ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно забавянето при започването на осъществяването на политиката на сближаване за периода 2014-2020 г.
24.11.2014 - (2014/2946 (RSP).
внесено съгласно член 128, параграф 5 от Правилника за дейността
Искра Михайлова, Иван Яковчич, Жерар Дьопре от името на групата ALDE
Вж. също предложението за обща резолюция RC-B8-0278/2014
B8‑0281/2014
Резолюция на Европейския парламент относно забавянето при започването на осъществяването на политиката на сближаване за периода 2014-2020 г.
(2014/2946 (RSP).
Европейският парламент,
– като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 174 — 178 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета от 2 декември 2013 г. за определяне на многогодишната финансова рамка (МФР) за годините 2014 – 2020 г.,
– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета,
– като взе предвид въпроса до Комисията относно забавянето при започването на осъществяването на политиката на сближаване за периода 2014-2020 г. (O-000082/2014 — B 8 0042/2014),
– като взе предвид член 128, параграф 5 и член 123, параграф 2 от своя правилник,
А. като има предвид, че късното приемане на МФР през ноември 2013 г. е забавило приемането на законодателния пакет за политиката на сближаване;
Б. като има предвид, че политиката на сближаване представлява около една трета от бюджета на ЕС за периода 2014-2020 г. с общ размер от 351 милиарда евро (по текущи цени);
В. като има предвид, че Регламентът за общоприложимите разпоредби (№ 1083/2006) предвижда по-голяма степен на взаимодействие между европейските структурни и инвестиционни фондове (ЕСИФ), което дава възможност за многофондови инвестиции;
Г. като има предвид, че понастоящем европейските структурни и инвестиционни фондове (ЕСИФ) прилагат подход, насочен в по-голяма степен към резултатите, в сравнение с периода 2007-2013 г., както и че те се характеризират с по-добра интеграция в рамките на европейския семестър и националните политики;
Д. като има предвид, че европейските структурни и инвестиционни фондове са основният източник на публични инвестиции в ЕС с пряк принос за растежа и създаването на работни места, като в множество държави членки те са единственият източник на публични инвестиции;
Е. като има предвид, че планът за инвестиции за целия Съюз в размер на 300 милиарда евро е основен политически приоритет на новоизбрания председател на Комисията г-н Юнкер;
Ж. като има предвид, че политиката на сближаване мобилизира финансиране за 11 приоритета, като например НИТРИ[1], ИКТ, МСП, икономика с ниски емисии на въглерод, изменение на климата, околна среда и ресурсна ефективност, транспорт, заетост, социално включване, образование и публична администрация, като бюджетната концентрация е насочена към НИТРИ, МСП, ИКТ и нисковъглеродна икономика;
З. като има предвид, че споразуменията за партньорство (СП) и оперативните програми (ОП), договорени между Комисията (ГД „Регионална политика“) и държавите членки, представляват национални стратегии, които определят цели и приоритети, които ще бъдат финансирани в рамките на политиката на сближаване чрез безвъзмездни средства, финансови инструменти и техническа помощ; освен това те следва да бъдат обвързани със стратегията „ЕС 2020“ и нейните водещи инициативи;
И. като има предвид, че за разлика от миналото, новият програмен период 2014-2020 г. се характеризира с по-силен акцент върху качеството на споразуменията за партньорство и на оперативните програми;
Й. като има предвид, че споразуменията за партньорство и оперативните програми е следвало да бъдат разработени в съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 в партньорство със съответните регионални и местни заинтересовани страни от публичния и частния сектор;
К. като има предвид, че приемането на споразумения за партньорство и оперативни програми е условие за започване на новия период на политика на сближаване;
Л. като има предвид, че понастоящем всички споразумения за партньорство са били одобрени от Комисията и са били приети едва около 10 % от всички оперативни програми, въпреки че Комисията възнамерява да увеличи броя на одобрените или готовите за приемане програми с 50 % до края на годината;
М. като има предвид, че по искане на държавите членки Комисията подготви неофициален документ относно третирането на бюджетни кредити за поети задължения за 2014 г. по програми, съфинансирани от Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд, които не са били приети от Комисията до 31 декември 2014 г.;
Н. като има предвид, че освен оперативните програми, които биха могли да бъдат приети до края на 2014 г., има два различни сценария, предвидени по отношение на началния етап на изпълнение: процедура на пренасяне за тези, които се считат „готови за приемане“ до 31 декември 2014 г., и повторно включване в бюджета на неусвоените през 2014 г. средства за европейските структурни и инвестиционни фондове, което предполага техническо преразглеждане на многогодишната финансова рамка (МФР), за програмите, за които се счита, че „не са готови за приемане“ до края на 2014 г.;
О. като има предвид, че съгласно графика, представен от Комисията, оперативните програми могат да бъдат приети по силата на процедурата за пренасяне в периода между 15 февруари и 31 март 2015 г. и в рамките на процедура по повторно включване в бюджета след 1 май 2015 г.;
П. като има предвид, че на 31 декември 2013 г. неизпълнените поети задължения (RAL) са били в размер на 220 милиарда евро, от които 136 милиарда евро (60 %) за политиката на сближаване;
Р. като има предвид, че в допълнение към забавянето в изпълнението за периода 2014-2020 г. политиката на сближаване е изправена и пред растящо и трудно за разрешаване изоставане по исканията за плащания за програмния период 2007-2013 г. (5 милиарда евро през 2011 г., 11 милиарда евро през 2012 г., 13 милиарда евро през 2013 г. и 23 милиарда евро през 2014 г.), като и двете явления подкопават доверието в нея;
С. като има предвид, че бюджетът за 2014 г. показва неочакван излишък от приходи в размер на 5 млрд. евро, което компенсира напълно допълнителните нужди от плащания по Проект на коригиращ бюджет № 3/2014;
1. изразява силна загриженост относно значителното забавяне в изпълнението на политиката на сближаване за периода 2014-2020 г., като в същото време признава значението и необходимостта от приемане на висококачествени споразумения за партньорство и оперативни програми с цел увеличаване на ефикасността, ефективността и въздействието на цялата политика; освен това изразява голяма загриженост, че всяко закъснение в осъществяването на политиката на сближаване за периода 2014-2020 г. ще възпрепятства започването и успеха на инвестиционния план за целия Съюз;
2. настоятелно призовава Комисията и държавите членки да полагат всички усилия за повишаване на качеството на оперативните програми, за да се гарантира, при необходимост, че възможно най-голям брой програми са „готови за приемане“ в срок до 31 декември 2014 г., така че да бъдат извлечени ползи от процедурата на пренасяне в съответствие с член 13, параграф 2, буква а) от Финансовия регламент и член 4 от правилата за неговото прилагане;
3. призовава Комисията да продължава да се съсредоточава върху качеството и да прави анализ на всички възможности, за да се гарантира, че оперативните програми, представени отново след крайния срок 24 ноември 2014 г., също биват отчитани с оглед приключването на междуведомствената консултация до края на годината, така че те да бъдат разглеждани като готови за приемане, ако отговарят на изискванията за качество;
4. настоятелно призовава държавите членки да осигурят висококачествен и целеустремен процес на разработване и актуализиране на оперативните програми;
5. осъзнава, че повторното включване на неразпределените суми от 2014 г. в бюджета за 2015 г. съгласно член 19 от МФР предполага преразглеждане на МФР до 1 май 2015 г., което дори и да има чисто технически характер, трябва да бъде в съответствие с многогодишната бюджетна процедура: предложение за преразглеждане на Многогодишната финансова рамка (МФР) от Комисията, одобрение от Европейския парламент и приемане с единодушие от Съвета; освен това подчертава, че за да бъдат приети оперативните програми, е необходимо одобряването на съответен проект на коригиращ бюджет, обхващащ съответните бюджетни кредити за поети задължения за 2015 г., което предполага, в най-добрия случай, забавяне на ефективното начало на изпълнението на тези програми до средата на 2015 г.;
6. с оглед на горепосоченото призовава Комисията да представи пред Парламента мерките, които планира да предприеме, с цел улесняване във възможно най-кратки срокове на изпълнението на оперативните програми, както и сроковете, които предвижда;
7. изразява дълбока загриженост относно състоянието на изостаналите плащания по линия на политиката на сближаване за оперативните програми за периода 2007-2013 г., както и на текущото блокиране в приемането на Проект на коригиращ бюджет № 3/2014 за неизплатени суми и BUDG 2015, което прави положението с неплатените сметки още по-критично; изтъква значението и спешната необходимост от постигане на споразумение в този смисъл въз основа на съществуващите предложения на Европейската комисия в срок до края на 2014 г.;
8. настоятелно призовава Съвета, в съответствие с принципите на добро бюджетно планиране и добро финансово управление, да разреши насочването на неочаквани потоци от приходи към погасяване на неизпълнени искания за плащания;
9. призовава Комисията да обясни отражението на това закъснение при плащанията върху началото на изпълнението на новите оперативни програми и да предложи решения за ограничаване на вредите, доколкото това е възможно;
10. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, Комитета на регионите, Икономическия и социален комитет и другите заинтересовани институции.
- [1] Научни изследвания, технологично развитие и иновации.