno naglašava da su nenasilna sredstva jedini način ostvarenja pravednog i dugotrajnog mira između Izraelaca i Palestinaca;

7.      u tom duhu poziva obje strane da ulože ozbiljne i uvjerljive napore, a međunarodnu zajednicu da nastavi s izravnim mirovnim pregovorima između Izraelaca i Palestinaca, te da pri tome postignu konkretne rezultate; još jednom poziva na aktivniju političku ulogu EU-a i država članica EU-a, uključujući i europsku mirovnu inicijativu i plan;

8.      nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, posebnom predstavniku EU-a za bliskoistočni mirovni proces, vladama i parlamentima država članica, glavnom tajniku Ujedinjenih naroda, izaslaniku bliskoistočnog kvarteta, izraelskoj Vladi i Knessetu, predsjedniku Palestinske samouprave te Palestinskom zakonodavnom vijeću, parlamentu i Vladi Egipta i parlamentu i Vladi Jordana.