Postupak : 2014/2845(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B8-0141/2014

Podneseni tekstovi :

B8-0141/2014

Rasprave :

Glasovanja :

PV 18/09/2014 - 10.8
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2014)0029

PRIJEDLOG REZOLUCIJE
PDF 124kWORD 60k
Također vKEYi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0117/2014
16.9.2014
PE537.043v01-00
 
B8-0141/2014

podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku

u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika


o Izraelu i Palestini nakon rata u Gazi i o ulozi EU-a (2014/2845(RSP))


Annemie Neyts-Uyttebroeck, Louis Michel, Marietje Schaake, Javier Nart, Ramon Tremosa i Balcells, Marielle de Sarnez, Gérard Deprez u ime Kluba zastupnika ALDE-a

Rezolucija Europskog parlamenta o Izraelu i Palestini nakon rata u Gazi i o ulozi EU-a (2014/2845(RSP))  
B8‑0141/2014

Europski parlament,

–       uzimajući u obzir Četvrtu ženevsku konvenciju o zaštiti civilnih osoba u vrijeme rata iz 1949. godine,

–       uzimajući u obzir Povelju Ujedinjenih naroda,

–       uzimajući u obzir Privremeni sporazum o Zapadnoj obali i Pojasu Gaze od 18. rujna 1995.,

–       uzimajući u obzir izjavu Vijeća sigurnosti UN-a od 12. srpnja 2014.,

–       uzimajući u obzir Sporazum iz Osla („Deklaracija o načelima mehanizama privremene samouprave”) od 13. rujna 1993.,

–       uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.     budući da je posljednji sukob u Gazi prouzročio gubitak života i neprihvatljivu patnju civilnog stanovništva na obje uključene strane;

B.     budući da je prema privremenim podacima koje je organizacija Protection cluster prikupila iz različitih izvora potvrđeno da je više od 500 palestinske djece ubijeno tijekom 50 dana ratovanja te se ukupni broj žrtava među Palestincima popeo na najmanje 2 131 žrtvu, što uključuje i 379 osoba koje još nisu identificirane niti im je utvrđen status; budući da se od početno potvrđenih slučajeva za 1 473 osobe smatra da su bile civili, među kojima je 501 dijete i 257 žena, a njih 279 bili su pripadnici oružanih skupina (podaci UNRWA-e, Agencije Ujedinjenih naroda za pomoć palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku);

C.     budući da su 64 izraelska vojnika i tri izraelska civila poginuli tijekom 50 dana ratovanja;

D.     budući da je EU pozvao obje strane da djelovanjem potaknu konstruktivne pregovore, da se suzdrže od aktivnosti kojima se potkopava vjerodostojnost tog procesa te da spriječe poticanje nasilja;

E.     budući da je Parlament u više navrata izrazio podršku rješenju s dvije države prema kojem Država Izrael i neovisna, demokratska i održiva Država Palestina koja graniči s Izraelom žive jedna uz drugu u miru i sigurnosti te je pozvao na nastavak izravnih mirovnih pregovora između dviju strana;

F.     budući da se međunarodno pravo o ljudskim pravima i humanitarno pravo, uključujući i Četvrtu ženevsku konvenciju, u potpunosti mogu primijeniti na Zapadnu obalu, uključujući područje Istočnog Jeruzalema i Pojas Gaze;

G.     budući da je palestinski predsjednik Mahmud Abas od Ujedinjenih naroda zatražio da Palestinu stavi pod „međunarodnu zaštitu” zbog sve lošijeg stanja u Gazi;

H.     budući da su cijele četvrti i vitalna infrastruktura sravnjeni sa zemljom u Gazi, uključujući elektranu u Gazi koja je još uvijek izvan funkcije, što uzrokuje prekide u opskrbi električnom energijom od 18 sati dnevno; budući da oko 450 000 ljudi još uvijek nema pristup lokalnoj opskrbi vodom zbog nanesenih šteta ili niskog pritiska;

I.      budući da se prema privremenim procjenama predviđa da će popravak skloništa i ponovna izgradnja domova palestinskih izbjeglica iznositi 526 milijuna USD (UNRWA);

J.      budući da 29 školskih zgrada agencije UNRWA i dalje služe kao kolektivni centri za više od 63 000 raseljenih osoba;

1.      izražava sućut svim žrtvama sukoba i njihovim obiteljima; poziva na preuzimanje odgovornost te da se osobe odgovorne za zločine privede pravdi;

2.      potiče EU da učinkovito sudjeluje u pružanju hitne humanitarne pomoći te u ponovnoj izgradnji javne infrastrukture i privatnih kuća u Gazi; poziva EU da u potpunosti sudjeluje na međunarodnoj donatorskoj konferenciji koja će se održati 12. listopada u Kairu;

3.      ističe da je Izrael, kao okupatorska sila te u skladu s Četvrtom ženevskom konvencijom, jedina i glavna strana odgovorna za održavanje osnovnih životnih uvjeta stanovnika Gaze;

4.      poziva egipatske vlasti da otvore granični prijelaz Rafah kako bi humanitarna pomoć mogla stići u Gazu te kako bi se omogućio tranzit palestinskih civila;

5.      ponovno naglašava da su mirna i nenasilna sredstva jedini način ostvarenja pravednog i dugotrajnog mira između Izraelaca i Palestinaca; ponovno poziva na trajni prekid vatre i nastavak izravnih mirovnih pregovora između dviju strana;

6.      poziva EU i države članice da ponovno odigraju aktivniju političku ulogu, također i u okviru Kvarteta, u naporima usmjerenima na postizanje pravednog i dugotrajnog mira između Izraelaca i Palestinaca; podržava Visoku predstavnicu u njezinim nastojanjima za stvaranje vjerodostojnih mogućnosti za ponovno pokretanje mirovnog procesa;

7.      potiče ključne regionalne aktere, prije svega Egipat i Jordan, da i dalje ustraju u smirivanju situacije; ponovno izražava snažnu podršku rješenju s dvije države na temelju granica iz 1967., s Jeruzalemom kao glavnim gradom obiju država i prema kojem Država Izrael i neovisna, demokratska i održiva Država Palestina koja graniči s Izraelom žive jedna uz drugu u miru i sigurnosti; ponavlja da je širenje naselja prema međunarodnom pravu nezakonito te predstavlja prepreku miru;

8.      ponovo poziva na ukidanje blokade u Pojasu Gaze kako bi započela obnova i gospodarski oporavak Gaze, povezan s učinkovitim kontrolnim mehanizmom kojim bi se spriječilo krijumčarenje oružja u Gazu, čime bi se priznale legitimne sigurnosne potrebe Izraela;

9.      potiče međupalestinsko pomirenje između Hamasa i Palestinske samouprave kako bi zajedno radili na ponovnoj izgradnji Gaze te postizanju dugoročnog političkog rješenja;

10.    nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, posebnom predstavniku EU-a za bliskoistočni mirovni proces, vladama i parlamentima država članica, glavnom tajniku Ujedinjenih naroda, izaslaniku bliskoistočnog kvarteta, Knessetu i izraelskoj vladi, predsjedniku Palestinske samouprave te Palestinskom zakonodavnom vijeću, parlamentu i vladi Egipta i parlamentu i vladi Jordana.

Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti