PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl padėties Libijoje
12.1.2015 - (2014/3018(RSP))
pagal Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį
Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Ruža Tomašić, Valdemar Tomaševski, Ryszard Czarnecki ECR frakcijos vardu
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B8-0011/2015
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl padėties Libijoje, įskaitant 2014 m. rugsėjo 18 d. rezoliuciją[1],
– atsižvelgdamas į 2015 m. sausio 11 d. Ispanijos, Italijos, JAV, JK, Prancūzijos ir Vokietijos vyriausybių bendrą pareiškimą,
– atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 2174, kurioje raginama nedelsiant nutraukti ugnį Libijoje, užtikrinti įtraukų politinį dialogą ir perduoti ginklus,
– atsižvelgdamas į vyriausiosios įgaliotinės ir Komisijos pirmininko pavaduotojos pareiškimus dėl padėties Libijoje, įskaitant 2015 m. sausio 10 d. pareiškimą,
– atsižvelgdamas į 2014 m. gruodžio 15 d. Jungtinių Tautų paramos misijos Libijoje (UNSMIL) pareiškimą dėl didelės karo eskalacijos Libijoje,
– atsižvelgdamas į 2014 m. spalio 20 d. Užsienio reikalų tarybos išvadas,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi nuo pulkininko Muammaro al-Gaddafi režimo žlugimo 2011 m. Libiją apėmęs nestabilumas ir vidaus kovos;
B. kadangi konkuruojančios karinės grupuotės šiuo metu kontroliuoja didžiumą šalies teritorijos, įskaitant du didžiausius miestus – Tripolį ir Bengazį; kadangi Sirto miestas yra tapęs saugia islamistų kovotojų priebėga;
C. kadangi gegužės mėn. padažnėjus konkuruojančių grupuočių susirėmimams nužudyta šimtai civilių ir tūkstančiai paliko savo namus; kadangi per pastarąsias savaites susirėmimai dar padažnėjo;
D. kadangi, nepaisant 2014 m. birželio mėn. nacionalinių parlamento rinkimų, Libijos gyventojų lūkesčius, iškilusius žlugus pulkininko al-Gaddafi režimui, griauna politinis susiskaldymas ir smurtas; kadangi jau keletą mėnesių Tripolyje ir Tobruke veikia konkuruojančios vyriausybės ir parlamentai;
E. kadangi 2014 m. lapkričio 6 d. Tripolyje Aukščiausiasis konstitucinis teismas paskelbė nutartį, kad birželio mėn. rinkimai prieštarauja Konstitucijai ir kad per tuos rinkimus išrinktas parlamentas ir vyriausybė, įsikūrę Tobruke, turėtų būti paleisti;
F. kadangi neseni smurto atvejai Libijoje, įskaitant oro antpuolius, didina Libijos gyventojų kančias;
G. kadangi daugumą nukentėjusių nuo smurto protrūkio sudaro civiliai; kadangi atrodo, jog atsakingi už smurtinius aktus asmenys beveik ar visiškai nekreipia dėmesio į tikėtiną jų veiksmų poveikį nekaltiems žmonėms;
H. kadangi dėl smurto, susiskaldymo ir politinės stagnacijos apskritai pablogėjo gyvenimo sąlygos Libijoje;
I. kadangi reikia skubiai atkurti politinio proceso Libijoje patikimumą, siekiant nutraukti kovas;
J. kadangi šiomis dienomis Ženevoje numatytas naujas politinio dialogo raundas, siekiant spręsti vykstantį konfliktą;
K. kadangi besitęsiantis smurtas ir nestabilumas Libijoje didina teroristinių grupuočių grėsmę ir jeigu jis nebus sustabdytas, gali pabloginti ir taip jau nestabilią padėtį platesniame regione;
L. kadangi 2014 m. gruodžio mėn. pranešta, kad Islamo valstybės kovotojai rytinėje Libijoje įrengė mokymo stovyklas;
M. kadangi 2014 m. Italijos laivynas išgelbėjo tūkstančius žmonių, vykstančių iš Šiaurės Afrikos į Europą netinkamais, perpildytais laivais; kadangi 2014 m. lapkričio mėn. pranešta, kad Tripolyje pakrantės apsauga sustabdė patrulius, siekiančius neleisti migrantams mėginti perplaukti Viduržemio jūros;
N. kadangi per pastarąsias savaites padažnėjo išpuoliai iš Egipto prieš krikščionis koptus Libijoje, įskaitant 13 darbuotojų pagrobimą Sirte 2015 m. sausio 3 d.;
O. kadangi dėl blogėjančios saugumo padėties Tripolyje laikinai į Tunisą ir Briuselį perkelti EUBAM ir EUDEL misijų darbuotojai;
1. reiškia vis didesnį susirūpinimą dėl blogėjančios padėties Libijoje, prarastų gyvybių ir poveikio tūkstančiams žmonių, kurie priversti palikti namus, kad išvengtų smurto;
2. apgailestauja dėl besitęsiančio smurto ir žmogaus teisių pažeidimų, kuriuos visoje Libijoje daro visos konflikto šalys, ir ragina patraukti atsakomybėn už tai atsakingus asmenis pagal tarptautinę teisę;
3. ragina visas smurto išpuoliuose dalyvaujančias šalis įsipareigoti besąlygiškai nutraukti ugnį ir be išankstinių sąlygų prisidėti prie Jungtinių Tautų specialiojo įgaliotinio Libijoje Bernardino Leóno pastangų, siekiant sukviesti konkuruojančias grupuotes prasmingoms taikos deryboms;
4. palankiai vertina tai, kad Ženevoje šiomis dienomis numatytas naujas politinio dialogo raundas, ir primygtinai ragina visas konflikto puses konstruktyviai įsitraukti į procesą siekiant bendro tikslo nutraukti konfliktą;
5. labai teigiamai vertina Jungtinių Tautų specialiojo įgaliotinio Libijoje Bernardino Leóno nenuilstamas pastangas surengti šį politinį dialogą;
6. drauge su Libijos kaimynėmis nerimauja, kad besitęsiantis smurtas gali išplisti į kitas šalis, su kuriomis Libija ribojasi, dar labiau destabilizuoti regioną ir paskatinti terorizmą plisti; be to, mano, kad smurtas Libijoje kelia tiesioginę grėsmę Europos Sąjungai;
7. smerkia taktiką, kurios Libijoje laikosi tie asmenys ir grupuotės, kurie sąmoningai kenkia Jungtinių Tautų ir kitų tarptautinių organizacijų pastangoms siekti taikos, stabilumo ir susitaikymo Libijoje;
8. mano, kad tik politiniu dialogu galima taikiai rasti išeitį iš krizės Libijoje ir nutraukti smurtą;
9. pritaria tam, kad būtų įgyvendintos ribojamosios priemonės už smurtą Libijoje atsakingiems asmenims, kaip nustatyta JT Saugumo Tarybos rezoliucijoje 2174;
10. išreiškia didelį susirūpinimą dėl sudėtingos pabėgėlių, nesaugiais, perpildytais laivais plaukiančių iš Libijos į Europą, padėties; be to, apgailestauja, kad per pastaruosius mėnesius mėgindami perplaukti jūrą žuvo šimtai žmonių;
11. mano, kad Europos Sąjunga privalo padėti Libijos gyventojams įgyvendinti siekį sukurti demokratinę, stabilią ir klestinčią valstybę, laikydamasi įsipareigojimų, nustatytų pietinėms Viduržemio jūros regiono šalims skirtoje ES kaimynystės politikoje;
12. palankiai vertina veiksmus, kurių ėmėsi Jungtinių Tautų Al Qaidos sankcijų komitetas, kad įtrauktų į sąrašą Ansar Al Sharia Benghazi (AAS-B) ir Ansar Al Sharia Derna (AAS-D), nes šios grupuotės atsakingos už teroristinius išpuolius Libijoje, įskaitant sprogdinimus, pagrobimus ir žmogžudystes;
13. mano, kad tokie veiksmai yra tvirtas ir aiškus tarptautinės bendruomenės ženklas, kad ji imsis veiksmų prieš ekstremistines grupuotes, kurios kelia grėsmę taikai ir saugumui Libijoje;
14. griežtai smerkia pastaruosius išpuolius prieš krikščionis koptus ir krikščionių koptų darbuotojų pagrobimą Libijoje ir ragina nedelsiant išlaisvinti pagrobtuosius;
15. mano, kad pastaruoju metu vykstanti smurto eskalacija yra tiesioginis bandymas pakenkti pastangoms, kuriomis siekiama užtikrinti taiką ir politinį susitaikymą;
16. primena karinius veiksmus vykdantiems asmenims, kad jų veiksmai pažeidžia JT Saugumo Tarybos rezoliuciją 2174 (2014) ir kad tiems, kurie kelia grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui Libijoje, bus taikomos tikslinės sankcijos;
17. ragina visus regiono subjektus, įskaitant Arabų Lygą ir Afrikos Sąjungą, veikti drauge su kitomis tarptautinėmis organizacijomis, kad Libijoje būtų nutrauktas smurtas, ir padėti sukurti stabilią, įtraukią ir demokratinę valstybę;
18. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Europos išorės veiksmų tarnybai, Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisijos pirmininko pavaduotojai, valstybių narių parlamentams ir vyriausybėms, Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui, Afrikos Sąjungai ir Arabų Lygai.
- [1] Priimti tekstai, P8_TA(2014)0028.