Állásfoglalásra irányuló indítvány - B8-0017/2015Állásfoglalásra irányuló indítvány
B8-0017/2015

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a két olasz tengerészgyalogos ügyéről

12.1.2015 - (2015/2512(RSP))

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően
az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján

Charles Tannock, Geoffrey Van Orden az ECR képviselőcsoport nevében

Eljárás : 2015/2512(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B8-0017/2015
Előterjesztett szövegek :
B8-0017/2015
Viták :
Elfogadott szövegek :

B8‑0017/2015

Az Európai Parlament állásfoglalása a két olasz tengerészgyalogos ügyéről

(2015/2512(RSP))

Az Európai Parlament,

–       tekintettel Indiáról szóló korábbi állásfoglalásaira,

–       tekintettel a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének az Indiában lévő két olasz katonai személlyel kapcsolatos legújabb fejleményekről szóló nyilatkozatára, illetve elődjének korábbi nyilatkozataira,

–       tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezetének Tengerjogi Egyezményére (UNCLOS),

–       tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.     mivel 2012. február 15-én az Enrica Lexie olasz tartályhajó fedélzetén olasz tengerészgyalogosok tüzet nyitottak egy közeledő hajó, a St Anthony indiai halászhajó irányába, minek következtében a két halász életét vesztette;

B.     mivel 2012. február 19-én az indiai Kerala államban letartóztattak és a két halász meggyilkolásával vádolnak két olasz tengerészgyalogost, azonban mindezidáig hivatalosan még nem emeltek vádat ellenük;

C.     mivel a két tengerészgyalogos a Nuclei militari di protezione (katonai védelmi egység) tagjai voltak, és az ENSZ Biztonsági Tanácsa által jóváhagyott, kalózkodás elleni misszióban vettek részt;

D.     mivel Olaszország állítása szerint az eset nemzetközi vizeken történt, és a tengerészgyalogosokkal szembeni eljárást Olaszországban vagy nemzetközi bíróság előtt kellene lefolytatni; mivel azonban India kitart amellett, hogy lefolytathatja az eljárást, mert az eset az indiai joghatóság alá tartozó part menti vizeken történt;

E.     mivel a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet megtagadta a beavatkozást, és úgy ítéli meg, hogy az ügy hatáskörén kívül esik; mivel 2015. január 6-án az ENSZ főtitkára, Ban Ki Moon szóvivője megismételte, hogy az ENSZ nem kíván beavatkozni;

F.     mivel uniós tisztviselők számos alkalommal támogatásukról biztosították az olasz hatóságokat, és kifejezték az irányú óhajukat, hogy egy kölcsönösen elfogadott, a nemzetközi jogon alapuló állásfoglalás szülessen;

G.     mivel India és Olaszország is kártérítést fizetett az áldozatok hozzátartozóinak;

1.      őszinte részvétét fejezi ki ebben a rendkívül tragikus esetben életét vesztett két halász hozzátartozóinak;

2.      nyomatékosan felszólítja az olasz és az indiai kormányt, hogy az érintett hozzátartozók és mindkét ország érdekében mihamarabb rendezzék a kérdést;

3.      megjegyzi, hogy az eset a Parlament által határozottan támogatott, kalózkodás elleni nemzetközi együttműködés tágabb összefüggésében történt;

4.      nyomatékosan kéri az Uniót és Indiát, hogy ne engedje, hogy ez az ügy hátrányosan befolyásolja a kétoldalú kapcsolatokat, ehelyett mélyítsék tovább e kapcsolatokat és fokozzák az együttműködést az olyan területeken, mint a kereskedelem, a tudomány és a biztonság;

5.      utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, valamint India kormányának és parlamentjének.