PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl ES reakcijos į ebolos viruso protrūkį
16.9.2014 - (2014/2842(RSP))
pagal Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį
Davor Ivo Stier, Peter Liese, Giovanni La Via, Bogdan Brunon Wenta, Gabrielius Landsbergis, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Françoise Grossetête, Annie Schreijer-Pierik, Philippe Juvin, Cristian Dan Preda, Mariya Gabriel, Francesc Gambús PPE frakcijos vardu
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B8-0107/2014
B8‑0126/2014
Europos Parlamento rezoliucija dėl ES reakcijos į ebolos viruso protrūkį
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į tai, kad 2014 m. rugpjūčio 8 d. Pasaulio sveikatos organizacija (PSO) paskelbė ebolos viruso protrūkį Vakarų Afrikoje tarptautinio masto ekstremalia visuomenės sveikatos situacija,
– atsižvelgdamas į Europos Komisijos nario Tonio Borgo 2014 m. rugpjūčio 8 d. pareiškimą dėl ebolos viruso protrūkio Vakarų Afrikoje,
– atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų visos sistemos masto koordinavimo posėdį, kurį 2014 m. rugpjūčio 13 d. sušaukė generalinis sekretorius Ban Ki-moon, reaguodamas į dabartinį ebolos viruso protrūkį Vakarų Afrikoje, kurioje didžiausio ligos paplitimo zona yra Gvinėjos, Liberijos ir Siera Leonės sienų susikirtimo teritorijoje,
– atsižvelgdamas į 2014 m. rugpjūčio 15 d. Europos Sąjungos Užsienio reikalų tarybos išvadas dėl ebolos viruso protrūkio Vakarų Afrikoje,
– atsižvelgdamas į 2014 m. rugpjūčio 28 d. PSO reagavimo į ebolos viruso protrūkį veiksmų planą,
– atsižvelgdamas į tarptautinės organizacijos „Gydytojai be sienų“ pirmininkės dr. Joanne Liu parengtą 2014 m. rugsėjo 2 d. specialų pranešimą ebolos klausimais Jungtinėse Tautose,
– atsižvelgdamas į JT Generalinio Sekretoriaus Ban Ki-moono 2014 m. rugsėjo 5 d. tarptautinės pagalbos prašymą, pagal kurį prašoma visais įmanomais būdais sutelkti Jungtines Tautas, kad jos reaguotų į ebolos viruso protrūkį Vakarų Afrikoje;
– atsižvelgdamas į PSO 2014 m. rugsėjo 5 d. pranešimą, kad ekspertai, dalyvavę dviejų dienų diskusijoje galimų ebolos infekcijos gydymo vaistų ir ebolos vakcinų klausimais, nustatė kelis gydymo ir vakcinų panaudojimo atvejus, įskaitant dvi perspektyvias ebolos vakcinas, kurie šiuo metu turėtų būti kliniškai įvertinti prioritetine tvarka;
– atsižvelgdamas į prezidento Baracko Obamos 2014 m. rugsėjo 7 d. patvirtinimą, kad Jungtinės Amerikos Valstijos padės koordinuoti pasaulines pastangas sustabdyti Vakarų Afrikos ebolos epidemiją visų pirma pasitelkdamos JAV karines pajėgas ir, be kita ko, padės įrengti izoliatorių skyrius, pristatyti įrangą, teikti apsaugą pasaulinėms visuomenės sveikatos darbuotojų pajėgoms,
– atsižvelgdamas į organizacijos „Gydytojai be sienų“ 2014 m. rugsėjo 10 d. paskelbtą prašymą mobilizuoti tarptautines karines pajėgas, nes Vakarų Afrikos ebolos epidemija tapo nacionalinio ir visuotinio saugumo grėsme, o visas regionas ne tik patiria ligos protrūkį, bet ir humanitarinę bei saugumo krizę,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi dabartinis ebolos viruso protrūkis, kurį patiria Vakarų Afrikos regionas (Liberija, Siera Leonė, Gvinėja ir pastaruoju metu Senegalas) ir kuris prasidėjo 2013 m. gruodžio mėn., yra didžiausias kada nors buvęs šio viruso epidemijos protrūkis;
B. kadangi PSO pranešė, kad 2014 m. rugsėjo 6 d. duomenimis dėl dabartinio ebolos viruso protrūkio Gvinėjoje, Liberijoje ir Siera Leonėje nustatyti 4 269 susirgimo atvejai ir mirė 2288 žmonės; kadangi Nigerijoje nustatytas 21 susirgimo atvejis ir mirė 8 žmonės, o Senegale patvirtintas vienas susirgimo atvejis;
C. kadangi 2014 m. rugsėjo 9 d. JT generalinio sekretoriaus specialioji įgaliotinė Karin Lindgren pranešė JT Saugumo Tarybai apie ebolos viruso plitimą Liberijoje, ir pabrėžė, kad mirtingumo greitis ir mastas, taip pat ligos protrūkio poveikis ekonomikai, visuomenei, politikai ir saugumui daro labai didelę įtaką Liberijai, dokumentuota ne mažiau kaip 2 070 susirgimo atvejų, tarp susirgusių ne mažiau kaip 160 sveikatos priežiūros darbuotojų;
D. kadangi dauguma sveikatos priežiūros darbuotojų, vykdančių savo pareigas, neturi tinkamos įrangos, negauna tinkamo mokymo ir tinkamo darbo užmokesčio; kadangi vietiniai laidojimo papročiai, pagal kuriuos lavonas liečiamas ir prausiamas, taip pat tradicija slaugyti sergančius gimines ir draugus prisideda prie viruso plitimo;
E. kadangi, anot JT Sveikatos agentūros, standartinės priemonės, pvz., ankstyvas susirgimų išaiškinimas ir sergančiųjų izoliavimas, kontaktų atsekimas ir stebėsena ir griežtos infekcijų kontrolės procedūros sustabdė ankstesnius ebolos viruso protrūkius, įskaitant protrūkius Ugandoje, Kongo Demokratinėje Respublikoje ir Gabone, bei gali ir vėl sustabdyti;
F. kadangi milžiniški uždaviniai, susiję su ebolos viruso įveikimu, atskleidė nuolatinius ir didelius institucinius trūkumus, įskaitant saugumo sektorių, ir prisideda prie ekonominės padėties neapibrėžtumo;
G. kadangi dvylikos narių etikos komisija, kurią PSO sušaukė 2014 m. rugpjūčio mėn., paskelbė, jog etiška gydyti ebolos virusu užsikrėtusius ligonius eksperimentiniais vaistais siekiant atremti didžiausią, sunkiausią ir sudėtingiausią per visą istoriją ebolos viruso protrūkį;
H. kadangi rugpjūčio pradžioje sveikatos priežiūros darbuotojai Nancy Writebol ir Kent Brantly, kurie užsikrėtė, parskraidinti į JAV gydyti; kadangi po gydymo eksperimentiniu serumu ZMapp abu paleisti iš ligoninės;
I. kadangi 2014 m. rugpjūčio 8 d. Afrikos Sąjunga, siekdama įveikti ebolos virusą, įsteigė paramos kovojant su ebolos viruso protrūkiu Vakarų Afrikoje (angl ASEOWA) misiją, kuri iš pradžių dirbs šešis mėnesius, jos būstinė yra Liberijoje ir misijoje dirba ne mažiau kaip 100 darbuotojų; misijos tikslas – koordinuoti nacionalines ir tarptautines operacijas, palaikyti ryšius su humanitarinės pagalbos teikėjais, teikti medicininę pagalbą ir padėti vietos institucijoms sustiprinti epidemijos kontrolę; kadangi ES pranešė, kad ji suteiks 5 mln. EUR paramą Afrikos Sąjungos misijai, įsteigtai 2014 m. rugpjūčio 8 d.;
J. kadangi 2014 m. rugsėjo 10 d. oficialiai patvirtinta 4 mln. JAV dolerių suma JT humanitarinio oro transporto paslaugoms (angl UNHAS) siekiant remti operacijas Vakarų Afrikoje; kadangi ši finansinė parama padės Pasaulio maisto programai, pagal kurią valdomos JT humanitarinio oro transporto paslaugos, greitai ir veiksmingai gabenti humanitarinius darbuotojus, medicinos produktus ir įrangą, taip pat kitus humanitarinius krovinius į daugelį nuošalių Gvinėjos, Liberijos, Nigerijos ir Siera Leonės vietovių;
K. kadangi humanitariniai partneriai jau yra gavę 7,6 mln. JAV dolerių iš JT Centrinio reagavimo į ekstremalias situacijas fondo (angl. CERF) ir taip paremtos jų pirminės reagavimo į ebolos viruso protrūkį priemonės, įskaitant skubią medicinos pagalbą ir pagalbą maistu, keturiose šalyse: Gvinėjoje (2,7 mln. JAV dolerių), Liberijoje (1,9 mln. JAV dolerių), Nigerijoje (1,5 mln. JAV dolerių) ir Siera Leonėje (1,5 mln. JAV dolerių);
L. kadangi nuo 2014 m. kovo mėn. Europos Komisija didina savo reagavimo į epidemiją paramą; kadangi 2014 m. rugsėjo 5 d. Komisija pranešė, kad skiria papildomą 140 mln. EUR sumą šiuo metu patiriančioms ebolos viruso protrūkį Vakarų Afrikos šalims: Gvinėjai, Siera Leonei, Liberijai ir Nigerijai;
M. kadangi ES nusiuntė į regioną humanitarinės pagalbos ekspertus, kurie stebi padėtį ir palaiko ryšius su organizacijomis partnerėmis bei vietos valdžios institucijomis; kadangi į Gvinėją, Nigeriją ir Liberiją nusiųstos kelios Europos specialistų grupės, dalyvaujančios Europos pavojingų infekcinių ligų kilnojamosios laboratorijos projekte, kartu su kilnojamosiomis laboratorijomis, kad padėtų diagnozuoti viruso sukeltą hemoraginę karštinę, greitai analizuoti mėginius ir patvirtinti ligos atvejus;
N. kadangi JT generalinis sekretorius Ban Ki-moon sušauks vadovus, susirinksiančius į šių metų Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos aukšto lygio vadovų susitikimą Niujorke, kad atkreiptų dėmesį į neatidėliotinus poreikius, susijusius su ebolos viruso protrūkiu Vakarų Afrikoje, ir su tuo susijusius reikalingus reagavimo veiksmus;
1. labai susirūpinęs dėl ebolos viruso protrūkio keliose Vakarų Afrikos šalyse ir ypač dėl nuolatinio su liga susijusios padėties blogėjimo, įskaitant ir kelis pakartotino jos kilimo atvejus ir netgi tose vietose, kuriose ji buvo suvaldyta; pabrėžia, kad ES turi nuolat remti mūsų partnerius Afrikoje ir glaudžiai su jais bendradarbiauti kovojant su šia mirtina liga;
2. pabrėžia, kad tai yra didžiausias iki šiol užfiksuotas protrūkis, nusinešęs jau daugiau kaip tūkstantį gyvybių
3. reiškia nuoširdžia užuojautą Afrikos valstybių, kurios patiria ligos protrūkį, vyriausybėms ir tautoms; atkreipia dėmesį į pastarojo meto PSO sprendimą paskelbti ebolos viruso protrūkį tarptautinio masto ekstremalia visuomenės sveikatos situacija ir ragina užtikrinti ES solidarumą ir paramą atitinkamoms šalims, taip pat sveikatos priežiūros darbuotojams ir tarptautinėms organizacijoms, kovojantiems su šia liga;
4. perspėja, kad ebolos viruso protrūkis tapo sudėtingas, daro politinį, saugumo, ekonominį ir socialinį poveikį, kurį regionas patirs ir toliau, kai dabartinė ekstremali sveikatos situacija bus jau seniai įveikta;
5. pabrėžia, kad ebolos viruso protrūkis yra visuotinė saugumo problema, todėl tai ne tik Vakarų Afrikos problema, tai pasaulinio masto problema;
6. ragina tarptautinę bendruomenę visomis išgalėmis paspartinti veiksmingų ir saugių kovos su ebolos infekcija ir jos gydymo priemonių sukūrimą; vis dėlto pritaria PSO nuomonei, kad šių gydymo priemonių tyrimas neturėtų atitraukti dėmesio nuo veiksmingos klinikinės priežiūros, skrupulingos infekcijų prevencijos ir kontrolės, kruopštaus kontaktų atsekimo ir atitinkamų asmenų stebėsenos, veiksmingo informavimo apie riziką ir visuomenės mobilizavimo, nes visa tai yra būtina siekiant įveikti ligų protrūkius;
7. pabrėžia, kad siekiant sėkmingo reagavimo į ebolos viruso protrūkį reikia stabilaus valdymo, nes pasitikėjimo stoka, kaip antai Liberijos vyriausybės nepajėgumo reaguoti į ligos protrūkį atveju, prisideda prie diasporos raginimų organizuotai pereiti prie kitos vyriausybės; ragina teikti tarptautinę paramą siekiant užtikrinti, kad Liberija ir toliau eitų ilgalaikės taikos ir klestėjimo keliu, taip pat užtikrinti, kad būtų laikomasi teisinės valstybės principų, ir civilių gyventojų apsaugą, be to, užtikrinti veiksmingo visuomenės informavimo ir kitas pasitikėjimo stiprinimo priemones;
8. todėl džiaugiasi diskusijomis apie tai, kaip JT taikos palaikymo pajėgos gali toliau remti kovą su ebolos virusu Liberijoje; pabrėžia, kad ši parama turėtų apimti sveikatos priežiūros darbuotojų ir įstaigų apsaugos teikimą, taip pat logistikos paramą pagrindinėms sveikatos apsaugos įstaigoms ir įrangą;
9. ragina Komisiją dėti daugiau pastangų ir koordinuoti veiksmus su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis bei kitais tarptautiniais partneriais kovojant su ebolos viruso protrūkiu;
10. džiaugiasi dėl ES finansinės pagalbos Afrikos Sąjungos paramos kovojant su ebolos viruso protrūkiu Vakarų Afrikoje misijai siekiant kovoti su ebolos virusu ir pabrėžia, kad ES privalo remti Afrikos šalių, kurios patiria ebolos viruso protrūkio poveikį, valdžios institucijas įgyvendinant ekstremalių situacijų mechanizmus;
11. pritaria tam, kad įsipareigota iš viso skirti 140 mln. eurų pagal kelias ES programas ir papildomą valstybių narių paramą, ši parama bus ES indėlio į tvirtą, suderintą tarptautinį atsaką dalis;
12. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisijos pirmininko pavaduotojai, valstybių narių parlamentams ir vyriausybėms, Afrikos Sąjungos valstybių vyriausybėms ir parlamentams ir Pasaulio sveikatos organizacijai.