Procedimiento : 2014/2843(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : B8-0137/2014

Textos presentados :

B8-0137/2014

Debates :

Votaciones :

PV 18/09/2014 - 10.6
Explicaciones de voto

Textos aprobados :


PROPUESTA DE RESOLUCIÓN
PDF 124kWORD 57k
16.9.2014
PE537.039v01-00
 
B8-0137/2014

tras una declaración de la Vicepresidenta de la Comisión / Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad

presentada de conformidad con el artículo 123, apartado 2, del Reglamento


sobre la situación en Irak y Siria y la ofensiva del EIIL, incluida la persecución de minorías (2014/2843(RSP))


Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Valentinas Mazuronis en nombre del Grupo EFDD

Resolución del Parlamento Europeo sobre la situación en Irak y Siria y la ofensiva del EIIL, incluida la persecución de minorías (2014/2843(RSP))  
B8‑0137/2014

El Parlamento Europeo,

–       Vista su Resolución de 17 de julio de 2014 sobre la situación en Irak(1),

–       Vista la declaración de 29 de agosto 2014 del portavoz SEAE sobre la detención de 43 miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en los Altos del Golán por parte de militantes armados,

–       Vista la Declaración de 9 de septiembre 2014 del SEAE sobre la formación del nuevo gobierno en Irak,

–       Vista la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948,

–       Vista la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, adoptada el 18 de diciembre de 1992,

–       Vistas las directrices de la UE sobre promoción y protección de la libertad de religión o creencias, aprobadas el 24 de junio de 2013,

–       Vistas la Resolución 2169 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de 30 de julio de 2014, sobre Irak (S/RES/2169/2014), y la Resolución 2170, de15 de agosto de 2014, sobre amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas (S/RES/2170/2014)

–       Visto el Comunicado de Yeda de 11 de septiembre de 2014 sobre el terrorismo,

–       Vistas la declaración del Presidente de los Estados Unidos sobre el EIIL de 10 de septiembre de 2014,

–       Vista la Resolución del Consejo de Derechos Humanos de 1 de septiembre de 2014 sobre la situación de los derechos humanos en Irak a la luz de los abusos cometidos por el llamado Estado Islámico de Irak y el Levante y sus grupos asociados,

–       Visto el 8º informe de la Comisión de Investigación Internacional Independiente sobre la República Árabe Siria, de 13 de agosto de 2014,

–       Visto el artículo 123, apartado 2, de su Reglamento,

A.     Considerando que el 29 de junio de 2014 el EI proclamó un «califato» o «Estado islámico» en los territorios iraquíes y sirios que se hallan bajo su control y que, desde entonces, se ha registrado una rápida escalada de la violencia en la región;

B.     Considerando que las zonas controladas por el EI son frecuentemente escenario de ejecuciones, de crímenes contra las mujeres, incluidos el secuestro y la violación, de amputaciones y latigazos públicos; que las minorías étnicas y religiosas han sido objeto de ataques particularmente brutales, toda vez que el IE ha llevado a cabo de forma despiadada lo que podría considerarse como una limpieza étnica y religiosa de las zonas que tiene bajo su control;

C.     Considerando que los recientes ataques aéreos por parte del régimen sirio contra el EI se habrían saldado con la muerte de al menos 60 civiles; que un informe de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ) ha encontrado pruebas concluyentes de que una sustancia química tóxica ha sido utilizada «en varias ocasiones» como arma en Siria;

D.     Considerando que las Naciones Unidas han calculado que el número de refugiados sirios supera los tres millones y que la mayoría de ellos han escapado a países vecinos, como Líbano, Jordania y Turquía, lo que pone una enorme presión sobre las economías de los países receptores;

E.     Considerando que el ejército de los Estados Unidos ha llevado a cabo más de 150 ataques aéreos en Irak y que el Presidente Obama de los Estados Unidos ha dado a conocer su intención de ampliar la campaña a Siria con ataques aéreos sistemáticos dirigidos al EI, así como su intención de aumentar el apoyo a Irak y a las fuerzas de oposición kurdas y sirias; que la estrategia de los Estados Unidos tiene como objetivo formar una amplia coalición de socios para dividir las operaciones en contra del EI;

F.     Considerando que el 8 de septiembre de 2014 el Parlamento iraquí aprobó oficialmente el nombramiento de Haider al Abadi como nuevo primer ministro del país y dio su visto bueno a la mayor parte del gabinete propuesto;

G.     Considerando que la movimiento kurdo en Siria controla la mayor parte de la región kurda del país, lo que ha desembocado en la formación de una comunidad autónoma (Rojava) dividida en tres cantones autónomos, cada uno con una administración autónoma democrática propia;

H.     Considerando que la región autónoma autoproclamada de Rojava se basa en la Carta del contrato social, un acuerdo incluyente y democrática entre los diferentes grupos étnicos que establece los principios de equilibrio ecológico, la libertad de religiones y creencias y la igualdad sin discriminación por motivos de raza, religión, credo, doctrina o género; que parece que las mujeres han sido realmente incluidas en la administración de la comunidad autónoma y que han sido facultadas para adoptar decisiones;

I.      Considerando que el 13 de septiembre de 2014 el EI dio a conocer imágenes que muestran la decapitación del rehén británico David Haines;

1.      Manifiesta su indignación por las brutales ejecuciones de David Haines, Steven Sotloff y James Foley por el EI; expresa su profunda simpatía y condolencias a las familias de las víctimas y a las familias de todas las víctimas del conflicto;

2.      Condena en los términos más enérgicos las atrocidades y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidas por el EI y otros grupos armados asociados, incluidas la violencia contra las personas por razón de su afiliación religiosa o étnica, y la violencia contra las mujeres y los niños; considera que estos actos podrían constituir crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad y que, como tales, deben ser investigados de manera que los responsables rindan cuentas;

3.      Condena en los términos más enérgicos la campaña de violencia contra el pueblo sirio desatada por el régimen de Assad cuyas acciones irresponsables han causado el caos actual y la devastación en el país y cuyos actos de violencia sectaria y la opresión crearon una gran oportunidad para el surgimiento del EI;

4.      Manifiesta su profunda preocupación por las informaciones referidas al uso de armas químicas en Siria; insta al Gobierno sirio de Assad a que adopte medidas para cumplir plenamente con sus obligaciones en virtud de la Convención sobre las Armas Químicas, la Resolución 2118 del Consejo de Seguridad las Naciones Unidas y las decisiones del Consejo Ejecutivo de la OPAQ;

5.      Acoge con satisfacción el compromiso de fondos europeos adicionales destinados a la crisis humanitaria; apoya firmemente la idea de establecer un puente aéreo humanitario con el norte de Irak para prestar asistencia a la población necesitada; considera que la UE, junto con los socios internacionales, debe centrarse en la coordinación de la asistencia humanitaria, incluida la posibilidad de abrir corredores humanitarios para llevar ayuda a las comunidades en peligro;

6.      Acoge con satisfacción la formación del nuevo Gobierno iraquí; solicita que el primer ministro Haider al Abadi trabaje en un espíritu de compromiso y verdadera inclusión; le recuerda que sólo mediante la representación de todos los grupos será posible evitar que se repitan los errores del pasado;

7.      Acoge con satisfacción los resultados de la reunión ministerial de Yeda, en particular las decisiones sobre la detención del flujo de combatientes extranjeros a través de los países vecinos y la lucha contra la financiación del EI y de otros extremistas violentos; observa con preocupación la decisión de unirse, si procede, a los diversos aspectos de una campaña militar coordinada contra el EI; toma nota de la decisión de Turquía de no firmar la declaración conjunta;

8.      Acoge con satisfacción la decisión de la Liga Árabe de adoptar todas las medidas necesarias para hacer frente a los militantes del EI y de cooperar con todos los actores internacionales, regionales y nacionales en los esfuerzos de lucha contra los grupos militantes; considera que la Liga Árabe debería hacer todo lo que esté en sus manos para abordar los flujos financieros, la actividad de reclutamiento y las campañas en los medios sociales del EI y de grupos similares;

9.      Toma nota de la decisión de algunos Estados miembros de armar a las autoridades regionales kurdas y la estrategia de Estados Unidos de llevar a cabo ataques aéreos y, al mismo tiempo, de armar a los grupos militantes que se oponen al EI; expresa su preocupación, teniendo en cuenta la volatilidad de la situación sobre el terreno, con respecto a la posibilidad de que las armas proporcionadas para su uso contra el IS pudiesen ser fácilmente utilizadas por el propio EI o por otros grupos radicales violentos; cree que cualquier tipo de ayuda debe limitarse a recursos de inteligencia, vigilancia y reconocimiento, equipamiento defensivo y equipos para retirar o desactivar las minas y trampas explosivas;

10.    Considera que toda operación contra el EI debe llevarse a cabo en el marco de las Naciones Unidas;

11.    Elogia el papel de Líbano, Jordania y Turquía en relación con la acogida de refugiados; pide a la comunidad internacional que esté a la altura del desafío y que adopte una posición más activa y decidida en relación con el reparto de la carga y la entrega de apoyo financiero directo a los países de acogida;

12.    Considera que el experimento en marcha en Rojava de autogobierno autónomo podría ser un modelo para una confederación democrática en Oriente Próximo; pide a la UE y a la comunidad internacional que presten apoyo a este modelo en términos generales y al proyecto de autonomía en Rojava, en particular;

13.    Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución a la Vicepresidenta de la Comisión / Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, al Consejo, a la Comisión, al representante especial de la Unión Europea para los derechos humanos, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, al Gobierno y al Consejo de Representantes de Irak, al Gobierno regional de Kurdistán, al Secretario General de las Naciones Unidas y el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.

(1)

Textos Aprobados, P8_TA(2014)0011.

Aviso jurídico - Política de privacidad