REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS Komisijas 2014. gada 25. jūlija Deleģētā regula Nr. …/…, ar kuru groza I pielikumu Padomes Regulā (EK) Nr. 1528/2007, ar ko dažu tādu valstu izcelsmes izstrādājumiem, kuras ietilpst Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna (ĀKK) valstu grupā, piemēro režīmu, kas paredzēts nolīgumos, ar ko izveido ekonomisko partnerattiecību nolīgumus vai kuru rezultātā notiek to izveide, kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Regulu (ES) Nr. 527/2013 attiecībā uz vairāku valstu izslēgšanu no to reģionu vai valstu saraksta, kas pabeigušas sarunas
10.9.2014 - (C(2014)5214 – 2014/2781(DEA))
Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat, Dimitrios Papadimoulis, Sofia Sakorafa GUE/NGL grupas vārdā
Franziska Keller Verts/ALE grupas vārdā
B8‑0081/2014
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Komisijas 2014. gada 25. jūlija Deleģēto regulu Nr. …/…, ar kuru groza I pielikumu Padomes Regulā (EK) Nr. 1528/2007, ar ko dažu tādu valstu izcelsmes izstrādājumiem, kuras ietilpst Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna (ĀKK) valstu grupā, piemēro režīmu, kas paredzēts nolīgumos, ar ko izveido ekonomisko partnerattiecību nolīgumus vai kuru rezultātā notiek to izveide, kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Regulu (ES) Nr. 527/2013 attiecībā uz vairāku valstu izslēgšanu no to reģionu vai valstu saraksta, kas pabeigušas sarunas
(C(2014)5214 – 2014/2781(DEA))
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas 2014. gada 25. jūlija Deleģēto regulu Nr. …/…, ar kuru groza I pielikumu Padomes Regulā (EK) Nr. 1528/2007, ar ko dažu tādu valstu izcelsmes izstrādājumiem, kuras ietilpst Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna (ĀKK) valstu grupā, piemēro režīmu, kas paredzēts nolīgumos, ar ko izveido ekonomisko partnerattiecību nolīgumus vai kuru rezultātā notiek to izveide, kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Regulu (ES) Nr. 527/2013 attiecībā uz vairāku valstu izslēgšanu no to reģionu vai valstu saraksta, kas pabeigušas sarunas,
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu,
– ņemot vērā I pielikumu Padomes Regulā (EK) Nr. 1528/2007, ar ko dažu tādu valstu izcelsmes izstrādājumiem, kuras ietilpst Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna (ĀKK) valstu grupā, piemēro režīmu, kas paredzēts nolīgumos, ar ko izveido ekonomisko partnerattiecību nolīgumus vai kuru rezultātā notiek to izveide (turpmāk „Regula par piekļuvi tirgum”), kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Regulu (ES) Nr. 527/2013 attiecībā uz vairāku valstu izslēgšanu no to reģionu vai valstu saraksta, kas pabeigušas sarunas,
– ņemot vērā Regulas par piekļuvi tirgum 2.a un 2.b pantu, kas pilnvaro Komisiju pieņemt deleģētus aktus attiecībā uz valstu atkārtotu iekļaušanu regulas 1. pielikumā,
– ņemot vērā Kotonū nolīgumu, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā un pārskatīts Vagadugu 2010. gada 22. jūnijā, un jo īpaši tā 9. pantu,
– ņemot vērā 2006. gada 14. decembra rezolūciju par situāciju Fidži[1],
– ņemot vērā Padomes 2013. gada 26. septembra Lēmumu 2013/476/ES, ar ko groza Lēmumu 2007/641/EK par Fidži Republiku un pagarina tā piemērošanas termiņu,
– ņemot vērā Reglamenta 105. panta 4. punktu,
A. tā kā ekonomisko partnerattiecību pagaidu nolīgumu (EPPN) starp ES un ĀKK Klusā okeāna valstīm Papua-Jaungvineja parakstīja 2009. gada jūlijā un Fidži 2009. gada decembrī; tā kā, neraugoties uz militāro apvērsumu, kas gāza ievēlēto valdību 2006. gadā, un to, ka nebija notikusi atgriešanās pie parlamentāras demokrātijas, Eiropas Parlaments apstiprināja EPN 2011. gada janvārī un Papua-Jaungvineja ratificēja 2011. gada maijā;
B. tā kā Padomes Regula (EK) Nr. 1528/2007 (Regula par piekļuvi tirgum) reglamentē ES beznodokļu, bezkvotu importa režīmu 36 Āfrikas, Karību un Klusā okeāna valstīm, kuras ir noslēgušas EPN, bet vēl nav tos ratificējušas;
C. tā kā Regula (ES) Nr. 527/2013 grozīja Regulu Nr. 1528/2007, tā lai no Regulas par piekļuvi tirgum I pielikuma varētu izslēgt ĀKK valstis, ja tās nepiekrīt un tādēļ nav veikušas vajadzīgos pasākumus, lai ratificētu to attiecīgos EPN;
D. tā kā pēc tam astoņas ĀKK valstis, ieskaitot Fidži Salas, tika izslēgtas no Regulas par piekļuvi tirgum I pielikuma no 2014. gada 1. oktobra;
E. tā kā 2006. gada 5. decembrī valdības kontroli Fidži pārņēma bruņotie spēki; tā kā armijas vadītājs Frank Bainimarama sevi iecēla par pagaidu prezidentu un joprojām ir neievēlētais šīs valsts premjerministrs; tā kā tas Fidži bija ceturtais militārais apvērsums 20 gadu laikā, kurš atspoguļo šīs salu valsts sociālo, politisko un ekonomisko nestabilitāti;
F. tā kā pašpasludinātā Fidži valdība 2014. gada 17. jūlijā paziņoja ES, ka ir nolēmusi piemērot pagaidu EPN; tā kā tādēļ Fidži sāks īstenot EPN no 2014. gada jūlija beigām;
G. tā kā Regulas par piekļuvi tirgum 2.a un 2.b pants kas pilnvaro Komisiju pieņemt deleģētus aktus attiecībā uz valstu atkārtotu iekļaušanu regulas 1. pielikumā; tā kā 2014. gada 25. jūlijā Komisija pieņēma deleģēto aktu, lai no jauna iekļautu Fidži Salu Republiku I pielikumā;
H. tā kā cilvēktiesību ievērošana, demokrātijas principi un tiesiskums ir būtisks Kotonū nolīguma elements, kas reglamentē ĀKK valstu un ES attiecības; tā kā Kotonū nolīgums joprojām ir pamats ES partnerattiecībām ar ĀKK valstīm; tā kā šajā ziņā īpaši svarīgs ir Kotonū nolīguma 9. panta 2. punkts;
I. tā kā tika pieņemts Padomes Lēmums 2007/641/EK, lai veiktu pienācīgus pasākumus pēc tam, kad ir tikuši pārkāpti būtiskie elementi, kas minēti Kotonū nolīguma 9. pantā, un vērtības, kas minētas attīstības sadarbības instrumenta 3. pantā; tā kā Padomes 2013. gada 26. septembra Lēmums pagarināja Padomes Lēmuma 2007/641/EK piemērošanu līdz 2015. gada 31. martam, nosakot, ka tas sniegs nepieciešamo elastību un dos laiku gan ES, gan Fidži, kas tām nepieciešams, lai vienotos par saistībām un attiecīgi pielāgotu pienācīgos pasākumus, un ļaus Fidži valdībai rīkot vēlēšanas, kas tiek plānotas 2014. gada septembrī;
J. tā kā 2014. gada 28. martā Fidži tika publicēts dekrēts par vēlēšanām, kurš noteica tiesisko regulējumu vēlēšanu rīkošanai un noteica, ka vēlēšanas notiks 2014. gada 17. septembrī;
K. tā kā šajā saistībā ES paziņo, ka saglabā „piesardzīgu optimismu attiecībā uz izredzēm atgriezties pie demokrātijas Fidži”; tā kā ievērojamas NVO, piemēram, Amnesty International, ziņo par „satraucošu tendenci Fidži, varasiestādēm cenšoties likt klusēt žurnālistiem pirms septembrī paredzētajām vēlēšanām”;
L. tā kā deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus; tā kā pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem;
M. tā kā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas Kopīgās vienošanās par deleģētiem aktiem 2. punktā noteikts, ka minētās trīs iestādes sadarbojas visas deleģēto aktu pieņemšanas procedūras laikā, lai deleģētās pilnvaras tiktu pareizi īstenotas un lai Parlaments un Padome varētu tās efektīvi kontrolēt,
1. izsaka iebildumus pret Komisijas deleģēto regulu;
2. uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju nosūtīt Komisijai un paziņot, ka deleģētā regula nevar stāties spēkā;
3. uzskata, ka pašreizējā pašpasludinātā Fidži militārā valdība nav leģitīma pieņemt jebkādu lēmumu par pagaidu ekonomisko partnerattiecību nolīguma piemērošanu un ratificēšanu un ka tādēļ 2014. gada 17. jūlija lēmums ir jāuzskata par spēkā neesošu;
4. aicina Komisiju apturēt jebkādu lēmumu, kas atļauj no jauna iekļaut Fidži Regulas par piekļuvi tirgum I pielikumā pagaidu EPN īstenošanas rezultātā, līdz tiks veiksmīgi novadītas izsludinātās vēlēšanas atbilstoši starptautiskajiem standartiem; uzskata, ka Komisija var nākt klajā ar jaunu deleģēto tiesību aktu šajā saistībā tikai pēc pārejas perioda, kas ļauj pienācīgi izvērtēt demokrātijas procesa stabilitāti un neatgriezeniskumu, un tikai tad, ja jaunievēlētais parlaments apstiprina 2014. gada 17. jūlija lēmumu;
5. uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju nosūtīt Padomei, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, kā arī Klusā okeāna salu foruma valstīm.
- [1] OV C 317 E, 12.12.2006., 898. lpp.