FORSLAG TIL BESLUTNING om situationen i Republikken Cyperns eksklusive økonomiske zone
5.11.2014 - (2014/2921(RSP))
jf. forretningsordenens artikel 123, stk. 2
Ska Keller for Verts/ALE-Gruppen
Se også det fælles beslutningsforslag RC-B8-0211/2014
B8‑0217/2014
Europa-Parlamentets beslutning om situationen i Republikken Cyperns eksklusive økonomiske zone
Europa-Parlamentet,
– der henviser til sine tidligere beslutninger om Tyrkiet, især af 12. marts 2014 og 2013-statusrapporten for Tyrkiet[1],
– der henviser til konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde den 23.-24. oktober 2014,
– der henviser til den fælles erklæring fra præsidenten for Republikken Cypern, Nicos Anastasiades, og den tyrkisk-cypriotiske leder, Derviş Eroğlu, der bekræfter målet om en stat med én enkelt suverænitet og to konstituerende enheder med afgrænsede beføjelser adskilt fra føderale kompetencer, som banede vejen for en genoptagelse af forhandlingerne i februar 2014 om en løsning på delingen af øen,
– der henviser til FN's generalsekretærs Ban Ki-moons udtalelse af 23. oktober 2014, der udtrykker bekymring over de fastkørte forhandlinger og den seneste optrapning af spændingerne mellem Republikken Cypern og Tyrkiet,
– der henviser til forretningsordenens artikel 123, stk. 2,
A. der henviser til, at EU er dybt engageret i genforeningen af Cypern inden for rammerne af en føderal stat omfattende to befolkningsgrupper og to zoner i FN-regi;
B. der henviser til, at Tyrkiet den 3. oktober 2014 udsendte et NAVTEX-søfartsdirektiv, der "udlægger" et vidtstrakt område i den sydlige del af Cyperns eksklusive økonomiske zone (EEZ) til seismiske undersøgelser, som skal foretages af det tyrkiske videnskabelige undersøgelsesfartøj Barbaros i perioden 20. oktober til 30. december 2014;
C. der henviser til, at den tyrkiske generalstab har bekendtgjort, at det tyrkiske marinefartøj Göksu i forbindelse med "Operation Middelhavsskjold" havde varetaget opgaven at "beskytte og støtte" undersøgelsesfartøjet Barbaros Hayrettin Paşa, der foretager seismiske undersøgelser på grundlag af en "tilladelse" udstedt af de tyrkisk-cypriotiske myndigheder i den besatte del af Cypern til Turkish Petroleum Corporation (TPAO); der henviser til, at ifølge den tyrkiske generalstab fører krigsskibet Zipkin i en afstand af ni kilometer fortsat opsyn med SAIPEM 10 000-boreplatformen, som opererer inden for Republikken Cyperns EEZ;
D. der henviser til, at området ligger direkte ud for den store, cypriotiske havneby Limassol og mindre fiskeri- og lystbådehavne beliggende mellem Larnaca og Limassol, men overhovedet ikke i nærheden af selve Tyrkiet eller områder, som Tyrkiet retsstridigt anser for sin egen EEZ;
E. der henviser til, at den tyrkiske adfærd finder sted i en kritisk fase af forhandlingsprocessen, efter den nylige udnævnelse af den nye særlige rådgiver for FN's generalsekretær, Espen Barth Eide, og blot få dage før starten på den næste fase af indgående forhandlinger mellem græsk-cyprioter og tyrkisk-cyprioter;
F. der henviser til, at præsident Anastasiades den 7. oktober 2014, efter indsættelsen af tyrkiske krigsskibe i den cypriotiske EEZ, suspenderede sin deltagelse i de FN-ledede forhandlinger i protest mod de tyrkiske forsøg på at undergrave hans lands ret til at udnytte gas- og olieforekomster;
G. der henviser til, at der allerede er blevet tildelt blokke inden for den cypriotiske EEZ til internationale og europæiske virksomheder til afsøgning og udnyttelse af eventuelle kulbrinteforekomster i havundergrunden;
H. der henviser til, at spørgsmålet om udnyttelse af naturressourcer bør give mulighed for en yderligere tilnærmelse mellem parterne og i sidste ende blive en del af forhandlingerne inden for rammerne af en bred vifte af tillidsskabende foranstaltninger med henblik på deling af ressourcer på en rimelig og retfærdig måde;
I. der henviser til, at den tyrkisk-cypriotiske leder, Derviş Eroğlu, i en skrivelse til FN's generalsekretær lovede, at han ville forblive tro mod de aftaler, der blev indgået i løbet af Talat-Christofias perioden;
J. der henviser til, at Tyrkiet den 21. september 2011 underskrev en aftale med de tyrkisk-cypriotiske ledere om afgrænsningen af kontinentalsoklen i den østlige del af Middelhavet; der henviser til, at kontinentalsoklen er et område inden for maritim jurisdiktion, hvor kyststater udøver deres suveræne rettigheder med henblik på at udforske og udnytte deres naturressourcer i havbunden og havundergrunden;
K. der henviser til, at EU har ratificeret FN's havretskonvention (UNCLOS), som nu er en integreret del af den etablerede EU-ret;
L. der henviser til, at troværdige undersøgelser viser, at en genforening af øen kunne give Cyperns økonomi en saltvandsindsprøjtning til fordel for begge befolkningsgrupper;
1. beklager dybt de seneste dages eskalering af Tyrkiets trusler og ensidige skridt over for Republikken Cypern vedrørende EEZ; understreger, at Ankaras holdning direkte truer Republikken Cyperns suverænitet;
2. understreger, at denne fremfærd udgør en overtrædelse af Republikken Cyperns suverænitetsrettigheder og af folkeretten, herunder FN's havretskonvention;
3. opfordrer alle parter til at optræde ansvarligt og konstruktivt under den nuværende krise; opfordrer indtrængende Tyrkiet til at trække sine krigsskibe tilbage fra de cypriotiske farvande med henblik på at dæmpe spændingerne og bane vej for en genoptagelse af forhandlingerne;
4. er af den opfattelse, at udnyttelsen af naturressourcerne i Republikken Cyperns EEZ ikke er i modstrid med, og ikke undergraver, forhandlingerne om en genforening af øen; påpeger i denne forbindelse, at udnyttelsen af olie og gas i sidste ende bør tage sigte på at være alle cyprioter til gavn, uanset hvilken side de bebor eller tilhører;
5. finder det beklageligt, at på et tidspunkt, hvor den græsk-cypriotiske forhandler havde været fortaler for vedtagelsen af vidtrækkende tillidsskabende foranstaltninger, har Tyrkiet reageret med aggressive provokationer;
6. opfordrer Tyrkiet til at udvise reel politisk vilje til at finde frem til en omfattende og levedygtig løsning på den langvarige deling af øen, til virkelig gavn for alle cyprioter; finder det i denne forbindelse beklageligt, at den foreslåede græsk-cypriotiske pakke med tillidsopbyggende foranstaltninger blev afvist af den tyrkisk-cypriotiske side;
7. opfordrer indtrængende Tyrkiet til at afstå fra enhver provokation i direkte modstrid med folkeretten, der kan true forhandlingerne i FN-regi;
8. anser det for yderst vigtigt, at der sideløbende med forhandlingerne gøres en yderligere indsats for at afhjælpe isolationen af den tyrkisk-cypriotiske befolkningsgruppe; beklager i denne forbindelse, at EU har undladt at efterleve sine løfter, og opfordrer Kommissionen til at forelægge et nyt forslag til forordning, der vil tillade direkte handel mellem den nordlige del af øen og andre lande;
9. minder Tyrkiet om, at det som kandidatland til optagelse i EU bør agere i overensstemmelse med EU's værdier og således undgå fjendtlige skridt over for en medlemsstat;
10. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, Rådet og Kommissionen, Republikken Cyperns præsident og parlament, lederen af den tyrkisk-cypriotiske befolkningsgruppe samt Tyrkiets præsident, regering og parlament.
- [1] Vedtagne tekster, P7_TA(2014)0235.