Postup : 2014/3017(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : B8-0028/2015

Predkladané texty :

B8-0028/2015

Rozpravy :

Hlasovanie :

PV 15/01/2015 - 11.7
CRE 15/01/2015 - 11.7
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :


NÁVRH UZNESENIA
PDF 146kWORD 83k
12.1.2015
PE547.451v01-00
 
B8-0028/2015

predložený na základe vyhlásenia podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku

v súlade s článkom 123 ods. 2 rokovacieho poriadku


o situácii v Egypte (2014/3017 (RSP)).


Javier Couso Permuy, Paloma López Bermejo, Malin Björk, Patrick Le Hyaric, Marina Albiol Guzmán, Ángela Vallina, Younous Omarjee, Lidia Senra Rodríguez, Marie-Christine Vergiat, Kateřina Konečná v mene skupiny GUE/NGL

Uznesenie Európskeho parlamentu o situácii v Egypte (2014/3017 (RSP)).  
B8‑0028/2015

Európsky parlament,

–       so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Egypte, najmä na uznesenie zo 16. júla 2012 o najnovšom vývoji v Egypte(1), z 15. marca 2012 o obchodovaní s ľuďmi na Sinaji, konkrétne prípade Solomona W.(2), zo 14. marca 2013 o situácii v Egypte(3), zo 4. júla 2013 o kríze v Egypte(4), z 12. septembra 2013 o situácii v Egypte(5), zo 6. februára 2014 o situácii v Egypte(6) a zo 17. júla 2014 o slobode prejavu a zhromažďovania v Egypte(7),

–       so zreteľom na vyhlásenie hovorcu ESVČ z 21. septembra 2014 o bombovom útoku na Ministerstvo zahraničných vecí Egypta a z 3. decembra 2014 o súdnych rozhodnutiach v Egypte,

–       so zreteľom na závery Rady o Egypte,

–       so zreteľom na vyhlásenie hovorcu generálneho tajomníka OSN Pan Ki-muna o Egypte a na vyhlásenie skupiny 8 expertov OSN o masovom rozsudku smrti v Egypte,

–       so zreteľom na internú správu z 9. januára 2014 s názvom „Egypt, ústavné referendum v januári 2014“ a na predbežné vyhlásenie expertnej volebnej misie Európskej únie z 29. mája 2014 s názvom „Prezidentské voľby usporiadané v súlade s právnymi predpismi v prostredí s nedostatočnými ústavnými princípmi“,

–       so zreteľom na dohodu o pridružení medzi EÚ a Egyptom z roku 2001,

–       so zreteľom na 300 odporúčaní zo všeobecného pravidelného preskúmania o Egypte na zasadnutí Rady OSN pre ľudské práva zo 7. novembra 2014,

–       so zreteľom na článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A.     keďže po vojenskom prevrate Egypt prijal dekrétom bez účasti parlamentu autoritárske zákony, ktoré napríklad zakazujú protesty, rozširujú jurisdikciu vojenských súdov, odstraňujú niektoré obmedzenia vyšetrovacej väzby a obmedzujú mediálne informovanie o ozbrojených silách bez predchádzajúceho povolenia; keďže 9. januára 2014 bezpečnostné sily zabili počas protivládnych demonštrácií štyroch demonštrantov;

B.     keďže 2. decembra 2014 uložil egyptský trestný súd v provincii Giza 188 obvineným predbežný trest smrti; keďže pred týmto prípadom uložil sudca v provincii Minya v marci a apríli 2014 po dvoch procesoch 1 212 trestov smrti;

C.     keďže podľa domácich aj medzinárodných organizácií pre ľudské práva k zatýkaniam, nadmernému používaniu sily, svojvoľnému zadržiavaniu a predlžovaniu doby zadržiavania pred súdnym procesom dochádza v Egypte v posledných mesiacoch takmer každý deň;

D.     keďže egyptské orgány poslali pred vojenské súdy stovky civilistov na základe dekrétu prezidenta as-Sisího z roku 2014; keďže najmenej 820 civilistov bolo postavených pred vojenskú prokuratúru; keďže civilní prokurátori využívajú tento dekrét so spätnou platnosťou, pričom presúvajú prípady civilistov do vojenskej jurisdikcie;

E.     keďže od vojenského prevratu proti zvolenému prezidentovi Mursímu v júli 2013 egyptské bezpečnostné sily opakovane používajú neprimeranú a svojvoľnú silu na rozohnanie demonštrácií, pri ktorých zahynulo najmenej 1 400 demonštrantov; keďže najmenej 817 ľudí zomrelo pri násilnom rozohnaní demonštrácie na Námestí Rab'a al-Adawiya; keďže za posledný rok nebol vzatý na zodpovednosť za toto zabíjanie alebo iné závažné zneužívanie ani jeden policajný či armádny dôstojník; keďže podľa oficiálnych údajov bezpečnostné sily zadržali tiež najmenej 22 000 ľudí; keďže iné zdroje odhadujú tento počet na 41 000; keďže asi 29 000 ľudí bolo pravdepodobne zatknutých pre podozrenie z väzieb s Moslimským bratstvom;

F.     keďže devätnásťročný írsky občan Ibrahim Halawa je držaný v egyptskom väzení v preventívnej väzbe bez súdu od augusta 2013;

G.     keďže egyptská polícia zatkla stovky ľudí za porušenie zákona z novembra 2013, ktorý trestá za zhromažďovanie sa desiatich a viac ľudí, ak ho úrady vopred nepovolili; keďže tento zákon umožňuje ministerstvu vnútra zakázať demonštrácie podľa vlastnej vôle a násilne rozháňať demonštrácie, ktoré nie sú povolené;

H.     keďže 21. apríla 2015 má egyptský súd vyniesť rozsudok v procese zvrhnutého prezidenta Mursího a 14 ďalších osôb obvinených z podnecovania na zabíjanie demonštrantov; keďže Mursí čelí aj s ďalším dvom procesom za obvinenie zo špionáže a útek z väzenia;

I.      keďže 8. januára 2015 egyptský prokurátor uznal odvolanie v procese s Mubarakom potom, ako boli na základe súdneho rozhodnutia v novembri stiahnuté obvinenia proti nemu zo zabitia demonštrantov;

J.      keďže 11. januára 2015 egyptské úrady prepustili Khaleda al-Qazzaza, jedného z poradcov zvrhnutého prezidenta Mursího, ktorí boli zadržaní spolu s ním 3. júla 2013; keďže bol odvtedy zadržiavaný bez obvinenia;

K.     keďže as-Sisí bol prvým egyptským prezidentom, ktorý sa 7. januára 2015 zúčastnil na Štedrý deň na omši v koptskom kostole v Káhire; keďže nedávno vyzval islamských vodcov vo svojej krajine, aby sa postavili proti extrémizmu;

L.     keďže 14. a 15. januára 2014 sa konalo ústavné referendum a prvé prezidentské voľby po vojenskom prevrate sa konali 26. – 27. mája 2014 v atmosfére represií a cenzúry médií;

keďže parlamentné voľby sa majú v krajine konať koncom marca 2015; keďže Egypt je bez hlavnej komory parlamentu od roku 2012, keď súd rozpustil snemovňu reprezentantov

M.    keďže uplynuli takmer štyri roky, čo odstúpil Husní Mubarak v dôsledku demonštrácií na Námestí Tahrír a nepokojov v celom Egypte požadujúcich základné reformy v politickom, hospodárskom a sociálnom systéme krajiny, skoncovanie s korupčným režimom, slobodu, demokraciu, dodržiavanie ľudských práv a lepšie životné podmienky;

N.     keďže Egypt je najľudnatejšou arabskou krajinou s viac než 80 miliónmi obyvateľov a najvýznamnejšou krajinou v oblasti južného Stredomoria; keďže čelí vážnej bezpečnostnej hrozbe v dôsledku situácie v susedných krajinách, najmä Líbyi; keďže politický, hospodársky a sociálny vývoj v Egypte má významný vplyv v regióne a mimo neho;

O.     keďže v júni 2014 USA uvoľnili 575 miliónov USD na vojenskú pomoc Egyptu, ktorá bola zmrazená od vojenského prevratu proti Mursímu;

P.     keďže v decembri 2014 EÚ navrhla novú obchodnú dohodu pre krajiny Blízkeho východu a regiónu severnej Afriky (MENA) vrátane Egypta;

Q.     keďže podľa správy orgánu OSN pre rodovú rovnosť a posilnenie postavenia žien za rok 2013 99 % egyptských žien zažilo nejakú formu sexuálneho obťažovania a viac ako tretina žien sa stalo obeťami domáceho násilia; keďže podľa údajov z roku 2008 až 91 % egyptských žien medzi 15 a 49 rokom je obeťou mrzačenia ženských pohlavných orgánov; keďže manželstvá detí a mrzačenie ženských pohlavných orgánov v krajine pretrvávajú, a to napriek zákonom, ktoré ich zakazujú;

R.     keďže po rozhodnutí egyptskej dočasnej vlády vyhlásiť Moslimské bratstvo za teroristickú skupinu stovky jeho vedúcich predstaviteľov a členov a tisíce údajných priaznivcov bolo zadržaných a stíhaných; keďže jeho politické krídlo Stranu slobody a spravodlivosti súd rozpustil v auguste 2014, čo zabráni jej účasti v nadchádzajúcich voľbách; keďže celkový tvrdý zákrok ovplyvňuje nielen údajných stúpencov tejto skupiny, ale aj svetských aktivistov, novinárov, ochrancov ľudských práv, študentov a odborárov;

S.     keďže 7. decembra 2014 bolo v kúpeľoch v Káhire asi 30 ľudí zatknutých za „praktizovanie sexuálnej neviazanosti“, čo bol najrozsiahlejší prípad zatknutia údajných homosexuálov od roku 2001 za Mubarakovho režimu; keďže zadržanie zaznamenala provládna televízia; keďže toto verejné poníženie je jedným zo znakov rastúceho obmedzovania komunity LGBTI v Egypte;

T.     keďže 24. novembra 2013 bol prezidentským dekrétom schválený zákon č. 107 o práve organizovať mierové verejné stretnutia, zhromaždenia a demonštrácie; keďže tento „zákon o demonštráciách“ obsahuje opatrenia na kontroly a sankcie v prípade jeho porušenia, čo sa môže podľa medzinárodných noriem považovať za neprimerané, keďže sa tým dáva bezpečnostným silám právo rozohnať každé zhromaždenie konané bez predchádzajúceho súhlasu vlády a umožňuje použitie smrtiacej sily proti demonštrantom; keďže generálny tajomník OSN opätovane zdôraznil obavy, ktoré vyjadril vysoký komisár OSN pre ľudské práva, že zákon môže viesť k vážnym porušovaniam práva na slobodu pokojného zhromažďovania;

U.     keďže novinári z televízie Al-Jazeera boli stíhaní na základe obvinení, že „vysielali nepravdivé správy“ a že „pomáhali teroristickej skupine“; keďže káhirský súd, ktorý súdil 20 ľudí vrátane deviatich pracovníkov televízie Al-Jazeera, odsúdil austrálskeho spravodajcu Petra Gresta (7 rokov), šéfa káhirskej kancelárie televízie Al-Jazeera Mohameda Fahmmyho (7 rokov) a egyptského producenta Bahera Mohammeda (10 rokov) na mnohoročné odňatie slobody po tom, ako ich uznal za vinných zo šírenia nepravdivých správ, poškodzovanie národnej jednoty a sociálneho mieru a za členstvo v teroristickej organizácii; keďže súd odsúdil v neprítomnosti ďalších 11 novinárov a členov opozície na 10 rokov odňatia slobody;

V.     keďže po Mursího zvrhnutí bolo niekoľko stoviek študentov zatknutých počas protestov a stretov, boli zadržaní a vystavení zlému zaobchádzaniu; keďže v akademickom roku 2013 – 2014 zomrelo najmenej 14 študentov;

W.    keďže egyptský súd odsúdil študenta na tri roky väzenia za oznámenie na Facebooku, že je ateista; keďže v decembri 2012 bol istý blogger odsúdený na tri roky väzenia na základe obvinení z rúhania; keďže v júni 2014 bol koptský kresťan odsúdený na šesť rokov väzenia za urážku islamu;

X.     keďže prechod medzi pásmom Gazy a Egyptom zostáva väčšinou zatvorený; keďže egyptské úrady začali uskutočňovať druhú fázu vyrovnávania veľkých segmentov územia Rafahu, kde žije viac ako 2 000 rodín, a rozširovania nárazníkovej zóny medzi egyptským pohraničným mestom a pásmom Gazy; keďže v dôsledku vojenskej činnosti boli tiež premiestnené stovky rodín v tejto oblasti a tí, ktorí nedostali žiadnu kompenzáciu od vlády, žijú v táboroch západne od mesta Al-Arish;

1.      je hlboko znepokojený celkovým obmedzovaním demokratických práv v Egypte, napr. slobody prejavu a zhromažďovania; domnieva sa, že právo na politické združovanie by malo byť zaručené, ak sa dodržiavajú demokratické zásady; pripomína, že účasť na pokojných protestoch alebo kritika vlády by nemali byť dôvodom na zadržanie alebo stíhanie;

2.      vyzýva egyptské orgány, aby ukončili všetky prenasledovania a represálie, aj na súdnej úrovni, proti aktivistom, novinárom, politickej opozícii, obhajcom ľudských práv a odborárom; vyzýva ich, aby prepustili väzňov svedomia, akým je aj Ibrahim Halawa;

3.      je znepokojený zákonom obmedzujúcim protesty; vyzýva Egypt, aby v tejto súvislosti dodržal svoje medzinárodné záväzky v oblasti ľudských práv;

4.      vyjadruje hlboké znepokojenie nad premysleným použitím hromadných rozsudkov smrti ako nástroja svojvoľného a politicky motivovaného trestného stíhania štátu na potláčanie politických odporcov; je tiež znepokojený pokračovaním svojvoľného zatýkania a porušovania ľudských práv, ktorého sa dopúšťajú bezpečnostné sily, vrátane zatknutia pracovníkov médií a aktivistov a zlého zaobchádzania s nimi vo väzení;

5.      opätovne vyjadruje odpor proti trestu smrti, ktorý by sa nemal vykonávať v žiadnom prípade a za žiadnych okolností, a vyzýva príslušné egyptské orgány, aby ako prvý krok k zrušeniu trestu smrti zaviedli oficiálne moratórium na vykonávanie popráv;

6.      vyzýva egyptské súdne orgány, aby zabezpečili právo obžalovaných na spravodlivý proces založený na jasnom obvinení a riadnom a nezávislom vyšetrovaní, ako aj ich právo na prístup k právnikovi a rodinným príslušníkom a na kontakt s nimi v súlade s medzinárodnými normami;

7.      opätovne zdôrazňuje, že odsudzuje vojenský prevrat a brutálne represie zo strany egyptskej armády; vyjadruje hlboké poľutovanie nad stratami na životoch, zraneniami a ničením v Káhire a v iných častiach Egypta; opakuje svoje stanovisko, že vedúci predstavitelia ani generáli egyptskej armády nemôžu ponúknuť žiadne riešenie, ktoré by pomohlo pri presadzovaní oprávnených požiadaviek egyptského ľudu, pretože velenie armády má v Egypte silné ekonomické postavenie a zastupuje hospodárske a politické záujmy, ktoré sa líšia od záujmov robotníkov, chudobných a mladých ľudí požadujúcich sociálnu spravodlivosť a zvýšenie životnej úrovne;

8.      znovu vyjadruje podporu egyptskému obyvateľstvu, ktoré požaduje slobodu, ľudskú dôstojnosť, sociálnu spravodlivosť, demokraciu, dodržiavanie ľudských práv, lepšie životné podmienky a sekulárny štát, a najmä podporu požiadavkám egyptského obyvateľstva týkajúcim sa zvyšovania platov, ktoré by tak zodpovedali zvyšovaniu cien, ako aj riešenia otázky bývania, zdravotnej starostlivosti a vytvárania pracovných miest;

9.      trvá na tom, že ďalší osud Egypta musí zostať pevne v rukách egyptského ľudu bez akéhokoľvek vonkajšieho zasahovania; je proti každému zasahovaniu zvonku, najmä zo strany Spojených štátov, Izraela alebo Saudskej Arábie;

10.    vyjadruje poľutovanie nad tým, že EÚ, a najmä vlády niektorých jej členských štátov, celé desaťročia poskytovali pomoc režimu Husního Mubaraka; opakuje, že hospodárske, politické, sociálne, kultúrne a všetky ďalšie druhy vzťahov medzi EÚ a krajinami v rámci európskej susedskej politiky musia byť založené na rovnosti zaobchádzania, nezasahovaní, solidarite, dialógu a rešpektovaní špecifických asymetrií a charakteristických znakov každej krajiny;

11.      žiada, aby bol vytvorený nezávislý a nestranný vyšetrovací výbor, ktorý by vyšetril porušovanie ľudských práv páchané po štátnom prevrate počas režimu prezidentov Mubaraka a Mursího, predovšetkým zabitie vyše 800 ľudí počas rozháňania protestu na námestí Rab'a al-Adawiya, ako aj počas vlády prezidenta as-Sisího vrátane prípadov mimosúdnych popráv a svojvoľných zatknutí, aby boli zistené zodpovedné osoby a v prípade potreby postavené pred súd a aby sa zabezpečilo odškodné pre obete a ich rodiny;

12.    vyzýva členské štáty, aby zakázali vývoz bezpečnostného zariadenia a vojenskej pomoci do Egypta, pretože by mohli byť použité na potlačenie pokojných protestov a odporcov;

13.    opakuje svoju výzvu egyptským orgánom, aby znovu bezodkladne otvorili hranicu pri Rafahu s cieľom zmierniť utrpenie palestínskeho ľudu, ktoré sa ešte zvýšilo v dôsledku posledného masakra izraelskej armády;

14.    vyjadruje poľutovanie nad tým, že napriek novému zákonu o sexuálnom obťažovaní sa násilie páchané na ženách zhoršuje, najmä vo verejnej sfére, keď sa počas protestov vyskytli desiatky prípadov znásilnenia a sexuálneho násilia; nalieha na egyptské orgány, aby prestali s kriminalizáciou lesbičiek, homosexuálov, bisexuálov a transrodových (LGBTI) osôb na základe zákona o „sexuálnej neviazanosti“ za prejavovanie ich sexuálnej orientácie a uplatňovanie práva na združovanie a aby prepustili všetky LGBTI osoby zatknuté a uväznené na základe tohto zákona;

15.    poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, Parlamentnému zhromaždeniu Únie pre Stredozemie, Africkej únii a vláde a parlamentu Egypta.

 

(1)

Ú. v. EÚ C 249 E, 30.8.2013, s. 60.

(2)

Ú. v. EÚ C 251, 31.8.2013, s. 106.

(3)

Prijaté texty, P7_TA(2013)0095.

(4)

Prijaté texty, P7_TA(2013)0333.

(5)

Prijaté texty, P7_(2013)0379.

(6)

Prijaté texty, P7_TA(2014)0100.

(7)

Prijaté texty, P8_TA(2014)0007.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia