DOPORUČENÍ K ROZHODNUTÍ nevyslovit námitku k nařízení Komise v přenesené pravomoci ze dne 21. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů financování k řešení krizí
15.12.2014 - (C(2014)07674 – 2014/2923(DEA))
Hospodářský a měnový výbor
Zpravodaj: Gunnar Hökmark
B8‑0381/2014
Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu nevyslovit námitku k nařízení Komise v přenesené pravomoci ze dne 21. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů financování k řešení krizí
(C(2014)07674 – 2014/2923(DEA))
Evropský parlament,
– s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (C(2014)07674),
– s ohledem na dopis Komise ze dne 18. listopadu 2014, kterým žádá Parlament, aby uvedl, že nevysloví námitku k nařízení v přenesené pravomoci,
– s ohledem na dopis Hospodářského a měnového výboru předsedovi Konference předsedů výborů ze dne 16. prosince 2014,
– s ohledem na článek 290 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012[1], a zejména na čl. 103 odst. 7 a 8 a čl. 115 odst. 5 uvedené směrnice,
– s ohledem na doporučení k rozhodnutí Hospodářského a měnového výboru,
– s ohledem na dohodu v Radě o prováděcím nařízení, kterým se stanoví jednotné podmínky uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014, pokud jde o příspěvky předem do Jednotného fondu pro řešení krizí (COM(2014)0710),
– s ohledem na čl. 105 odst. 6 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že článek 130 směrnice (EU) č. 59/2014 (směrnice o ozdravných postupech a řešení krize bank) stanoví, že členské státy použijí vnitrostátní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí ode dne 1. ledna 2015;
B. vzhledem k tomu, že za účelem uplatňování směrnice musí členské státy zajistit, aby byly příspěvky od příslušných úvěrových institucí a investičních podniků (dále jen „instituce“) povolených na jejich území získávány nejméně jednou ročně (čl. 103 odst. 1 směrnice o ozdravných postupech a řešení krize bank);
C. vzhledem k tomu, že tyto příspěvky by měly být upraveny podle rizikového profilu institucí v souladu s kritérii uvedenými v aktu Komise v přenesené pravomoci;
D. vzhledem k tomu, že čl. 103 odst. 7 směrnice o ozdravných postupech a řešení krize bank zmocňuje Komisi k přijímání aktů v přenesené pravomoci, jimiž upřesní pojem příspěvků upravených v poměru k rizikovému profilu institucí s přihlédnutím k určitým kritériím uvedeným v tomto článku;
E. vzhledem k tomu, že dne 21. října 2014 Komise v souladu se svým výše uvedeným zmocněním přijala nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU ze dne 15. května 2014, pokud jde o příspěvky předem do mechanismů financování k řešení krizí;
F. vzhledem k tomu, že toto nařízení v přenesené pravomoci může vstoupit v platnost na konci období jeho přezkumu ze strany Parlamentu a Rady, nevznese-li ani jeden z těchto orgánů námitku, nebo pokud Parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitku nevysloví; vzhledem k tomu, že lhůta pro přezkum je v čl. 115 odst. 5 směrnice o ozdravných postupech a řešení krize bank stanovena na tři měsíce ode dne oznámení, tj. do 21. ledna 2015, a může být prodloužena o další tři měsíce;
G. vzhledem k tomu, že bezproblémové a včasné uplatňování rámce pro ozdravné postupy a řešení krize bank nejpozději od 1. ledna 2015 vyžaduje, aby vnitrostátní orgány příslušné k řešení začaly vypočítávat a vybírat příspěvky do mechanismů financování k řešení krizí co nejdříve, v každém případě nejpozději od 1. ledna 2015; vzhledem k tomu, že tento výpočet a výběr se provádí v souladu s výše uvedeným nařízením v přenesené pravomoci;
H. vzhledem k tomu, že toto nařízení v přenesené pravomoci by proto mělo vstoupit v platnost ještě v roce 2014, před vypršením lhůty pro přezkum uvedené v bodu odůvodnění F;
I. vzhledem k tomu, že dohoda v Radě o prováděcím nařízení, kterým se stanoví jednotné podmínky uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014, pokud jde o příspěvky předem do Jednotného fondu pro řešení krizí, jíž bylo dosaženo po neformálním zapojení Parlamentu, odpovídá výše uvedenému nařízení v přenesené pravomoci;
1. prohlašuje, že nemá k tomuto nařízení v přenesené pravomoci žádné námitky;
2. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi.
- [1] Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 190.