Prijedlog rezolucije - B8-0022/2015Prijedlog rezolucije
B8-0022/2015

PRIJEDLOG REZOLUCIJE o situaciji u Egiptu

12.1.2015 - (2014/3017(RSP))

podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku
u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika

Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Ruža Tomašić, Valdemar Tomaševski, Ryszard Czarnecki u ime Kluba zastupnika ECR-a

Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0012/2015

Postupak : 2014/3017(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
B8-0022/2015
Podneseni tekstovi :
B8-0022/2015
Rasprave :
Doneseni tekstovi :

B8‑0022/2015

Rezolucija Europskog parlamenta o situaciji u Egiptu

(2014/3017(RSP))

Europski parlament,

–       uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o situaciji u Egiptu, uključujući Rezoluciju od 6. veljače 2014.[1],

–       uzimajući u obzir Europsku politiku susjedstva i najnovije izvješće o napretku o Egiptu iz ožujka 2014.,

–       uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravima,

–       uzimajući u obzir Međunarodni sporazum o građanskim i političkim pravima iz 1966., čiji je Egipat potpisnik,

–       uzimajući u obzir egipatski Ustav, prihvaćen na nacionalnom referendumu u siječnju 2014.,

–       uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju između EU-a i Egipta iz 2004.,

–       uzimajući u obzir zaključke trećeg sastanka ministara vanjskih poslova Europske unije i država članica Arapske lige, održanog u Ateni (Grčka) u lipnju 2014.,

–       uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.     budući da je Egipat dugogodišnji strateški partner Europske unije te da su im zajednički ciljevi izgradnja stabilnosti, mira i napretka na Sredozemlju i Bliskom istoku; budući da je Egipat važan primatelj pomoći EU-a;

B.     budući da su Egipat i EU potpisnici pravno obvezujućeg Sporazuma o pridruživanju koji je stupio na snagu 2004.;

C.     budući da je nakon optimizma koji je uslijedio nakon Arapskog proljeća i pada Mubarakova režima došlo do političke i socijalne polarizacije i nasilja;

D.     budući da je 25. siječnja 2015. četvrta obljetnica revolucije u kojoj je svrgnut predsjednik Mubarak;

E.     budući da je u svibnju 2014. Abdul Fattah al-Sisi izabran za predsjednika, što je obilježilo posljednju fazu političkih promjena u Egiptu nakon svrgavanja s vlasti predsjednika Mohameda Morsija u srpnju 2013.;

F.     budući da je egipatski parlament trenutačno raspušten i da se očekuje da će se izbori za Zastupnički dom održati u dvije faze, počevši od 22./23. ožujka 2015.;

G.     budući da je nakon svrgavanja predsjednika Morsija s vlasti došlo do nasilnih akcija, smrti oko 1000 ljudi i zabrane Muslimanskog bratstva;

H.     budući da je sve veća zabrinutost zbog stanja ljudskih prava u Egiptu, posebno u području slobode izražavanja i okupljanja;

I.      budući da nedavni oporavak gospodarske aktivnosti u Egiptu još uvijek nema učinak na stope nezaposlenosti i siromaštva koje su i dalje visoke;

J.      budući da od 2011. dolazi do sve većeg nasilja na Sinaju te da je nakon svrgavanja s vlasti predsjednika Morsija 2013. više od 500 pripadnika snaga sigurnosti ubijeno; budući da zbog jačanja nasilja postoji opasnost od destabilizacije u široj regiji;

K.     budući da se stotinama civila sudi na vojnim sudovima nakon ukaza predsjednika al-Sisija kojim je uvelike proširio njihovu nadležnost; budući da se prema izvješćima time civilnim tužiteljima omogućuje da retroaktivno upućuju civilne predmete nad kojima se provodi istraga pod vojnu nadležnost;

L.     budući da je 2. prosinca 2014. kazneni sud u Gizi izrekao nepravomoćne smrtne kazne za 188 optuženika zbog nasilnog napada na policijsku postaju prethodne godine;

M.    budući da je 1. siječnja 2015. egipatski najviši sud naložio ponovno suđenje trojici novinara Al Jazeere pritvorenih zbog širenja lažnih vijesti i suradnje sa zabranjenim Muslimanskim bratstvom nakon što je vojska 2013. svrgnula s vlasti predsjednika Morsija;

N.     budući da se u skladu s revidiranom Europskom politikom susjedstva i prije svega pristupom „više za više” razina i opseg angažmana Unije u Egiptu temelji na poticajima te stoga ovisi o napretku koji Egipat postigne u ispunjavanju svojih obveza u području demokracije, vladavine prava, ljudskih prava i jednakosti spolova;

O.     budući da je nakon svrgavanja predsjednika Morsija došlo do češćih napada i diskriminacije egipatskih koptskih kršćana te uništavanja mnogih crkava;

1.      izražava solidarnost s narodom Egipta te i dalje podržava njihova nastojanja da osiguraju mirnu i demokratsku tranziciju, među ostalim, političkim, gospodarskim i socijalnim reformama;

2.      ponavlja da i dalje smatra Egipat ključnim strateškim partnerom u regiji; i dalje poziva vladu Egipta da ispuni svoje međunarodne obveze kao velesila u regiji južnog Sredozemlja;

3.      smatra da su ljudska prava sastavni dio stvaranja stabilnog, bogatog i demokratskog Egipta te poziva sve aktere da podrže odgovarajuća načela;

4.      snažno podupire uključiv politički proces uz sudjelovanje svih demokratskih aktera kako bi se osiguralo uvođenje nužnih političkih i gospodarskih reformi te reformi pravosuđa i društvenih reformi u skladu s interesima svih egipatskih građana;

5.      smatra da bi tranzicija Egipta prema demokratskoj državi mogla biti primjer mnogim drugim državama u regiji;

6.      izražava sve veću zabrinutost zbog pogoršanja sigurnosne situacije na Sinaju; ponovno osuđuje uporabu nasilja i zastrašivanja u svim oblicima te poziva sve aktere da se maksimalno suzdrže radi sprečavanja smrtnih slučajeva odnosno ozljeda;

7.      pozdravlja činjenicu da se predsjednik Abdel Fattah al-Sisi obvezao izgraditi državu u kojoj će se poštovati prava i slobode, uključujući vladavinu prava i slobodu izražavanja za sve; i dalje potiče egipatsku vladu da u potpunosti provede ta temeljna prava i slobode;

8.      osuđuje sve veću uporabu vojnih sudova za suđenje civilima; poziva nadalje egipatska pravosudna tijela da zajamče pravo optuženika na pošteno i pravodobno suđenje na temelju jasnih optužbi te pravilnih i nezavisnih istraga, kao i pravo na pristup odvjetniku i članovima obitelji i kontaktiranje s njima te da poštuju pravni postupak;

9.      traži trenutačno oslobađanje novinara Al Jazeere Petera Grestea, Mohameda Fahmija i Bahera Mohameda, koji čekaju ponovno suđenje zbog širenja lažnih vijesti i suradnje sa zabranjenim Muslimanskim bratstvom; poziva nadalje da se ukinu presude njihovim kolegama, novinarki Al Jazeere Sue Turton i dvama drugim stranim dopisnicima, koji su zbog sličnih optužbi osuđeni u odsutnosti;

10.    smatra da se novinarima mora dopustiti izvještavanje o situaciji u Egiptu bez straha od progona, pritvaranja, zastrašivanja ili ograničavanja njihove slobode govora ili izražavanja;

11.    k tomu poziva vladu Egipta da domaćim i međunarodnim organizacijama civilnog društva i neovisnim sindikatima zajamči slobodno djelovanje u zemlji bez uplitanja vlasti ili zastrašivanja;

12.    pozdravlja napore vlade Egipta da postigne pomirenje u pogledu situacije između Izraela i Palestine;

13.    pozdravlja nadalje napore vlade Egipta da pomogne izbjeglicama iz Sirije i Iraka;

14.    osuđuje neprekidne napade na religiozne manjine u Egiptu i poziva vladu Egipta da progoni one koji izvršavaju takve napade;

15.    pozdravlja činjenicu da je egipatski predsjednik Abdel Fattah al-Sisi postao prvi predsjednik koji je na koptski Badnjak prisustvovao misi u crkvi u Kairu te smatra da je to važna i simbolička izjava u naporima za izgradnju jedinstva u egipatskom društvu;

16.    pozdravlja najavu da će se parlamentarni izbori održati u dvije faze počevši od 22./23. ožujka 2015.;

17.    poziva vladu Egipta da zatraži uspostavu misije EU-a za promatranje izbora radi nadzora nadolazećih parlamentarnih izbora;

18.    nalaže svom predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, Europskoj službi za vanjsko djelovanje, potpredsjednici Europske komisije / Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, parlamentima i vladama država članica te predsjedniku i vladi Egipta.