PROPUNERE DE REZOLUȚIE referitoare la situația din Libia
12.1.2015 - (2014/3018(RSP))
în conformitate cu articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul de procedură
Fernando Maura Barandiarán, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Ramon Tremosa i Balcells, Dita Charanzová, Javier Nart, Marietje Schaake, Ivan Jakovčić, Jozo Radoš, Beatriz Becerra Basterrechea, Petr Ježek, Ivo Vajgl, Johannes Cornelis van Baalen, Gérard Deprez, Alexander Graf Lambsdorff, Pavel Telička, Martina Dlabajová, Fredrick Federley, Marielle de Sarnez, Louis Michel în numele Grupului ALDE
Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B8-0011/2015
Parlamentul European,
– având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Libia,
– având în vedere rezoluțiile Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) nr. 1970 (2011), nr. 1973 (2011) și nr. 2174 (2014),
– având în vedere Convențiile de la Geneva din 1949 și protocoalele adiționale la acestea din 1977, precum și obligația părților la conflictele armate de a respecta dreptul internațional umanitar și de a impune respectarea lui în orice situație,
– având în vedere ratificarea de către Libia, la 25 aprilie 1981, a Convenției Uniunii Africane de reglementare a aspectelor specifice ale problemelor refugiaților în Africa,
– având în vedere Convenția privind securitatea personalului ONU și a personalului asociat, precum și protocolul opțional la aceasta,
– având în vedere raportul elaborat de Misiunea de sprijin a ONU în Libia (UNSMIL) și de Oficiul Înaltului Comisar al Națiunilor Unite pentru Drepturile Omului (OHCHR), publicat la 4 septembrie 2014 și actualizat la 23 decembrie 2014, intitulat „Trecerea în revistă a cazurilor de încălcare a drepturilor omului și a dreptului internațional umanitar în cursul violențelor din Libia”,
– având în vedere declarațiile referitoare la Libia ale Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (VP/ÎR), Catherine Ashton și ale succesoarei sale, Federica Mogherini, din 26 august 2014, 16 decembrie și 30 decembrie 2014 și 10 ianuarie 2015,
– având în vedere Rezoluția sa din 18 septembrie 2014 referitoare la situația din Libia[1],
– având în vedere articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât cetățenii libieni au ieșit în stradă în februarie 2011 pentru a-și cere drepturile politice, dar au fost reprimați în mod brutal de autorități, situație ce a declanșat un conflict civil ce a durat nouă luni și a condus la răsturnarea regimului Gaddafi;
B. întrucât, în iunie 2014, în Libia au avut loc alegeri parlamentare democratice și libere;
C. întrucât, de la alegerile din iunie 2014, confruntările dintre grupările armate locale s-au intensificat, provocând moartea a sute de civili, strămutarea masivă a populației și deteriorarea extremă a condițiilor umanitare;
D. întrucât, pe măsură ce violențele dintre facțiuni iau amploare în toată țara, situația drepturilor omului continuă să se deterioreze și civilii cad permanent victime ale bombardamentelor la întâmplare, răpirilor, torturii și execuțiilor, în timp ce proprietățile lor sunt distruse deliberat;
E. întrucât, la 14 octombrie 2014, Înaltul Comisar al ONU pentru Drepturile Omului, Zeid Ra’ad al-Hussein, a declarat că, de la jumătatea lui mai 2014, militanți pentru drepturile omului, activiști politici, bloggeri și profesioniști din domeniul mass-mediei au făcut tot mai des obiectul unor atacuri ale grupărilor armate din Libia, pe măsură ce confruntările dintre grupările rivale s-au intensificat în Benghazi, pentru ca apoi să izbucnească și la Tripoli;
F. întrucât, de la intensificarea confruntărilor la jumătatea lunii octombrie 2014, 450 de persoane au fost ucise în Benghazi și peste 15 000 de familii, adică aproximativ 90 000 de persoane, au fost strămutate din oraș;
G. întrucât UNSMIL estimează că cel puțin 400 000 de libieni au fost strămutați pe plan intern de cel mai recent val de confruntări și alte 150 000 de persoane, inclusiv mulți lucrători migranți, au părăsit țara; întrucât personalul umanitar și diplomații străini, inclusiv personalul UNSMIL și UE, au fost evacuați din Libia; întrucât afluxul masiv de refugiați libieni în țara vecină Tunisia necesită mobilizarea a numeroase dintre capacitățile sale și afectează stabilitatea țării; întrucât se estimează că peste un milion de libieni locuiesc deja în Tunisia;
H. întrucât se pare că sute de migranți și refugiați care fug din calea violențelor din Libia au murit încercând să traverseze Marea Mediterană;
I. întrucât se pare că reprezentanți ai Al-Qaida în Maghrebul islamic au instalat centre logistice în periferia sudică a Libiei; întrucât, potrivit unei declarații oficiale a guvernului, la 3 decembrie 2014 milițiile Statului Islamic au executat 14 soldați ai armatei libiene;
J. întrucât, la 6 noiembrie 2014, Curtea Supremă a Libiei a declarat nule rezultatele alegerilor parlamentare din 25 iunie 2014, pe motiv că comisia organizatoare a încălcat dispozițiile constituționale ale țării;
K. întrucât Camera Reprezentanților din Tobruk și guvernul al-Thinni au declarat hotărârea Curții Supreme din Libia nelegală, pe motiv că hotărârea a fost adoptată ca urmare a presiunilor milițiilor islamiste din Tripoli, și întrucât Camera Reprezentanților și guvernul al-Thinni continuă să își desfășoare activitatea;
L. întrucât Reprezentantul special al ONU, Bernardino León, a făcut numeroase demersuri pentru a media discuții între cele două facțiuni rivale și pentru a lansa un dialog național în vederea unui proces de reconciliere și a formării unui guvern de unitate națională; întrucât a doua rundă de negocieri desfășurate sub egida ONU, programată pentru 5 ianuarie 2015, a fost amânată, însă au fost anunțate noi negocieri, ce urmează să aibă loc la Geneva la jumătatea lunii ianuarie; întrucât Vicepreședintele Comisiei/Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate a subliniat importanța acestor negocieri, care ar putea reprezenta ultima șansă de încheiere a unui acord de încetare a focului și de găsire a unei soluții politice,
1. solicită tuturor părților implicate în conflict să înceteze imediat toate ostilitățile armate și să se angajeze într-un dialog politic cuprinzător;
2. își exprimă profunda îngrijorare cu privire la situația din Libia, care amenință să arunce țara în haos, să ducă la izbucnirea unui război generalizat și să destabilizeze și mai mult întreaga regiune; își reiterează sprijinul față de o soluție politică la criză ca singură modalitate de a evita fragmentarea Libiei;
3. își exprimă profunda îngrijorare cu privire la populația civilă afectată din Libia și la instituțiile țării, precum și solidaritate deplină cu acestea;
4. este profund îngrijorat de prezența tot mai puternică a grupurilor teroriste și a persoanelor care au legături cu Al-Qaida și cu milițiile Statului Islamic și desfășoară activități în Libia și reafirmă necesitatea de a combate prin orice mijloace, în conformitate cu Carta ONU și cu dreptul internațional, inclusiv cu dreptul internațional aplicabil în materie de drepturile omului, refugiați și acțiuni umanitare, amenințările la adresa păcii și securității internaționale generate de acte teroriste;
5. solicită asumarea în mod activ a unor angajamente la nivel internațional pentru a împiedica statele și alți actori nestatali care oferă finanțare grupurilor violente, teroriste și jihadiste la nivel global să consolideze aceste grupuri;
6. sprijină pe deplin eforturile de mediere depuse de Reprezentantul Special al Secretariatului General al ONU, Bernardino Léon, pentru a promova negocierea unui acord și a invitat toate părțile să coopereze pe deplin în cadrul inițiativei ONU; invită UE să sprijine eforturile acestuia prin aplicarea fără întârziere a sancțiunilor impuse de însăși UE, și anume înghețarea activelor și interdicția de călătorie în cazul liderilor care au comis acte de violență armată și al indivizilor care au boicotat negocierile desfășurate sub egida ONU;
7. își reiterează sprijinul pentru Camera Reprezentanților drept instituția legitimă aleasă în cadrul alegerilor din iunie 2014; reiterează solicitările adresate Camerei Reprezentanților alese și guvernului în exercițiu să își îndeplinească sarcinile respectând statul de drept și drepturile omului, în spiritul incluziunii și în interesul țării și astfel încât să protejeze drepturile tuturor cetățenilor libieni, inclusiv ale minorităților religioase;
8. subliniază nevoia ca cele 28 de state membre să desfășoare o acțiune coordonată, sub supravegherea Înaltului Reprezentant;
9. îndeamnă SEAE ca, în cooperare cu personalul ONU din regiune, să își coordoneze intervențiile umanitare de-a lungul frontierei dintre Libia și Tunisia;
10. condamnă cu fermitate încălcările grave ale drepturilor omului și abuzurile comise în cadrul confruntărilor în curs de către grupările armate, precum și instigarea la violență de către acestea; ia act de faptul că luptele care au avut loc în ultimele luni au provocat moartea a sute de civili, strămutarea masivă a populației și deteriorarea extremă a condițiilor umanitare;
11. reamintește că atacurile îndreptate în mod intenționat împotriva personalului care participă la asistență umanitară sau la o misiune de pace în conformitate cu Carta Națiunilor Unite reprezintă crime de război în temeiul Statutului de la Roma al Curții Penale Internaționale;
12. reamintește Rezoluția nr. 2174 (2014) a CSONU, adoptată la 27 august 2014, care extinde sancțiunile internaționale impuse deja Libiei pentru a include responsabilitatea penală a persoanelor care comit sau sprijină acte ce „pun în pericol pacea, stabilitatea sau securitatea în Libia sau care obstrucționează sau subminează finalizarea cu succes a tranziției sale politice”;
13. invită toate statele, în special cele care au frontiere comune cu Libia, să își intensifice controlul asupra frontierelor, inclusiv asupra porturilor maritime și a aeroporturilor, și să inspecteze minuțios toate transporturile de marfă către Libia și în această țară;
14. invită Consiliul și Comisia să se asigure că se întrerupe fără întârziere comerțul ilegal cu petrol din zonele controlate de miliții și de guvernul ilegitim al Libiei, întrucât generează venituri substanțiale, care contribuie la destabilizarea în continuare a țării;
15. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Guvernului libian și Congresului Național General, Secretarului General al ONU, Ligii Arabe și Uniunii Africane.
- [1] Texte adoptate, P8_TA(2014)0028.