Propunere de rezoluţie - B8-0225/2014Propunere de rezoluţie
B8-0225/2014

PROPUNERE DE REZOLUȚIE referitoare la acțiunile Turciei care creează tensiuni în zona economică exclusivă a Republicii Cipru

5.11.2014 - (2014/2921(RSP))

depusă pe baza declarației Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate
în conformitate cu articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul de procedură

Knut Fleckenstein, Richard Howitt, Demetris Papadakis, Costas Mavrides, Miltiadis Kyrkos, Nikos Androulakis în numele Grupului S&D

Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B8-0211/2014

Procedură : 2014/2921(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
B8-0225/2014
Texte depuse :
B8-0225/2014
Dezbateri :
Texte adoptate :

B8‑0225/2014

Rezoluția Parlamentului European referitoare la acțiunile Turciei care creează tensiuni în zona economică exclusivă a Republicii Cipru

(2014/2921(RSP))

Parlamentul European,

–       având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Turcia, în special cea din 12 martie 2014 referitoare la Raportul privind evoluția Turciei în 2013[1],

–       având în vedere concluziile Consiliului European din 23-24 octombrie 2014,

–       având în vedere declarația din 23 octombrie 2014 a Secretarului General al ONU, Ban Ki-moon, în care acesta își exprimă îngrijorarea cu privire la blocarea negocierilor și la escaladarea recentă a tensiunilor dintre Republica Cipru și Turcia,

–       având în vedere articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.     întrucât UE s-a angajat ferm în vederea reunificării Ciprului în cadrul unui stat federal bicomunitar și bizonal în conformitate cu parametrii ONU și cu valorile și principiile pe baza cărora a fost întemeiată Uniunea Europeană;

B.     întrucât, la 3 octombrie 2014, Turcia a adoptat o directivă privind telexul de navigație (NAVTEX) , în cadrul căreia a „desemnat” în mod ilegal o zonă extinsă din partea de sud a zonei economice exclusive (ZEE) a Ciprului în care nava științifică turcească Barbaros să efectueze studii seismice între 20 octombrie și 30 decembrie 2014;

C.     întrucât Statul-Major al Turciei a anunțat că, în cadrul Operațiunii Scutul Mediteranean, nava de război Göksu aparținând Forțelor Navale din Turcia a desfășurat activități de „protejare și sprijinire” a navei de explorări seismice Barbaros Hayrettin Pașa, care desfășoară operațiuni pe baza unei licențe emise de autoritățile turco-cipriote în zona ocupată a Ciprului pentru compania petrolieră turcească (TPAO); întrucât, potrivit declarației Statului-Major turc, nava de război Zipkin continuă să țină sub observație, de la o distanță de nouă kilometri, platforma de foraj SAIPEM -10000, care își desfășoară activitatea în ZEE a Republicii Cipru;

D.     întrucât această zonă se află direct în fața portului principal al Republicii Cipru, Limassol, și a unor porturi mai mici destinate pescuitului și activităților de agrement între Larnaca și Limassol, fără a se afla în proximitatea Turciei și nefăcând parte din zonele cu privire la care Turcia pretinde că se află în interiorul propriei sale ZEE;

E.     întrucât acțiunile Turciei au loc într-un moment critic al procesului de negocieri, în urma recentei numiri a noului consilier special al Secretarului General al ONU, Espen Barth Eide, și cu câteva zile înainte de începerea noii faze de negocieri de fond între ciprioții greci și cei turci;

F.     întrucât, la 7 octombrie 2014, în urma desfășurării de nave de război turcești în ZEE a Republicii Cipru, președintele Anastasiades și-a suspendat participarea la negocierile conduse de ONU, în semn de protest față de acțiunile Turciei de subminare a dreptului țării sale de a exploata rezerve de petrol și gaz;

G.     întrucât s-au atribuit deja blocuri din ZEE a Republicii Cipru către unele societăți internaționale și europene în vederea explorării și exploatării unor posibile zăcăminte de hidrocarburi de pe fundul mării / din subsolul marin;

H.     întrucât UE a ratificat Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării (UNCLOS), care face acum parte integrantă din acquis-ul său comunitar,

1.      deplânge escaladarea amenințărilor și acțiunea unilaterală a Turciei împotriva Republicii Cipru în ceea ce privește ZEE; subliniază faptul că atitudinea Ankarei constituie o amenințare directă la adresa suveranității Republicii Cipru;

2.      subliniază că această acțiune constituie o încălcare a drepturilor suverane ale Republicii Cipru și a dreptului internațional, inclusiv a UNCLOS;

3.      reafirmă dreptul suveran al statelor membre de a încheia acorduri bilaterale și de a explora și exploata propriile resurse naturale în conformitate cu UNCLOS;

4.      reiterează apelul său adresat Turciei de a normaliza relațiile sale cu toate statele membre ale UE și reamintește Declarația Comunității Europene și a statelor sale membre din 21 septembrie 2005, inclusiv afirmația că recunoașterea tuturor statelor membre este o componentă necesară a procesului de aderare;

5.      solicită tuturor părților să acționeze responsabil și constructiv pentru a soluționa criza și, în acest context, îndeamnă Turcia să își retragă imediat navele de război din apele Ciprului, în vederea detensionării situației și a pregătirii drumului către reluarea negocierilor;

6.      consideră că explorarea de către Republica Cipru a resurselor naturale din propria ZEE nu subminează negocierile pentru reunificarea insulei și nu este în contradicție cu acestea; subliniază, în acest sens, că exploatarea în viitor a petrolului și gazului ar trebui să fie gândită astfel încât să fie în beneficiul tuturor ciprioților;

7.      îndeamnă toate părțile să dea dovadă de voință politică autentică în vederea găsirii unei soluții cuprinzătoare și sustenabile la îndelungata divizare a insulei, de pe urma căreia să beneficieze cu adevărat toți ciprioții; în acest sens, consideră regretabil faptul că pachetul de măsuri de consolidare a încrederii propus de ciprioții greci a fost respins de partea ciprioților turci; consideră că măsurile de consolidare a încrederii propuse ar fi putut ajuta la mai buna integrare a comunității cipriote turce și că ar trebui să se facă eforturi suplimentare pentru a realiza progrese privind integrarea comunității cipriote turce;

8.      reamintește Turciei că, în calitate de țară candidată la aderarea la UE, ar trebui să acționeze în conformitate cu valorile UE, evitând acțiunile ostile la adresa oricărui stat membru;

9.      subliniază că Parlamentul va continua să monitorizeze situația și solicită Comisiei să urmărească îndeaproape activitățile Turciei în ZEE a Republicii Cipru și să transmită rapoarte Parlamentului atunci când este cazul;

10.    își exprimă atât angajamentul constant, cât și sprijinul pentru aceste negocieri privind reunificarea desfășurate sub auspiciile ONU în vederea găsirii unei soluții globale a problemei cipriote, așa cum a fost reconfirmat de către liderul comunității cipriote grece și de liderul comunității cipriote turce în declarația lor comună din 11 februarie 2014;

11.    solicită ambelor comunități din Cipru, precum și Greciei și Turciei, să depună eforturi suplimentare pentru a susține reluarea rapidă a negocierilor și să nu întreprindă nici o acțiune sau măsură care ar putea fi considerată provocatoare: solicită Comisiei să analizeze de urgență modalitățile prin care s-ar putea sprijini reluarea negocierilor;

12.    încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Serviciului European de Acțiune Externă, Consiliului și Comisiei, președintelui și parlamentului Republicii Cipru, liderului comunității turco-cipriote, precum și președintelui, guvernului și parlamentului Turciei.