Πρόταση ψηφίσματος - B8-0137/2014Πρόταση ψηφίσματος
B8-0137/2014

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με την κατάσταση στο Ιράκ και τη Συρία, και την επίθεση της οργάνωσης ISIS περιλαμβανομένης και της δίωξης των μειονοτήτων

16.9.2014 - (2014/2843(RSP))

εν συνεχεία της συζήτησης σχετικά με τη δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας
σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Valentinas Mazuronis εξ ονόματος της Ομάδας EFDD

Διαδικασία : 2014/2843(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B8-0137/2014
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B8-0137/2014
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B8‑0137/2014

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στο Ιράκ και τη Συρία, και την επίθεση της οργάνωσης ISIS περιλαμβανομένης και της δίωξης των μειονοτήτων

(2014/2843(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Ιουλίου 2014 σχετικά με την κατάσταση στο Ιράκ[1],

–       έχοντας υπόψη τη δήλωση στην οποία προέβη στις 29 Αυγούστου 2014 ο εκπρόσωπος της ΕΥΕΔ σχετικά με την αιχμαλωσία 43 κυανοκράνων της Δύναμης του ΟΗΕ για την Επόπτευση της Αποδέσμευσης στα Υψώματα του Γκολάν από ενόπλους,

–       έχοντας υπόψη τη δήλωση της ΕΥΕΔ σχετικά με τον σχηματισμό νέας κυβέρνησης στο Ιράκ, της 9ης Σεπτεμβρίου 2014·

–       έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του 1948,

–       έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε εθνοτικές, θρησκευτικές και γλωσσικές μειονότητες, της 18ης Δεκεμβρίου 1992,

–       έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την προαγωγή και την προστασία της ελευθερίας θρησκευτικής συνείδησης ή πεποιθήσεων, οι οποίες εγκρίθηκαν στις 24 Ιουνίου 2013,

–       έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ υπ. αριθ. 2169 της 30ής Ιουλίου 2014 σχετικά με το Ιράκ (S/RES/2169/2014) και 2170 της 15ης Αυγούστου 2014 σχετικά με απειλές κατά της διεθνούς ειρήνης και ασφάλειας λόγω τρομοκρατικών ενεργειών (S/RES/2170/2014),

–       έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν της Τζέντα σχετικά με την τρομοκρατία, της 11ης Σεπτεμβρίου 2014,

–       έχοντας υπόψη την δήλωση του Προέδρου των Ηνωμένων Πολιτειών σχετικά με το ISIL, της 10ης Σεπτεμβρίου 2014,

–       έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, της 1ης Σεπτεμβρίου 2014, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που επικρατεί στο Ιράκ μετά τις βιαιότητες στις οποίες επιδόθηκαν το επιλεγόμενο «Ισλαμικό Κράτος του Ιράκ και της Ανατολής» και άλλες προσκείμενες σε αυτό ομάδες,

–       έχοντας υπόψη την όγδοη έκθεση της ανεξάρτητης διεθνούς εξεταστικής επιτροπής για την Αραβική Δημοκρατία της Συρίας, της 13ης Αυγούστου 2014,

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.     λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 29 Ιουνίου 2014 το IS προκήρυξε «χαλιφάτο» ή «ισλαμικό κράτος» στα εδάφη που βρίσκονται υπό τον έλεγχό του στο Ιράκ και στη Συρία και ότι από τότε έχει σημειωθεί απότομη κλιμάκωση της βίας στην περιοχή·

Β.     λαμβάνοντας υπόψη ότι στις περιοχές που βρίσκονται υπό τον έλεγχο του IS παρατηρούνται συχνά εκτελέσεις, εγκλήματα εναντίον γυναικών, απαγωγές και βιασμοί, ακρωτηριασμοί και δημόσιες μαστιγώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι εθνοτικές και θρησκευτικές μειονότητες έχουν αποτελέσει στόχο εξαιρετικά βίαιων διωγμών διότι το IS επιδίδεται αδίστακτα σε πράξεις που θα μπορούσαν να θεωρηθούν θρησκευτική και εθνοτική κάθαρση στις περιοχές που βρίσκονται υπό τον έλεγχό του·

Γ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη διάρκεια των αεροπορικών επιθέσεων που εξαπέλυσε πρόσφατα το συριακό καθεστώς εναντίον του IS έχασαν τη ζωή τους τουλάχιστον 60 άμαχοι· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με έκθεση του Οργανισμού για την απαγόρευση των χημικών όπλων (OPCW), έχουν βρεθεί πειστικά αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την επανειλημμένη στρατιωτική χρήση τοξικής χημικής ουσίας στη Συρία·

Δ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τους υπολογισμούς του ΟΗΕ, ο αριθμός των σύρων προσφύγων υπερβαίνει τα 3 εκατομμύρια, οι περισσότεροι εκ των οποίων καταφεύγουν σε όμορες χώρες όπως ο Λίβανος, η Ιορδανία και η Τουρκία, γεγονός που συνιστά τρομερή επιβάρυνση για τις οικονομίες των χωρών υποδοχής·

Ε.     λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ένοπλες δυνάμεις των ΗΠΑ έχουν πραγματοποιήσει περισσότερους από 150 αεροπορικούς βομβαρδισμούς στο Ιράκ και λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι ο Πρόεδρος των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα έχει ανακοινώσει την πρόθεσή του να επεκτείνει αυτήν την αεροπορική εκστρατεία στη Συρία μέσω συστηματικών αεροπορικών προσβολών εναντίον του IS και να αυξήσει την βοήθεια προς τις ιρακινές, κουρδικές και συριακές δυνάμεις που αγωνίζονται εναντίον του IS· λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατηγική των ΗΠΑ προβλέπει την δημιουργία συνασπισμού ευρείας κλίμακας προκειμένου να υπάρξει επιμερισμός των επιχειρήσεων εναντίον του IS·

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 8 Σεπτεμβρίου 2014, το ιρακινό κοινοβούλιο ενέκρινε επισήμως τον διορισμό του Χαϊντέρ αλ Αμπάντι ως νέου πρωθυπουργού της χώρας και ενέκρινε τον διορισμό των περισσοτέρων από τα μέλη της κυβέρνησής του·

Ζ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι το κουρδικό κίνημα στη Συρία έχει θέσει υπό τον έλεγχό του το μεγαλύτερο τμήμα της κουρδικής περιοχής στη χώρα, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα την οικοδόμηση μιας αυτόνομης περιοχής (Rojava) υποδιαιρούμενης σε τρία αυτόνομα καντόνια, με δημοκρατική αυτοδιοίκηση έκαστο·

Η.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυτοανακυρηχθείσα αυτόνομη περιοχή της Rojava βασίζεται στον Χάρτη του Κοινωνικού Συμβολαίου, μία δημοκρατική και χωρίς αποκλεισμούς συμφωνία μεταξύ διαφορετικών εθνοτικών ομάδων που θεσπίζει τις αρχές της οικολογικής ισορροπίας, της ελευθερίας θρησκείας και συνείδησης και την ισότητα χωρίς διακρίσεις λόγω φυλής, θρησκείας, πεποιθήσεων ή φύλου· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τα φαινόμενα, υπάρχουν πράγματι θέσεις και ευθύνες για τις γυναίκες στην διοίκηση της αυτόνομης περιοχής·

Θ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 13 Σεπτεμβρίου 2014, το IS έδωσε στη δημοσιότητα φιλμ που απεικονίζει, κατά τα φαινόμενα, τον αποκεφαλισμό του βρετανού ομήρου David Haines·

1.      δηλώνει τον αποτροπιασμό του για τις βίαιες εκτελέσεις των David Haines, Steven Sotloff και James Foley από το IS· εκφράζει τη βαθειά του συμπόνοια και τα συλλυπητήριά του στις οικογένειες των θυμάτων, καθώς και στις οικογένειες όλων των θυμάτων της σύγκρουσης·

2.      καταδικάζει απερίφραστα τις θηριωδίες και τις συστηματικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που έχουν διαπράξει το IS και άλλες προσκείμενες σε αυτό ένοπλες ομάδες, όπως οι βιαιοπραγίες εναντίον ανθρώπων με κριτήριο την θρησκευτική ή εθνοτική τους ταυτότητα και η βία εναντίον γυναικών και παιδιών· φρονεί ότι οι εν λόγω πράξεις θα μπορούσαν να θεωρηθούν εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να διερευνηθούν προκειμένου οι δράστες να λογοδοτήσουν·

3.      καταδικάζει απερίφραστα την εκστρατεία βίας που εξαπέλυσε εναντίον του συριακού λαού το καθεστώς Άσσαντ, του οποίου οι παράφρονες ενέργειες προξένησαν το σημερινό χάος και την καταστροφή της χώρας και του οποίου οι πράξεις βίας και η καταπίεση εναντίον θρησκευτικών κοινοτήτων δημιούργησε μία πρώτης τάξεως ευκαιρία για την άνοδο του IS·

4.      εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τις καταγγελίες χρήσης χημικών όπλων στη Συρία· παροτρύνει την υπό τον Άσσαντ κυβέρνηση της Συρίας να λάβει μέτρα προκειμένου να συμμορφωθεί πλήρως με τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από τη Σύμβαση για τα χημικά όπλα (CWC), από την απόφαση 2118 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και από τις αποφάσεις του Εκτελεστικού Συμβουλίου του Οργανισμού για την απαγόρευση των χημικών όπλων·

5.      εκφράζει την ικανοποίησή του για την δέσμευση πρόσθετων ευρωπαϊκών χρηματοδοτικών πόρων για την ανθρωπιστική κρίση· τάσσεται αναφανδόν υπέρ της ιδέας να δημιουργηθεί μία ανθρωπιστική αερογέφυρα με το Βόρειο Ιράκ προκειμένου να δοθεί βοήθεια στους πληθυσμούς που την έχουν ανάγκη· πιστεύει ότι η ΕΕ, από κοινού με τους διεθνείς εταίρους της, οφείλει να επικεντρωθεί στον συντονισμό της ανθρωπιστικής βοήθειας, ενδεχομένως μέσω της δημιουργίας διαδρόμων διέλευσης της ανθρωπιστικής βοήθειας προκειμένου να δίνεται βοήθεια σε κοινότητες που κινδυνεύουν·

6.      εκφράζει την ικανοποίησή του για τον σχηματισμό νέας ιρακινής κυβέρνησης· καλεί τον πρωθυπουργό Χαϊντέρ αλ Αμπάντι να ενεργεί με πνεύμα συμβιβασμού και γνήσιας πολυσυλλεκτικότητας· επιθυμεί να υπενθυμίσει στον νέο ιρακινό πρωθυπουργό ότι μόνο με την εκπροσώπηση όλων των θρησκευτικών δογμάτων θα μπορέσει να αποφευχθεί η επανάληψη των λαθών του παρελθόντος·

7.      εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκβαση της υπουργικής συνάντησης της Τζέντα και δη για τις αποφάσεις περί ανάσχεσης της ροής των ξένων εθελοντών μέσα από τις όμορες χώρες και περί πάταξης της χρηματοδότησης του IS και άλλων ενόπλων εξτρεμιστικών ομάδων· σημειώνει με ανησυχία την απόφαση συμμετοχής, κατά περίπτωση, στις διάφορες πτυχές μιας συντονισμένης στρατιωτικής εκστρατείας εναντίον του IS· σημειώνει επίσης την απόφαση της Τουρκίας να μην υπογράψει την κοινή δήλωση·

8.      εκφράζει την ικανοποίησή του για την απόφαση του Αραβικού Συνδέσμου να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να αντιμετωπίσει τις δυνάμεις του IS και να συνεργαστεί με όλους τους διεθνείς, περιφερειακούς και εθνικούς φορείς στην προσπάθεια να καταπολεμηθούν οι ένοπλες ομάδες· φρονεί ότι ο Αραβικός Σύνδεσμος οφείλει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να πλήξει τις ροές χρηματικών πόρων, την προσπάθεια στρατολόγησης και τις εκστρατείες στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης του IS και των υπολοίπων συναφών ομάδων·

9.      λαμβάνει υπό σημείωση την απόφαση ορισμένων κρατών μελών να εξοπλίσουν την κουρδική περιφερειακή κυβέρνηση και την στρατηγική των ΗΠΑ περί πραγματοποίησης αεροπορικών επιθέσεων και παράλληλα εφοδιασμού με όπλα ένοπλων ομάδων που αντιστρατεύονται το IS· εκφράζει την ανησυχία του, αναλογιζόμενο την ρευστότητα της κατάστασης στο πολεμικό θέατρο, ως προς το ενδεχόμενο τα όπλα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν εναντίον του IS να περιέλθουν τελικά στην κατοχή του ίδιου του IS ή άλλων βίαιων εξτρεμιστικών ομάδων· φρονεί ότι η οποιαδήποτε συνδρομή πρέπει να περιοριστεί σε μέσα συλλογής πληροφοριών, επιτήρησης και αναγνώρισης, σε αμυντικό εξοπλισμό και σε εξοπλισμό εξουδετέρωσης ναρκών και αυτοσχέδιων εκρηκτικών μηχανισμών·

10.    φρονεί ότι οποιαδήποτε επιχείρηση εναντίον του IS πρέπει να διεξαχθεί υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών·

11.    επαινεί τον Λίβανο, την Ιορδανία και την Τουρκία διότι δέχονται πρόσφυγες· καλεί την διεθνή κοινότητα να φανεί αντάξια της πρόκλησης και να συμμετάσχει με μεγαλύτερη ενεργητικότητα και προθυμία στον επιμερισμό του φορτίου μέσω της παροχής άμεσης οικονομικής βοήθειας στις χώρες υποδοχής·

12.    φρονεί ότι το προοδευτικό πείραμα της αυτοδιοίκησης στη Rojava θα μπορούσε να αποτελέσει υπόδειγμα δημοκρατικής συνομοσπονδίας στη Μέση Ανατολή· καλεί την ΕΕ και τη διεθνή κοινότητα να υποστηρίξουν ένα τέτοιο μοντέλο γενικά και το σχέδιο αυτονομίας στη Rojava ειδικά·

13.    αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για την Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον ειδικό εκπρόσωπο της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην κυβέρνηση και το Συμβούλιο Αντιπροσώπων του Ιράκ, στον Αραβικό Σύνδεσμο, στην περιφερειακή κυβέρνηση του Κουρδιστάν, στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών.