NÁVRH USNESENÍ o humanitární situaci v Jižním Súdánu
5.11.2014 - (2014/2922(RSP))
v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu
Linda McAvan, Norbert Neuser, Arne Lietz, Enrique Guerrero Salom, Vincent Peillon, Marlene Mizzi, Michela Giuffrida, Elena Valenciano Martínez-Orozco, Doru-Claudian Frunzulică za skupinu S&D
Viz také společný návrh usnesení RC-B8-0213/2014
Evropský parlament,
– s ohledem na svá předchozí usnesení o Jižním Súdánu, zejména na usnesení ze dne 10. prosince 2013 o úsilí mezinárodního společenství v oblasti rozvoje a posilování státu v Jižním Súdánu[1] a usnesení ze dne 16. ledna 2014 o situaci v Jižním Súdánu[2],
– s ohledem na prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Catherine Ashtonové ze dne 23. ledna 2014 a 10. května 2014 o situaci v Jižním Súdánu,
– s ohledem na prohlášení místopředsedkyně, vysoké představitelky Catherine Ashtonové ze dne 28. srpna 2014 o situaci v Súdánu,
– s ohledem na prohlášení Rady ze dne 10. července 2014 o Jižním Súdánu,
– s ohledem na závěry Rady ze dne 20. ledna 2014 a 17. března 2014 o Jižním Súdánu,
– s ohledem na prohlášení komisařky pro mezinárodní spolupráci, humanitární pomoc a řešení krizí Kristaliny Georgievové ze dne 25. září 2014,
– s ohledem na prohlášení generálního tajemníka OSN Pan Ki-muna ze dne 30. října 2014,
– s ohledem na prohlášení Mezivládního úřadu pro rozvoj (IGAD) ze dne 20. října 2014,
– s ohledem na plán pro Súdán a Jižní Súdán uvedený v prohlášení vydaném Radou Africké unie pro mír a bezpečnost dne 24. dubna 2012, který EU plně podporuje,
– s ohledem na revidovanou dohodu z Cotonou,
– s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv,
– s ohledem na Africkou chartu lidských práv a práv národů,
– s ohledem na čl. 123 odst. 2 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že politický konflikt začal poté, co prezident země Salva Kiir obvinil sesazeného místopředsedu Rieka Machara z toho, že proti němu osnuje státní převrat; vzhledem k tomu, že Riek Machar přípravu státního převratu popírá;
B. vzhledem k tomu, že podle odhadů OSN za několik měsíců bojů zemřelo více než 10 000 osob, a vzhledem k tomu, že existují četné zprávy o případech mimořádného etnického a jiného násilí, které lze považovat za válečný zločin;
C. vzhledem k tomu, že Jižní Súdán je nejmladším a nejnestabilnějším státem na světě a na seznamu celosvětově nejvíce nestabilních a nejkrizovějších oblastí, který sestavuje Komise, se řadí na druhé místo;
D. vzhledem k tomu, že znepřátelené strany v Jižním Súdánu zahájily dne 7. ledna 2014 v Addis Abebě jednání pod záštitou Mezivládního úřadu pro rozvoj (IGAD);
E. vzhledem k tomu, že dne 23. ledna 2014 byla podepsána dohoda o příměří, která byla dne 9. května 2014 znovu potvrzena, že však tato dohoda je neustále porušována, aniž by se přistoupilo k jakýmkoli sankčním opatřením;
F. vzhledem k tomu, že mírové rozhovory nepřinesly téměř žádný pokrok, pokud jde o nalezení trvalého řešení, a vzhledem k tomu, že koordinátor humanitární pomoci OSN naznačil, že možnost, že by se dosáhlo trvalého míru na politické úrovni a mezi jednotlivými společenstvími, je minimální;
G. vzhledem k tomu, že s koncem období dešťů došlo k obnovení bojů mezi silami prezidenta Kiira a vzbouřenci, kteří jsou loajální Reiku Macharovi, a je pravděpodobné, že nebude-li dosaženo politického řešení, budou tyto boje pokračovat;
H. vzhledem k tomu, že existuje riziko, že tato humanitární krize zachvátí mnohem větší region v oblasti, která má už tak tendenci k destabilizaci, kdy se bojů účastní súdánské povstalecké skupiny a ugandské ozbrojené síly;
I. vzhledem k tomu, že tento konflikt vedl k nepředstavitelnému sexuálnímu násilí alarmujícího rozsahu, jak uvedla zvláštní zástupkyně generálního tajemníka OSN pro oblast sexuálního násilí v průběhu konfliktů Zajnab Banguraová; vzhledem k tomu, že se neustále objevují zprávy o náboru dětských vojáků v Jižním Súdánu;
J. vzhledem k tomu, že OSN prohlásilo krizi v Jižním Súdánu za mimořádnou situaci 3. stupně, což je nejvyšší stupeň humanitární krize;
K. vzhledem k tomu, že od začátku roku se humanitární pomoc dostala k 3,5 milionům obyvatel Jižního Súdánu; vzhledem k tomu, že díky kombinaci místních možností, jak se vyrovnat s nastalou situací, a mezinárodní humanitární pomoci se podařilo vyhnout se hladu;
L. vzhledem k tomu, že podle odhadu potřebuje humanitární pomoc 3,8 milionu obyvatel Jižního Súdánu, 1,4 milionu lidí bylo vysídleno v rámci vlastní země a více než 470 000 lidí hledá útočiště v sousedních zemích;
M. vzhledem k tomu, že mezi nejnutnější humanitární potřeby patří potraviny, čistá voda, zdravotnictví, přístřeší, hygienická zařízení, reakce na epidemie (jako např. na choleru) a ochrana; vzhledem k tomu, že osoby, které přežily sexuální násilí, potřebují ve zvýšené míře psychosociální pomoc;
N. vzhledem k tomu, že výhledy na rok 2015, pokud jde o zajištění potravin pro tuto zemi, nejsou nijak růžové, s tím, že dojde-li k obnově bojů, bude muset krizovému či kritickému nedostatku potravin čelit podle odhadů 2,5 milionu lidí;
O. vzhledem k tomu, že v přístupu k potřebným i nadále brání ozbrojené střety a násilí, které se zaměřuje také na humanitární pracovníky a dodávky pomoci;
P. vzhledem k tomu, že v září 2014 Ministerstvo práce Jižního Súdánu uvedlo, že všichni zahraniční pracovníci budou muset do poloviny října zemi opustit, později však své prohlášení stáhlo;
Q. vzhledem k tomu, že přijetí „zákona o nevládních organizacích“, jehož cílem je omezit prostor, ve kterém mohou nevládní organizace a občanská společnost v Jižním Súdánu pracovat, bylo odloženo na prosinec 2014;
R. vzhledem k tomu, že využívání mezinárodních humanitárních zdrojů dosáhlo v důsledku množství dlouhotrvajících krizí na celém světě svých hranic; vzhledem k tomu, že mezinárodní společenství nebude finančně ani operativně schopno i nadále reagovat na dlouhodobou krizi;
S. vzhledem k tomu, že EU poskytlo více než třetinu (38 %) všech mezinárodních příspěvků v reakci na humanitární krizi v Jižním Súdánu a že pouze Komise navýšila svůj rozpočet na poskytování humanitární pomoci v roce 2014 na více než 130 milionů EUR;
T. vzhledem k tomu, že EU přepracovala program rozpočtové podpory poskytované na budování státu, který byl původně plánován jako rozpočtová podpora pro partnerství s nevládními a mezinárodními organizacemi za účelem řešení problematiky vzdělávání a zdravotnictví;
U. vzhledem k tomu, že Africká unie jmenovala vyšetřovací komisi, která má vyšetřit velmi rozšířené zprávy o vážném porušování lidských práv;
V. vzhledem k tomu, že by mělo být nalezeno politické řešení stávajícího konfliktu a že je zároveň nutné připravit půdu pro demokraticky zvolené orgány, které by měly začít budovat nový stát, jenž vznikl po referendu o nezávislosti;
W. vzhledem k tomu, že dne 10. července 2014 EU vyhlásila první kolo cílených opatření proti osobám odpovědným za blokování mírového procesu, porušování dohody o příměří a případy hrubého porušování lidských práv; vzhledem k tomu, že zbrojní embargo EU proti Jižnímu Súdánu bylo zachováno;
X. vzhledem k tomu, že trvalý mír, budování státu po ukončení konfliktu a snaha o překonání nestability vyžaduje dlouhodobou perspektivu a spolehlivé, předvídatelné a stabilní zapojení mezinárodního společenství;
1. vystupuje rozhodně proti alarmující, uměle vytvořené katastrofě v Jižním Súdánu, která popírá hodnoty a účel osvobozeneckého hnutí v této zemi;
2. rozhodně odsuzuje pokračování násilí a opakované porušování dohody o ukončení bojových akcí; s politováním konstatuje, že ozbrojené síly nemají patřičné vedení a nejsou kontrolovány, což zvyšuje pravděpodobnost dalšího tříštění bojujících sil;
3. naléhavě vyzývá všechny strany, aby dodržovaly dohodu o příměří a konstruktivně se zapojily do mírových rozhovorů probíhajících v Addis Abebě; poukazuje na povinnost chránit civilní obyvatelstvo, která vyplývá z právních předpisů v oblasti mezinárodního humanitárního práva, a zdůrazňuje, že trvalé politické urovnání je nejlepší způsob, jak ukončit humanitární krizi v Jižním Súdánu;
4. připomíná, že humanitární pomoc je naprosto nezbytná, nemůže však vyřešit politický problém, a že hlavní odpovědnost za ochranu civilního obyvatelstva nese vláda; vyzývá proto, aby bylo bohatství země použito přímo k zajištění blahobytu lidu Jižního Súdánu; vyzývá také k uplatňování dohody o příměří a k urychlenému pokračování v rozhovorech, které by vedly k vytvoření přechodné vlády národní jednoty, což je jediné dlouhodobé řešení;
5. varuje před přeléváním násilí do dalších oblastí a před destabilizujícími účinky konfliktu v již tak nestabilním regionu, zejména v důsledku rostoucího počtu uprchlíků v sousedních zemích; vyzývá také Africkou unii, aby situaci v regionu sledovala;
6. vítá příspěvek EU k vyřešení humanitární krize v Jižním Súdánu a žádá členské státy, aby v souladu se svými mezinárodními závazky nalezly řešení, jak financovat rostoucí počet krizových oblastí;
7. vyzývá mezinárodní společenství, aby poskytlo Jižnímu Súdánu a tomuto regionu slíbené finanční prostředky a aby uvolnilo zdroje s cílem okamžitě reagovat na zhoršující se humanitární situaci v Jižním Súdánu;
8. vyzývá EU, aby přepracovala plán své rozvojové pomoci s cílem uspokojit nejnaléhavější potřeby lidu Jižního Súdánu a aby podporovala přechod k míru a stabilitě; vítá proto pozastavení poskytování rozvojové pomoci Jižnímu Súdánu prostřednictvím rozpočtové podpory, s výjimkou opatření, která poskytují přímou podporu obyvatelstvu nebo přímou podporu demokratickému přerodu a humanitární pomoci, a vyzývá k tomu, aby bylo poskytování pomoci přesměrováno přes nevládní a mezinárodní organizace;
9. naléhavě vyzývá mezinárodní společenství, aby poskytlo urychlené a přiměřené financování plánu pomoci Jižnímu Súdánu postiženému krizí;
10. odsuzuje zhoršení vztahů mezi osobami zajišťujícími poskytování humanitární pomoci a všemi stranami konfliktu, včetně nelegálního zdanění pomoci a beztrestného pronásledování či dokonce zabíjení humanitárních pracovníků;
11. trvá na tom, že humanitární a potravinovou pomoc je nutné poskytovat nejohroženějším osobám čistě podle jejich potřeb, a připomíná všem stranám konfliktu v Jižním Súdánu jejich povinnost uznat a dodržovat neutralitu, nezávislost a nestrannost humanitárních pracovníků, umožnit poskytování život zachraňující pomoci těm, kteří ji potřebují, nehledě na jejich politickou a etnickou příslušnost, a okamžitě ukončit veškeré pronásledování humanitárních pracovníků, zabírání humanitární pomoci a její zpronevěru; požaduje rovněž, aby byl stažen nebo zamítnut návrh zákona o nevládních organizacích;
12. trvá na tom, že humanitární pomoc, zejména ve formě základních služeb a potravinové pomoci, by neměla být přesměrována na ozbrojené skupiny;
13. je hluboce znepokojen situací v oblasti zajišťování potravin v Jižním Súdánu, která je výsledkem konfliktu, kterou zhoršují opakované přírodní katastrofy a která se podle očekávání v případě obnovení bojů dramaticky zhorší;
14. trvá na tom, že dohodnutí míru by lidem umožnilo vrátit se na opuštěné farmy, znovu otevřít trhy a vybudovat své domovy;
15. ostře odsuzuje zabíjení bez rozsudku a masové zabíjení, které se úmyslně soustřeďuje na civilní obyvatelstvo, svévolné zatýkání a zadržování, násilné mizení, špatné zacházení a mučení, využívání dětských vojáků a sexuální násilí páchané na ženách používané jako válečná zbraň, které používají všechny strany; domnívá se, že by se prezident Kiir a Riek Machar měli všemi dostupnými způsoby zasadit o to, aby se jejich vojáci přestali dopouštět násilných činů na obyvatelstvu;
16. je hluboce znepokojen etnickým rozměrem tohoto konfliktu; zdůrazňuje, že snaha o uchopení moci prostřednictvím násilí nebo rozdělování země na etnickém principu je v rozporu s demokratickým právním státem a odporuje mezinárodnímu právu;
17. vyzývá k vyjednání spravedlivého a dlouhodobě udržitelného řešení, které by umožnilo vedoucím představitelům Jižního Súdánu vyřešit své spory mírovou a demokratickou cestou a zahájit proces národního usmíření v zájmu veškerého obyvatelstva Jižního Súdánu;
18. vyzývá k důvěryhodnému transparentnímu a komplexnímu vyšetřování všech údajných případů závažných zločinů, kterých se dopustila kterákoli strana konfliktu, zejména ze strany vyšetřovací komise Africké unie, jež by odpovídalo mezinárodním normám; podporuje vytvoření přechodných justičních mechanizmů s veškerou nezbytnou mezinárodní podporou, které by prosazovaly usmíření a odpovědnost; vybízí vládu Jižního Súdánu, aby co nejdříve přistoupila k Římskému statutu Mezinárodního trestního soudu;
19. podporuje v této souvislosti vytvoření zvláštního hybridního tribunálu s mezinárodní účastí, který by pohnal vedoucí činitele odpovědné za případy hrubého porušování lidských práv, jehož se dopouštějí obě strany konfliktu, před soud, jak navrhoval generální tajemník Pan Ki-mun a jak se doporučuje ve zprávě UNMISS o lidských právech;
20. vítá kolektivní odpovědnost za konflikt, kterou přijaly všechny strany, trvá však na tom, že po slovech musejí následovat činy; lituje, že při mírových rozhovorech, které zprostředkoval Mezivládní úřad pro rozvoj, nebylo dosaženo zásadního pokroku;
21. i nadále však podporuje zprostředkovatelskou funkci tohoto úřadu a jeho snahu o umožnění politického dialogu, z něhož by nebyla vyloučena žádná strana; vyzývá kromě toho EU, aby tento úřad nadále hmotně i finančně podporovala a poskytla lidské zdroje pro mechanizmus monitorování a kontroly příměří;
22. lituje, že individuální sankce uvalené ze strany EU nejsou účinné, a vyzývá k cíleným sankcím, které by uvalil Mezivládní úřad pro rozvoj a světové společenství; podporuje pokračování zbrojního embarga proti Jižnímu Súdánu a naléhá, aby zbrojní embargo přijala i OSN;
23. podporuje účast občanské společnosti na mírových jednáních, kterou považuje za naprosto zásadní;
24. vyzývá všechny země sousedící s Jižním Súdánem a regionální síly, aby úzce spolupracovaly s cílem zlepšit bezpečnostní situaci v této zemi a širším regionu a nalézt cestu k mírovému a trvalému politickému řešení současné krize; zdůrazňuje, že ke zlepšení regionálních vztahů by přispěla především spolupráce se Súdánem;
25. vítá činnost zvláštního zástupce EU pro Africký roh Alexandra Rondose; doporučuje, aby se všechny jeho snahy zaměřovaly na dosažení trvalého řešení;
26. vybízí vládu Jižního Súdánu, aby ratifikovala dohodu z Cotonou mezi EU a africkými, karibskými a tichomořskými zeměmi (AKT);
27. pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě, Komisi, místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států, vládě Jižního Súdánu, jihosúdánskému komisaři pro lidská práva, Národnímu zákonodárnému shromáždění Jižního Súdánu, institucím Africké unie, Mezivládnímu úřadu pro rozvoj, spolupředsedům Smíšeného parlamentního shromáždění AKT-EU a generálnímu tajemníkovi OSN.
- [1] Přijaté texty, P7_TA(2013)0546.
- [2] Přijaté texty, P7_TA(2014)0042.