ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно хуманитарното положение в Южен Судан
5.11.2014 - (2014/2922(RSP))
внесено съгласно член 123, параграф 2 от Правилника за дейността
Йоахим Целер, Давор Иво Щир, Лоренцо Чеза, Мария Габриел, Елизабета Гардини, Филип Жювен, Лудек Нидермайер, Станислав Полчак, Морис Понга, Иржи Поспишил, Кристиан Дан Преда, Павел Свобода, Михаела Шойдрова от името на групата PPE
Вж. също предложението за обща резолюция RC-B8-0213/2014
B8‑0224/2014
Резолюция на Европейския парламент относно хуманитарното положение в Южен Судан
Европейският парламент,
– като взе предвид предходните си резолюции относно Южен Судан, и по-специално резолюцията си от 16 януари 2014 г. относно положението в Южен Судан[1],
– като взе предвид изявлението на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ЗП/ВП) Катрин Аштън от 10 май 2014 г. относно постигнатото в Адис Абеба споразумение относно Южен Судан,
– като взе предвид изявленията на говорителя на ЗП/ВП от 28 август и от 31 октомври 2014 г. относно Южен Судан,
– като взе предвид Решение 2014/449/ОВППС на Съвета от 10 юли 2014 г. относно ограничителни мерки срещу Сирия с оглед на положението в Южен Судан[2],
– като взе предвид Резолюция 2155 (2014) на Съвета за сигурност на ООН,
– като взе предвид междинния доклад на върховния комисар на ООН по правата на човека относно положението с правата на човека в Южен Судан, който беше разпространен с цел обсъждане от комисия в рамките на 27-ото заседание на Съвета на ООН по правата на човека,
– като взе предвид доклад №59 от 23 октомври 2014 г. на Службата на ООН за координация по хуманитарни въпроси (OCHA) относно кризисното положение в Южен Судан,
– като взе предвид разговорите във връзка с положението в Южен Судан, състояли се на мини-срещата на високо равнище на Междуправителствения орган за развитие (ИГАД), проведена в Джуба на 22 октомври 2014 г.,
– като взе предвид суданското всестранно мирно споразумение от 2005 г.,
– като взе предвид пътната карта за Судан и Южен Судан, изложена в комюникето на Съвета за мир и сигурност на Африканския съюз от 24 април 2012 г., която се ползва от пълната подкрепа на ЕС,
– като взе предвид междинния доклад на анкетната комисия на Африканския съюз относно Южен Судан, представен на 26 и 27 юни 2014 г. в Малабо, Екваториална Гвинея,
– като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека,
– като взе предвид Международния пакт за граждански и политически права,
– като взе предвид Африканската харта за правата на човека и народите,
– като взе предвид член 123, параграф 2 от своя правилник,
А. като има предвид, че политическият конфликт започна след като президентът на страната Салва Кийр, принадлежащ към етническата група динка, обвини своя бивш вицепрезидент Риек Машар, от етническата група нуер, в планиране на държавен преврат срещу него; като има предвид, че Риек Машар отрече да е правил опит за преврат;
Б. като има предвид, че следва да се намери демократично политическо решение на текущия конфликт, което да проправи пътя за това институции, за които е постигнато демократично съгласие, да изградят новата държава, възникнала след референдума за независимост; като има предвид, че гражданското общество отправи искане за мирно политическо решение на проблема;
В. като има предвид, че страните в конфликта в Южен Судан започнаха преговори на 7 януари 2014 г. в Адис Абеба, под егидата на ИГАД; като има предвид, че прекратяването на враждебните действия, отварянето на хуманитарни коридори, освобождаването на политически затворници и защитата на цивилното население формират основния дневен ред на преговорите;
Г. като има предвид, че нестабилността, бойните действия и мобилизирането на въоръжени сили продължават въпреки продължаващите мирни преговори;
Д. като има предвид, че с Решение 2014/449/ОВППС на Съвета се налагат ограничения за допускане и замразяване на финансови средства и икономически ресурси на лицата, които пречат на политическия процес в Южен Судан, включително чрез актове на насилие или нарушения на споразумения за прекратяване на огъня, както и на лицата, отговорни за тежки нарушения на човешките права в Южен Судан; като има предвид, че съществуващото оръжейно ембарго срещу Южен Судан все още остава в сила;
Е. като има предвид, че Резолюция 2155 (2014) на Съвета за сигурност на ООН изразява дълбока загриженост относно масовото разселване на хора и задълбочаващата се хуманитарна криза;
Ж. като има предвид, че според данни от горепосочения доклад на Службата на ООН за координация по хуманитарни въпроси над 1,4 милиона души са вътрешно разселени в Южен Судан, а около 470 000 души са избягали от Южен Судан и търсят убежище в Етиопия, Кения, Судан и Уганда; като има предвид, че децата са особено уязвими в контекста на гражданската война, 500 000 деца са били разселени, 50 000 са изправени пред неизбежна смърт, глад или заболяване, а 9 000 са били наети като деца войници;
З. като има предвид, че общото положение в Южен Судан продължава да бъде напрегнато и непредвидимо, като са докладвани подновени въоръжени действия в Долейб Хил и Бентю; като има предвид, че около 80 % от всички здравни грижи и основни услуги в Южен Судан се осигуряват от неправителствени организации и че достъпът до хуманитарна помощ все още е ограничен от активните враждебни действия и нападенията срещу хуманитарни работници и техните ресурси;
И. като има предвид, че активните враждебни действия представляват основното предизвикателство пред достъпа на операциите за хуманитарна помощ; като има предвид, че в цялата страна достъпът на населението до храна продължава да бъде ограничен и че са необходими доставки на основни хранителни продукти, особено в Бор и Бентю; като има предвид, че насилието и разселването доведоха до загуба на средства за препитание, което засегна по-специално хранителните ресурси, и че това в крайна сметка може да доведе до продоволствена криза;
Й. като има предвид, че по искане на ООН за оказване на помощ, Механизмът за гражданска защита на ЕС беше задействан на 4 януари 2014 г. в подкрепа на Южен Судан с предоставяне на помощ в натура под формата на предоставяне на подслон, медицинско оборудване, медикаменти, материали за подобряване на бита и храни;
К. като има предвид, че ООН обяви, че положението в Южен Судан е със спешност от трета степен — най-тежката степен на хуманитарна криза, и че страната се нарежда на второ място в индекса на ГД „Хуманитарна помощ и гражданска защита“ (ECHO) на уязвимостта в световен мащаб и оценката на кризи (след Централноафриканската република);
Л. като има предвид, че продължаващото насилие в Южен Судан е свързано с непоносими хуманитарни разходи, като според оценка на ООН през 2014 г. са необходими 1,8 милиарда щатски долара за хуманитарна помощ;
М. като има предвид, че Европейската комисия обяви през септември 2014 г., че ще увеличи своята животоспасяваща помощ с още 20 милиона евро за хуманитарни действия в Южен Судан; като има предвид, че с това ново финансиране хуманитарната помощ от Комисията за Южен Судан възлиза на над 120 милиона евро за 2014 г., включително помощи за бежанците от Южен Судан в съседните страни; като има предвид, че хуманитарното финансиране от ЕС - от държавите членки и Комисията - за справяне с кризата възлиза на над 245 милиона евро;
Н. като има предвид, че поради наводненията, сушите и разселването реколтите са провалени, а производството на храни - намалено; като има предвид, че 7 милиона души са изправени пред продоволствена несигурност, като за 3,9 милиона от тях тази несигурност е крайно голяма, и че близо 50 000 деца може да загинат поради недохранване, ако не получат помощ;
О. като има предвид, че хуманитарното положение се влошава поради непредсказуеми наводнения и епидемии от холера и други болести (в това число малария, хепатит и кала-азар);
П. като има предвид, че поради дъждовния сезон повече от половината от страната понастоящем е недостъпна по суша;
Р. като има предвид, че изграждането на държавни структури и усилията за преодоляване на несигурността изискват дългосрочна перспектива и сериозен, предвидим и стабилен ангажимент от страна на международната общност;
1. осъжда строго разразилите се боеве в Южен Судан и призовава всички страни в конфликта да оставят оръжието и незабавно да прекратят насилието, което причини смъртни случаи, телесни повреди и щети сред цивилното население и разселването на стотици хиляди лица от началото на кризата през декември 2013 г.;
2. изразява дълбоката си загриженост относно хуманитарното положение в Южен Судан (страна, която вече е крехка и нестабилна), което би могло да дестабилизира целия Източноафрикански регион; изразява по-специално безпокойство във връзка с етническото измерение на конфликта; подчертава, че стремежът към вземане на властта чрез насилие или етническо разделение е в противоречие с демократичните принципи на правовата държава и нарушава международното право;
3. настоятелно призовава двете страни в конфликта да постигнат споразумение и напълно подкрепя продължаващия процес на преговори в Адис Абеба, като призовава за незабавно прекратяване на огъня и за усилия за намирането на начин за постигане на траен мир и стабилност; настоятелно призовава правителството и бунтовниците да се включат добросъвестно в безусловни, приобщаващи и всеобхватни политически разговори с оглед на успешното приключване на преговорите; приветства усилията на Африканския съюз и на ИГАД за насърчаване на приобщаващ диалог и посредничество;
4. приветства учредителното заседание на анкетната комисия на Африканския съюз от 12 март 2014 г. и започването на нейната работа като стъпки от ключово значение за независимото и публично наблюдение на правата на човека, за разследване и докладване; приветства укрепването на капацитета за водене на разследвания в областта на правата на човека на Мисията на ООН в Южен Судан (UNMISS) с подкрепата на кабинета на Върховния комисар на ООН по правата на човека;
5. осъжда докладваните нарушения на правата на човека, призовава всички страни в конфликта незабавно да сложат край на всички нарушения на правата на човека, включително тези, засягащи бежанците и разселените лица, жените, хората, принадлежащи към уязвими групи, както и журналистите, и призовава тези, които са отговорни за нарушения на правата на човека, да бъдат подведени под отговорност;
6. настоятелно призовава всички засегнати страни да зачитат международното хуманитарно право и международното право в областта на правата на човека, да предоставят достъп и защита на хуманитарните агенции, идващи в помощ на страдащото цивилно население, и да отворят хуманитарни коридори за доставка на стоки и оборудване; отбелязва, че редица чуждестранни агенции за оказване на помощ вече са се оттеглили от Южен Судан, а тези, които остават, са затруднени да посрещнат потребностите на разселеното цивилно население; отбелязва също така, че тези агенции за помощ все още не са в състояние да достигнат много райони, в които се счита, че десетки хиляди души може би все още очакват помощ или се придвижват в търсене на подобна помощ; настоятелно призовава за осигуряване на безпрепятствен достъп за хуманитарните агенции, както и незабавно прекратяване на незаконното облагане с данъци, изнудването и тормоза върху хуманитарните работници;
7. настоява върху това, че хуманитарният принос ще позволи на международни и неправителствени организации да предоставят на бежанците и вътрешно разселените лица основна животоподдържаща подкрепа, включително: достъп до чиста вода и канализация; храна, здравеопазване и основни стоки за бита; предотвратяване и реагиране по отношение на насилието, основано на пола; критични услуги за лечение при недохранване; разпространение на семена, инструменти и набор от материали в подкрепа на поминъка; обучение с цел намиране на работно място; както и програми за защита на децата, включително образование и усилия за повторно събиране на семейства, които са загубили целостта си при преместване;
8. призовава към това, богатството на страната да се предоставя пряко за подобряването на благосъстоянието на народа на Южен Судан, вместо да се използва за покупки на нови оръжия, което води до това, социалните и хуманитарните разходи да остават за международната общност;
9. призовава всички съседи на Южен Судан и регионални сили да работят в тясно сътрудничество, за да подобрят положението със сигурността в страната и региона и да намерят начин за мирно, трайно политическо решение на настоящата криза;
10. призовава към налагането на оръжейно ембарго, което да бъде прието на регионално и международно равнище; призовава към отчетност, включително от страна на анкетната комисия на Африканския съюз;
11. призовава към санкции, които пряко да засягат ключови членове на страните в конфликта, и - с цел увеличаване на въздействието на тези санкции - насърчава регионалните и международни партньори да приемат подобни мерки, като например забрана за издаване на визи и замразяване на активи;
12. призовава към създаването на контактна група с участието на ключови участници в Южен Судан като начин за укрепване на работата на Междуправителствения орган за развитие (ИГАД) и за гарантиране на международно сближаване;
13. отново изразява своята позиция, че ако няма определен специален представител на ЕС за Судан и Южен Судан, ЕС ще остане встрани от международните преговори и усилия; призовава ЗП/ВП да обмисли назначаването отново на специален представител на ЕС за Судан/Южен Судан;
14. призовава международната общност да изпълни поетите от нея ангажименти към Южен Судан за финансиране и да мобилизира ресурси с цел да се реагира незабавно на влошаването на хуманитарното положение в Южен Судан;
15. изразява загриженост относно широкоразпространената корупция в страната; изразява загриженост и относно това, че подобна корупция вреди на перспективите за установяване на свободна и справедлива демокрация, стабилност, устойчиво развитие и икономически растеж;
16. изтъква, че преходът след конфликта вероятно ще отнеме години и ще изисква устойчив и дългосрочен ангажимент от страна на международната общност;
17. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията, на заместник-председателя на Комисията/върховния представител по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на правителствата и парламентите на държавите членки, на правителството на Южен Судан, на комисаря по правата на човека на Южен Судан, на националното законодателно събрание на Южен Судан, на институциите на Африканския съюз, на Междуправителствения орган за развитие, на съпредседателите на Съвместната парламентарна асамблея АКТБ-ЕС и на генералния секретар на ООН.
- [1] Приети текстове, P7_TA(2014)0042.
- [2] ОВ L 203, 11.7.2014 г., стр. 100.