Projekt rezolucji - B8-0129/2015Projekt rezolucji
B8-0129/2015

PROJEKT REZOLUCJI w sprawie ostatnich aktów okrucieństwa w północnej Nigerii

4.2.2015 - (2015/2520(RSP))

złożony w następstwie oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa
zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu

Javier Nart w imieniu grupy ALDE

Procedura : 2015/2520(RSP)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
B8-0129/2015
Teksty złożone :
B8-0129/2015
Debaty :
Teksty przyjęte :

B8‑0129/2015

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie ostatnich aktów okrucieństwa w północnej Nigerii

(2015/2520(RSP))

Parlament Europejski,

–       uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Nigerii, a w szczególności ostatnią debatę plenarną poświęconą tej kwestii w dniu 14 stycznia 2015 r.,

–       uwzględniając oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa Federiki Mogherini z dni 8 i 14 stycznia 2015 r.,

–       uwzględniając konkluzje Rady do Spraw Zagranicznych z dnia 19 stycznia 2015 r. w sprawie terroryzmu,

–       uwzględniając wspólny komunikat wydany w dniu 27 listopada 2014 r. w ramach V dialogu między UE a Nigerią w Abudży, w którym potępiono akty okrucieństwa Boko Haram,

–       uwzględniając regionalną konferencję na temat bezpieczeństwa zorganizowaną w dniu 20 stycznia 2015 r. w Niamey,

–       uwzględniając umowę z Kotonu z 2000 r., zmiany wprowadzone do niej w 2005 r. i 2010 r. (te ostatnie Nigeria ratyfikowała w dniu 27 września 2010 r.), a w szczególności jej art. 9 i 13 dotyczące praw człowieka, podstawowych wolności oraz niedyskryminacji ze względu na religię,

–       uwzględniając oświadczenia sekretarza generalnego Narodów Zjednoczonych Ban Ki-moona w sprawie nieustającej przemocy i pogarszającego się bezpieczeństwa w północno-wschodniej Nigerii,

–       uwzględniając oświadczenia wysokiego komisarza Narodów Zjednoczonych ds. praw człowieka dotyczące możliwości oskarżenia członków Boko Haram o zbrodnie wojenne,

–       uwzględniając deklarację ONZ z 1981 r. w sprawie likwidacji wszelkich form nietolerancji i dyskryminacji ze względu na wyznanie lub przekonania,

–       uwzględniając konwencję Organizacji Jedności Afrykańskiej w sprawie zapobiegania terroryzmowi i walki z terroryzmem ratyfikowaną przez Nigerię w dniu 16 maja 2003 r., a także protokół dodatkowy do tej konwencji ratyfikowany przez Nigerię w dniu 22 grudnia 2008 r.,

–       uwzględniając potępienie działań Boko Haram przez Unię Afrykańską, szczególnie w oświadczeniu prasowym z dnia 12 stycznia 2015 r.,

–       uwzględniając konstytucję Republiki Federalnej Nigerii przyjętą w dniu 29 maja 1999 r., a w szczególności przepisy rozdziału IV dotyczące ochrony praw podstawowych, w tym prawa do życia, prawa do rzetelnego procesu sądowego, prawa do poszanowania godności ludzkiej, a także ochrony wolności słowa, wolności prasy, wolności myśli, sumienia i religii,

–       uwzględniając Afrykańską kartę praw człowieka i ludów z 1981 r. ratyfikowaną przez Nigerię w dniu 22 czerwca 1983 r.,

–       uwzględniając Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych z 1966 r. ratyfikowany przez Nigerię w dniu 29 października 1993 r.,

–       uwzględniając Powszechną deklarację praw człowieka z 1948 r.,

–       uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu,

A.     uwzględniając zamierzony podwójny atak Boko Haram w Maiduguri i Monguno w dniach 25 stycznia i 1 lutego 2015 r.;

B.     mając na uwadze, że w wyniku ataków Boko Haram na Bagę oraz 16 pobliskich miasteczek i wsi między 3 a 8 stycznia 2015 r. zniszczeniu uległo blisko 3700 obiektów, co widać na zdjęciach satelitarnych, i zginęło od 10 do 2000 osób (lub więcej), w zależności od źródła informacji;

C.     mając na uwadze, że około 10-letnia dziewczynka została wykorzystana do zdetonowania bomby na rynku w Maiduguri w dniu 10 stycznia 2015 r., wskutek czego 19 osób poniosło śmierć, a wiele innych zostało rannych;

D.     mając na uwadze rosnącą liczbę ataków dokonywanych na rozległym terytorium, w tym w sąsiednich krajach, jak np. atak z dnia 18 stycznia 2015 r. w Kamerunie w Kolofacie i Mokolo, w których wzięto 80 zakładników, głównie kobiety i dzieci;

E.     mając na uwadze, że Baga jest siedzibą zbrojnej wielonarodowej wspólnej grupy zadaniowej utworzonej przez Nigerię, Czad i Niger w 1998 r. w celu monitorowania sytuacji na ich granicach; mając na uwadze, że w 2012 r. grupę rozszerzono o Kamerun i Benin w celu walki z terroryzmem, a zwłaszcza z atakami Boko Haram;

F.     mając na uwadze, że w maju 2013 r. prezydent Goodluck Jonathan ogłosił stan wyjątkowy w stanach Borno, Yobe i Adamawa;

G.     mając na uwadze, że najbliższe wybory prezydenckie odbędą się w dniu 14 lutego 2015 r.;

H.     mając na uwadze, że armia czadyjska interweniowała w celu wsparcia sił kameruńskich i ich działań przeciwko Boko Haram w Gamboru Ngala, Malam Fatori i Kangalam in Nigerii;

I.      mając na uwadze, że na szczycie Unii Afrykańskiej, a dokładniej na posiedzeniu jej Rady Pokoju i Bezpieczeństwa, podjęto decyzję o utworzeniu liczącej 7500 żołnierzy wielonarodowej afrykańskiej jednostki w celu walki z nigeryjską islamską sektą; mając na uwadze, że Unia Afrykańska postanowiła zaapelować do Rady Bezpieczeństwa ONZ o mobilizację społeczności międzynarodowej przeciwko Boko Haram;

1.      potępia kategorycznie podwójny zamierzony atak w dniach 25 stycznia i 1 lutego 2015 r. na Maiduguri (stolicę stanu Borno) i Monguno, które poważnie pogłębiły destabilizację w regionie;

2.      z całą mocą potępia ponownie masakry i akty okrucieństwa dokonane przez Boko Haram między 3 a 8 stycznia 2015 r. w Badze i 16 wioskach, których gwałtowność potwierdziły zdjęcia satelitarne; zauważa, że liczba ofiar śmiertelnych na tych obszarach wynosi od 10 do ponad 2000, w zależności od źródła, co stanowi poważne zbrodnie wojenne i zbrodnie przeciw ludzkości;

3.      zdecydowanie potępia wykorzystywanie kobiet i dzieci do przeprowadzania ataków samobójczych;

4.      wyraża pełne współczucie dla osób, które przeżyły akty barbaryzmu Boko Haram, i składa kondolencje wszystkim rodzinom, które straciły bliskich w brutalnych atakach tej grupy;

5.      wyraża ubolewanie z powodu strategicznego zajęcia bazy militarnej w Badze, będącej główną siedzibą wielonarodowej wspólnej grupy zadaniowej Nigerii, Czadu, Nigru i Kamerunu, z której wspierania kraje ościenne wycofały się ze względu na brak bezpieczeństwa; zauważa, że siedzibę grupy przeniesiono do Ndżameny w Czadzie po szczycie regionalnym na temat Boko Haram, który odbył się w dniu 20 stycznia 2015 r. w Niamey;

6.      domaga się natychmiastowego zaprzestania przez Boko Haram działań przestępczych, wypadów na terytorium Kamerunu i gróźb pod adresem władz krajów ościennych;

7.      wyraża ubolewanie z powodu braku konkretnych działań ze strony władz rządowych; w związku z tym wzywa władze nigeryjskie do przejęcia większej odpowiedzialności za rozwiązanie problemów, z którymi boryka się ich kraj, oraz do przestrzegania wartości etycznych przy podejmowaniu konkretnych działań przeciw nękającemu Nigerię terroryzmowi, korupcji, ubóstwu i nierówności;

8.      wyraża wątpliwości co do prawidłowego przebiegu wyborów prezydenckich w dniu 14 lutego 2015 r., szczególnie na obszarach dotkniętych konfliktem;

9.      uznaje, że bez koalicji i współpracy sił zbrojnych krajów w regionie (Nigerii, Nigru, Czadu i Kamerunu) nie uda się zareagować skutecznie na wyzwanie rzucone przez grupę terrorystyczną Boko Haram;

10.    wzywa władze Nigerii, by na wniosek krajów w regionie i/lub organów Unii Afrykańskiej przyjęła ofertę współpracy z Unią Europejską lub siłami międzynarodowymi w celu usunięcia zagrożenia, jakim jest Boko Haram;

11.    wzywa rząd Nigerii do przejęcia pełnej odpowiedzialności za stale pogarszającą się sytuację w trzech stanach w północno-wschodniej części kraju (Adamawa, Borno i Yobe) w celu zapewnienia – podobnie jak w pozostałej części kraju – niezbędnych warunków bezpieczeństwa umożliwiających sprawny przebieg zbliżających się wyborów prezydenckich;

12.    wzywa władze nigeryjskie do podjęcia zdecydowanych działań w walce z wewnętrzną korupcją oraz nieskutecznością armii, które pozbawiły ją zdolności poradzenia sobie z plagą Boko Haram na północy kraju;

13.    wzywa władze Nigerii do przyjęcia we współpracy z krajami ościennymi środków, które pozwolą pozbawić Boko Haram źródeł nielegalnych dochodów, szczególnie pochodzących z przemytu i handlu ludźmi;

14.    apeluje o opracowanie planu działania dotyczącego rozwoju społeczno-gospodarczego północnych stanów w celu zajęcia się problemami ubóstwa i nierówności w kontekście decentralizacji, a ponadto zauważa, że należy przekazać władzom lokalnym niezbędne środki na realizację tego celu;

15.    z zadowoleniem przyjmuje determinację wyrażoną na szczycie regionalnym w Niamey w dniach 20 i 21 stycznia 2015 r. przez 13 uczestniczących w nim krajów, a zwłaszcza zobowiązanie się Czadu do zbrojnej walki wspólnie z Kamerunem i Nigerią z zagrożeniem terrorystycznym ze strony Boko Haram;

16.    z zadowoleniem przyjmuje inicjatywy Rady Pokoju i Bezpieczeństwa Unii Afrykańskiej i wzywa Unię Afrykańską do jak najszybszego podjęcia wspólnie ze wszystkimi zaangażowanymi krajami konkretnych działań na rzecz koordynacji walki z grupami terrorystycznymi w regionie Sahelu;

17.    apeluje do społeczności międzynarodowej o pomoc dla nigeryjskich uchodźców w krajach ościennych;

18.    zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, rządom i parlamentom państw członkowskich, federalnemu rządowi Nigerii, instytucjom Unii Afrykańskiej i Wspólnoty Gospodarczej Państw Afryki Zachodniej, sekretarzowi generalnemu ONZ, Zgromadzeniu Ogólnemu ONZ oraz współprzewodniczącym Wspólnego Zgromadzenia Parlamentarnego AKP-UE.