NÁVRH USNESENÍ o humanitární situaci v Jižním Súdánu
5.11.2014 - (2014/2922(RSP))
v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu
Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo za skupinu EFDD
Viz také společný návrh usnesení RC-B8-0213/2014
Evropský parlament,
– s ohledem na svá předchozí usnesení o Jižním Súdánu, zejména na usnesení ze dne 10. prosince 2013 o úsilí mezinárodního společenství v oblasti rozvoje a posilování státu v Jižním Súdánu[1] a ze dne 16. ledna 2014 o situaci v Jižním Súdánu[2],
– s ohledem na súdánskou souhrnnou mírovou dohodu z roku 2005,
– s ohledem na závěry Rady ze dne 20. ledna 2014 a 17. března 2014 o Jižním Súdánu,
– s ohledem na prohlášení mluvčí místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku ze dne 28. srpna 2014 o situaci v Jižním Súdánu,
– s ohledem na prohlášení evropské komisařky pro mezinárodní spolupráci, humanitární pomoc a řešení krizí Kristaliny Georgievové ze dne 25. září 2014,
– s ohledem na prohlášení generálního tajemníka OSN Pan Ki-muna ze dne 30. října 2014,
– s ohledem na plán pro Súdán a Jižní Súdán přijatý v dubnu 2012,
– s ohledem na Africkou chartu lidských práv a práv národů, na Všeobecnou deklaraci lidských práv a na dohodu z Cotonou,
– s ohledem na prohlášení Mezivládního úřadu pro rozvoj (IGAD) ze dne 20. října 2014,
– s ohledem na čl. 123 odst. 2 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že politický konflikt vypukl poté, co Salva Kiir, prezident této země a příslušník etnické skupiny Dinků, obvinil sesazeného viceprezidenta Rieka Machara, etnického Nuera, že proti němu osnuje státní převrat; vzhledem k tomu, že Riek Machar přípravu státního převratu popírá;
B. vzhledem k tomu, že od 15. prosince 2013 jsou severní a východní část země de facto ve stavu občanské války, která měla doposud za následek 1,7 milionu vysídlených osob uvnitř země i za jejími hranicemi, včetně 1,3 milionu vnitřně vysídlených osob (z nichž přibližně 100 000 žije v přeplněných oblastech ochrany civilistů mise OSN pro Jižní Súdán (UNMISS), a to za horších než naprosto základních humanitárních podmínek) a více než 452 000 uprchlíků v sousedních zemích (Etiopie, Keňa, Súdán a Uganda);
C. vzhledem k tomu, že se očekává, že do konce roku 2014 budou uvnitř Jižního Súdánu a v zahraničí dohromady vysídleny 2,3 miliony osob;
D. vzhledem k tomu, že Jižní Súdán se opakovaně stává obětí krizí, které vedou k obrovským potřebám v humanitární oblasti; vzhledem k tomu, že přímým důsledkem bojů v Jižním Súdánu je vážná krize v oblasti zabezpečení dodávek potravin a výživy obyvatelstva; vzhledem k tomu, že 7 milionům osob hrozí, že nebudou mít dostatek potravin, z čehož 3,9 milionů je v přímém ohrožení, a vzhledem dále k tomu, že vedoucí organizace mezinárodní pomoci varovaly, že v některých částech Jižního Súdánu by mohl na počátku roku 2015 vypuknout hladomor, dojde-li k obnově bojů;
E. vzhledem k tomu, že nejnaléhavější humanitární potřeby zahrnují potraviny, čistou vodu, zdravotní péči, sanitární zařízení, přístřeší a zajištění bezpečnosti;
F. vzhledem k tomu, že tento konflikt zničil životy milionů lidí a jeho dopady na děti byly obzvláště závažné; vzhledem k tomu, že pokud nebudou neprodleně zásadně rozšířeny služby distribuce potravin, bude 50 000 dětí mladších pěti let hrozit smrt; vzhledem k tomu, že více než 9 000 dětí bylo naverbováno do ozbrojených složek a přibližně 11 000 dětí bylo postiženo útoky na školy a jejich obsazením ze strany ozbrojených skupin;
G. vzhledem k tomu, že se navzdory začátku období žní odhaduje, že přístup 1,5 milionu osob k potravinám zůstane i nadále na krizové nebo nouzové úrovni; vzhledem k tomu, že vyhlídky na rok 2015 jsou neradostné, především v oblastech postižených konfliktem, ve kterých je počet vysídlených osob vysoký a obdělávání půdy a žně jsou téměř nemožné;
H. vzhledem k tomu, že míra akutní podvýživy (vážné akutní podvýživy a celkové akutní podvýživy) je v mnoha oblastech nad prahovými hodnotami situace naléhavé nouze, přičemž nejvyšší míry podvýživy lze konstatovat v nuerských komunitách postižených konfliktem;
I. vzhledem k tomu, že v říjnu 2014 zvýšila Komise částku vyčleněnou na humanitární pomoc (100 milionů EUR) o dalších 20 milionů EUR s cílem reagovat na naléhavé potřeby uprchlíků z Jižního Súdánu v sousedních zemích; vzhledem k tomu, že EU – tj. členské státy a Komise – v průběhu roku 2014 poskytla pomoc v hodnotě více než 245 milionů EUR, což představuje více než jednu třetinu všech prostředků vynakládaných na humanitární pomoc;
J. vzhledem k tomu, že Jižní Súdán je nejmladším a nejzranitelnějším státem na světě a také jedním z nejméně rozvinutých; vzhledem k tomu, že Organizace spojených národů vyhlásila v Jižním Súdánu stav nouze třetího stupně, tedy nejvážnější stupeň humanitární krize, a vzhledem k tomu, že se tato země umístila na seznamu celosvětově nejvíce nestabilních a nejkrizovějších oblastí Global Vulnerability and Crisis Assessment Final Index, který sestavuje GŘ pro humanitární pomoc a civilní ochranu, hned na druhém místě;
K. vzhledem k tomu, že opakovaně dochází k extrémním projevům násilí a k záměrným útokům na civilisty a že v mnoha oblastech se lidé stali terčem násilí z důvodu etnického původu nebo politické příslušnosti;
L. vzhledem k tomu, že stávající krize je do značné míry způsobena ozbrojeným konfliktem a že obyvatelstvo, které je jí postiženo, čelí vážným formám špatného zacházení; vzhledem k tomu, že vojenské skupiny, které se těší podpoře politických aktérů, v rozsáhlém měřítku týrají civilisty, cíleně vraždí příslušníky etnických skupin a sexuálně zastrašují ženy; vzhledem dále k tomu, že týrání dětí je široce rozšířené; vzhledem k tomu, že zařízení poskytující lékařskou péči byla zničena a pacienti znásilněni a/nebo zavražděni na nemocničním lůžku;
M. vzhledem k tomu, že Jižní Súdán již desetiletí trpí konfliktem a je zanedbáván, přičemž současně mnohokrát došlo k pohromám a k propukání epidemií;
N. vzhledem k tomu, že probíhá epidemie cholery a další choroby (malárie, kala-azar (útrobní forma leishmaniózy), hepatitida atd.) se šíří, částečně kvůli počátku období dešťů, ale také proto, že vysídlení dále oslabilo obyvatele země;
O. vzhledem k tomu, že tento konflikt a opakované přírodní pohromy dále oslabily již tak špatné hospodářství země, neboť záplavy, sucha a vysídlování narušily žně a snížily produkci potravin;
P. vzhledem k tomu, že humanitární pomoc je distribuována za mimořádně obtížných podmínek a že v důsledku nepřátelských projevů a útoků namířených proti humanitárním pracovníkům byl vážně omezen přístup k potřebným, přičemž zabírání zdrojů a další protiprávní obstrukce ještě více ztížily práci humanitárních organizací;
1. odsuzuje dřívější porušování dohody o nastolení klidu zbraní a naléhavě vybízí všechny strany, aby tuto dohodu dodržovaly a neobnovovaly boje;
2. je hluboce znepokojen situací v oblasti zajišťování přísunu potravin v Jižním Súdánu, která je výsledkem konfliktu a kterou zhoršují opakované přírodní pohromy;
3. potvrzuje, že je i nadále odhodlán prosazovat suverenitu, nezávislost, jednotu a územní celistvost Súdánu a Jižního Súdánu, a připomíná, že je důležité dodržovat zásady dobrých sousedských vztahů, nevměšování a regionální spolupráce;
4. vítá příspěvek EU k vyřešení humanitární krize v Jižním Súdánu a naléhavě žádá členské státy, aby v souladu se svými mezinárodními závazky nalezly řešení umožňující financovat rostoucí počet krizových oblastí;
5. vyzývá mezinárodní společenství, aby poskytlo Jižnímu Súdánu a celému regionu slíbené finanční prostředky a aby uvolnilo zdroje s cílem okamžitě reagovat na zhoršující se humanitární situaci v Jižním Súdánu;
6. vyzývá všechny země sousedící s Jižním Súdánem a významné regionální aktéry, aby úzce spolupracovali s cílem zlepšit bezpečnostní situaci v této zemi a v regionu a nalézt cestu k mírovému a trvalému politickému řešení současné krize;
7. považuje za politováníhodné, že navzdory setrvalým snahám Mezivládního úřadu pro rozvoj (IGAD) zprostředkovat mírové rozhovory s cílem ustavit přechodnou vládu národní jednoty nebylo dosaženo významného pokroku; podporuje nicméně pokračování procesu zprostředkování vedeného úřadem IGAD a jeho úsilí o zahájení inkluzivního politického dialogu a vyzývá EU, aby tento úřad i nadále hmotně i finančně podporovala a nadále poskytovala lidské zdroje pro mechanismus monitorování a kontroly příměří;
8. vyzývá k účinnému monitorování dodržování lidských práv, včetně jakéhokoli sexuálního násilí a násilí na základě pohlaví nebo násilí a zneužívání páchaných na dětech;
9. naléhavě vyzývá ke splnění veškerých dosud nesplněných závazků přijatých v rámci souhrnné mírové dohody;
10. je obzvláště znepokojen etnickým rozměrem tohoto konfliktu; zdůrazňuje, že snaha o uchopení moci prostřednictvím násilí nebo etnického rozdělování země je v rozporu s demokratickým právním státem a odporuje mezinárodnímu právu; varuje před přeléváním násilí do dalších oblastí a před destabilizujícími účinky konfliktu v již tak nestabilním regionu, zejména v důsledku rostoucího počtu uprchlíků v sousedních zemích;
11. připomíná, že humanitární pomoc je naprosto nezbytná, nemůže však vyřešit politický problém, ani zavést mír, bezpečnost a stabilitu; domnívá se, že dialog a spolupráce mezi stranami a plné uplatňování dohody o příměří jsou zásadními prvky nejen pro mír, bezpečnost a stabilitu, ale také pro dlouhodobé vyřešení problémů lidu Jižního Súdánu; zdůrazňuje, že účast občanské společnosti na mírových jednáních je klíčová;
12. odsuzuje skutečnost, že přístup humanitární pomoci je i nadále omezován boji a násilím, které páchají obě strany proti humanitárním pracovníkům a jejich zařízení a infrastruktuře; naléhavě vybízí všechny zúčastněné strany, aby humanitárním pracovníkům umožnily plný, bezpečný a neomezený přístup k civilistům, kteří potřebují pomoc, a k veškerému zařízení, které je pro jejich operace nezbytné, v souladu s mezinárodním právem – včetně příslušných ustanovení mezinárodního práva humanitárního – a se zásadami OSN pro poskytování humanitární pomoci;
13. vyzývá k zavedení programů na ochranu dětí, včetně: pátrání po rodinných příslušnících a opětovného slučování rodin a předcházení násilí na základě pohlaví a odpovídající následné péče; ochrany, monitorování a pomoci u jednotlivých typů ohrožení; omezení rizik spojených s násilím, např. prostřednictvím změny úrovně osvětlení v osadách;
14. s politováním konstatuje, že konflikt narušil fungování mnoha základních sociálních služeb a že stovky tisíc dětí musely přerušit školní docházku; je velmi znepokojen skutečností, že násilím i nadále nejvíce trpí děti, které čelí psychologickému strádání a nedostatečnému přístupu ke službám, včetně vzdělávání; naléhavě vybízí strany, aby ukončily nábor dětí a jejich využívání v ozbrojených silách, jakož i další porušování práv dětí;
15. vyzývá k tomu, aby zabezpečení dodávek potravin bylo i nadále jedním z hlavních bodů pomoci, přičemž se zdokonalí zacílení a účinky humanitární pomoci poskytované v podobě potravin a také zacílení na její příjemce vycházející ze stupně zranitelnosti, na němž se nacházejí;
16. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států, vládě Jižního Súdánu, jihosúdánskému komisaři pro lidská práva, Národnímu zákonodárnému shromáždění Jižního Súdánu, institucím Africké unie, Mezivládnímu úřadu pro rozvoj, spolupředsedům Smíšeného parlamentního shromáždění AKT-EU a generálnímu tajemníkovi OSN.
- [1] Přijaté texty, P7_TA(2013)0546.
- [2] Přijaté texty, P7_TA(2014)0042.