Postupak : 2015/2512(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B8-0009/2015

Podneseni tekstovi :

B8-0009/2015

Rasprave :

Glasovanja :

PV 15/01/2015 - 11.8
CRE 15/01/2015 - 11.8
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2015)0013

PRIJEDLOG REZOLUCIJE
PDF 122kWORD 57k
Također vKEYi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0006/2015
12.1.2015
PE545.689v01-00
 
B8-0009/2015

podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku

u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika


o slučaju dvojice talijanskih marinaca (2015/2512(RSP))


Karima Delli, Igor Šoltes u ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a

Rezolucija Europskog parlamenta o slučaju dvojice talijanskih marinaca (2015/2512(RSP))  
B8‑0009/2015

Europski parlament,

–       uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji,

–       uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravima, a posebno njezine članke 9., 10. i 11.,

–       uzimajući u obzir Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima, posebno njegove članke 9., 10. i 14.,

–       uzimajući u obzir Konvenciju UN-a o pravu mora (UNCLOS),

–       uzimajući u obzir izjavu glasnogovornika glavnog tajnika Ujedinjenih naroda od 6. siječnja 2015. kojom poziva Italiju i Indiju da pokušaju pronaći razumno i obostrano prihvatljivo rješenje,

–       uzimajući u obzir izjavu potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku od 14. siječnja 2015. o slučaju dvojice talijanskih marinaca,

–       uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.     budući da se u noći 15. veljače 2012. tijekom putovanja iz Singapura u Džibuti talijanskom trgovačkom brod Enrica Lexie u blizini obale Kerale u Indiji približio ribarski brod St Antony,

B.     budući da je na brodu Enrica Lexie bilo šest marinaca koji su ga štitili od mogućih piratskih napada; budući da su, zbog straha od mogućeg piratskog napada, ispaljeni hici prema brodu koji se približavao i da su pritom tragično poginuli indijski ribari Valentine, poznat kao Jelastine, i Ajeesh Pink;

C.     budući da je 19. veljače 2012. indijska policija uhitila dvojicu marinaca, Massimiliana Latorrea i Salvatorea Gironea, koji su identificirani kao odgovorni za otvaranje paljbe prema ribarskom brodu;

D.     budući da je zbog tih događaja došlo do diplomatskih tenzija, s obzirom na pravnu nesigurnost u vezi sa slučajem dvojice talijanskih marinaca u pogledu imuniteta, nadležnosti i primjenjivog prava; budući da nakon tri godine indijske vlasti još nisu podigle službenu optužnicu;

E.     budući da je Massimiliano Latorre, jedan od marinaca, napustio Indiju kako bi četiri mjeseca proveo kod kuće nakon što je doživio moždanu ishemiju i budući da je indijski Vrhovni sud odlučio odbiti njegovu molbu za produženje boravka u Italiji radi liječenja; budući da je 5. siječnja 2015. imao operaciju srca i trenutno je u postupku nova molba za produženje boravka; budući da je Salvatore Girone trenutno u pritvoru u talijanskom veleposlanstvu u Indiji;

F.     budući da je Republika Indija država koja se temelji na vladavini prava i poštovanju ljudskih prava;

1.      izražava veliku zabrinutost zbog toga što su talijanski marinci pritvoreni bez optužnice; ističe da se marinci moraju osloboditi ili im se u prihvatljivom vremenskom roku mora omogućiti pošteno suđenje u kojem se poštuju ljudska prava i pretpostavka nedužnosti i koje se temelji na vjerodostojnoj istrazi te ističe da imaju pravo na pravnu pomoć; poziva indijsku vladu da pritvorenicima bez ometanja omogući pristup obiteljima i liječničkoj njezi;

2.      ističe da su odugovlačenje i pritvor marinaca bez suđenja neprihvatljivi i da je to kršenje njihovih ljudskih prava;

3.      žali zbog načina na koji se postupalo s tim pitanjem i podržava napore svih uključenih strana da se pokušaju dogovoriti oko razumnog i obostrano prihvatljivog rješenja;

4.      potiče potpredsjednicu Komisije/Visoku predstavnicu Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku da poduzme sve potrebne mjere kojima će se zajamčiti da se slučaj riješi na brz i zadovoljavajući način te da se pritom poštuju ljudska prava;

5.      podsjeća Komisiju na važnost stanja ljudskih prava u pregovorima o sporazumu o slobodnoj trgovini s Indijom te potiče Komisiju da u svojem dijalogu o ljudskim pravima s Indijom pokrene pitanje tog slučaja i da shodno tome razmotri dodatne mjere u cilju njegova lakšeg rješavanja;

6.      podsjeća na to da bi diplomatsko predstavništvo EU-a trebalo štititi prava i sigurnost građana EU-a u trećim zemljama te aktivno djelovati u cilju zaštite ljudskih prava građana EU-a koji su u pritvoru u bilo kojoj trećoj zemlji;

7.      nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, Europskoj službi za vanjsko djelovanje, glavnom tajniku Ujedinjenih naroda te vladama i parlamentima Italije i Indije.

 

Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti