PRIJEDLOG REZOLUCIJE o sažetkom izvješću Senata SAD-a o mučenju koje provodi CIA
4.2.2015 - (2014/2997(RSP))
u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika
Monika Hohlmeier, Elmar Brok, Barbara Matera, David McAllister, Daniel Caspary, Monica Macovei, Dubravka Šuica, Andrej Plenković, Cristian Dan Preda, Francisco José Millán Mon, Eduard Kukan, Michael Gahler, Gunnar Hökmark u ime Kluba zastupnika PPE-a
Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0123/2015
B8‑0133/2015
Rezolucija Europskog parlamenta o sažetom izvješću Senata SAD-a o mučenju koje provodi CIA
Europski parlament,
– uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji (UEU), a posebno njegove članke 2., 3., 4., 6. i 21.,
– uzimajući u obzir Povelju o temeljnim pravima Europske unije,
– uzimajući u obzir Europsku konvenciju o ljudskim pravima i njezine protokole,
– uzimajući u obzir relevantne mehanizme UN-a za zaštitu ljudskih prava, posebno Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima od 16. prosinca 1966., Konvenciju protiv mučenja i drugih okrutnih, neljudskih ili ponižavajućih postupaka ili kažnjavanja od 10. prosinca 1984. i protokole koji su mu priloženi te Međunarodnu konvenciju o zaštiti svih osoba od prisilnog nestanka od 20. prosinca 2006.,
– uzimajući u obzir smjernice za politiku EU-a prema trećim zemljama o mučenju i drugim okrutnim, neljudskim ili ponižavajućim postupanjima ili kažnjavanjima te smjernice EU-a o smrtnoj kazni,
– uzimajući u obzir Izvješće posebnog izvjestitelja Vijeća UN-a za ljudska prava o mučenju i drugim okrutnim, neljudskim ili ponižavajućim postupcima ili kažnjavanju, koje je usmjereno na istražna povjerenstva osnovana kao odgovor na pojavu ili praksu mučenja ili druge oblike zlostavljanja[1],
– uzimajući u obzir Zajedničku izjavu SAD-a i EU-a od 15. lipnja 2009. o zatvaranju zatvora u Guantanamu i budućoj suradnji u borbi protiv terorizma,
_ uzimajući u obzir presude Europskog suda za ljudska prava u predmetima al-Naširi protiv Poljske, br. 28761/11 od 24. srpnja 2014. i Husein (Abu Zubeidah) protiv Poljske, br. 7511/13 od 24. srpnja 2014.,
– uzimajući u obzir Rezoluciju br. 2178 Vijeća sigurnosti UN-a od 24. rujna 2014. o prijetnjama međunarodnom miru i sigurnosti koje predstavljaju teroristička djela,
– uzimajući u obzir svoje rezolucije od 14. veljače 2007.[2] i 19. veljače 2009.[3] o navodnom korištenju CIA-e europskim zemljama za prijevoz i nezakonito pritvaranje zatvorenika,
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 11. rujna 2012. o navodnom prijevozu i nezakonitom pritvaranju zatvorenika u europskim zemljama koje provodi CIA: praćenje izvješća Privremenog odbora Europskog parlamenta za navodno korištenje CIA-e europskim zemljama za prijevoz i nezakonito pritvaranje zatvorenika (Odbor TDIP)[4],
– uzimajući u obzir Izvršni nalog 13491 predsjednika Obame o jamčenju zakonitih ispitivanja, potpisan 22. siječnja 2009.,
– uzimajući u obzir godišnje obraćanje naciji predsjednika Obame 20. siječnja 2015.,
– uzimajući u obzir svoju raspravu na plenarnoj sjednici održanu 17. prosinca 2014. o izvješću Senata SAD-a o mučenju koje provodi CIA,
– uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,
A. budući da je EU utemeljen na predanosti demokraciji, vladavini prava, ljudskim pravima i temeljnim slobodama te poštovanju ljudskog dostojanstva i međunarodnog prava, i to ne samo u svojim unutarnjim politikama nego i u vanjskom djelovanju; budući da se zalaganje EU-a za ljudska prava, koje je potkrijepljeno stupanjem Povelje o temeljnim pravima EU-a na snagu i procesom pristupanja Europskoj konvenciji o ljudskim pravima, mora odražavati u svim područjima politike kako bi zaživjela politika EU-a o ljudskim pravima;
B. budući da je Parlament u više navrata pozivao na to da se u borbi protiv terorizma i u kontekstu međunarodne suradnje u tom području poštuju ljudsko dostojanstvo, ljudska prava i temeljne slobode iz Ugovora o EU-u, Europske konvencije o ljudskim pravima, nacionalnih ustava i zakonodavstva o temeljnim pravima;
C. budući da je Parlament zahvaljujući radu svoga Privremenog odbora za navodno korištenje CIA-e europskim zemljama za prijevoz i nezakonito pritvaranje zatvorenika oštro osudio program izručenja i tajnog pritvaranja CIA-e koji je predvodio SAD, a koji obuhvaća višestruka kršenja ljudskih prava, uključujući nezakonito i samovoljno pritvaranje, mučenje i druge oblike zlostavljanja;
D. budući da je odgovarajući postupak utvrđivanja odgovornosti neophodan da bi se zadržalo povjerenje građana u demokratske institucije, da bi se učinkovito štitila i promicala ljudska prava u unutarnjoj i vanjskoj politici EU-a te da bi se zajamčile legitimne i djelotvorne politike utemeljene na vladavini prava;
E. budući da je SAD 11. rujna 2001. doživio nezabilježene napade al-Kaidinih terorista, koji su odnijeli više od 3 000 ljudskih života kad su se zrakoplovi zaletjeli u tornjeve blizance Svjetskog trgovinskog centra, u zgradu Pentagona i u polje u Pennsylvaniji;
F. budući da odnosi između EU-a i SAD-a počivaju na snažnom partnerstvu i suradnji u mnogim područjima koji se temelje na zajedničkim vrijednostima demokracije, vladavine prava i temeljnih prava; budući da su se EU i SAD jače uključili u borbu protiv terorizma nakon terorističkih napada 11. rujna 2001., ali s obzirom na to da treba prevladati razilaženja u pristupima EU-a i SAD-a u borbi protiv terorizma;
G. budući da su 15. lipnja 2009. Europska unija i njezine države članice te Sjedinjene Američke Države potpisale Zajedničku izjavu o zatvaranju zatvora u zaljevu Guantanamo i budućoj suradnji u borbi protiv terorizma koja se temelji zajedničkim vrijednostima, međunarodnom pravu te poštovanju vladavine prava i ljudskih prava;
H. budući da je pomoć država članica EU-a u preseljenju dijela zatočenika spora i ograničena;
I. budući da je 3. prosinca 2014., nakon 6-godišnje istrage, Odbor Senata SAD-a za nadzor obavještajnih službi objavio sažetak svoje studije o programu pritvaranja i ispitivanja koji provodi američka Središnja obavještajna agencija;
J. budući da izvješće Odbora Senata ima više od 6 000 stranica, ali je i dalje povjerljivo, a da je objavljen sažetak od 525 stranica u kojem se potvrđuje da je šest dana nakon napada 9. rujna potpisan Memorandum o obavještavanju kojim se direktora Središnje obavještajne agencije (DCI) ovlašćuje da „poduzme radnje kojima je cilj hvatanje i pritvaranje osoba koje predstavljaju stalnu i ozbiljnu prijetnju od nasilja ili smrti za državljane ili interese SAD-a ili koje planiraju terorističke aktivnosti;
K. budući da se u izvješću navodi da je CIA upotrebljavala unaprijeđene tehnike ispitivanja koje su zakonom zabranjene u SAD-u i u međunarodnim sporazumima o zabrani mučenja, koje je SAD također potpisao;
1. ističe činjenicu da transatlantska suradnja, koja počiva na zajedničkim vrijednostima poput promicanja slobode i sigurnosti, demokracije i temeljnih ljudskih prava, jest i mora ostati najveći prioritet u vanjskim odnosima EU-a; ponavlja jasno stajalište iz zajedničke izjave SAD-a i EU-a iz 2009. prema kojemu se zajednički napori u suzbijanju terorizma moraju uskladiti s obvezama prema međunarodnom pravu, a posebnom međunarodnom pravu o ljudskim pravima i humanitarnom pravu, te da će takvo postupanje učiniti naše zemlje jačima i sigurnijima;
2. pozdravlja izvješće Odbora Senata kao pozitivan korak u kontekstu javnog i kritičkog suočavanja s programom pritvaranja i ispitivanja koji provodi američka Središnja obavještajna agencija, čime je američki politički poredak, uz podršku članova obiju političkih stranaka u Kongresu, pokazala volju da dovoljno iskreno javno prikaže program CIA-e;
3. ponavlja svoju odlučnost da surađuje s SAD-om u globalnoj borbi protiv terorizma, istovremeno se brinući za potpuno i strogo poštovanje temeljnih prava i obveza koje proizlaze iz vladavine prava, te nadalje naglašava da učinkovite protuterorističke mjere i poštovanje ljudskih prava nisu kontradiktorni, nego komplementarni ciljevi koji se međusobno nadopunjuju; ističe da je poštovanje temeljnih ljudskih prava bitan sastavni dio uspješnih protuterorističkih politika; podsjeća na to da borba protiv terorizma zahtijeva multilateralni pristup te zato aktivno promiče svjetsko savezništvo protiv terorizma u okviru Ujedinjenih naroda koje bi uključivalo sve međunarodne aktere;
4. ponavlja svoju strogu osudu primjene unaprijeđenih tehnika ispitivanja koje su zabranjene zakonodavstvom SAD-a i međunarodnim pravom i kojima se, između ostalog, krše prava na slobodu, sigurnost, humano postupanje, slobodu od mučenja, pretpostavku nevinosti, pošteno suđenje, pravno zastupanje i jednaku zakonsku zaštitu; u tom pogledu pozdravlja izvršne naloge predsjednika Obame kojima se zabranjuje mučenje, promiče humano postupanje s pritvorenicima i u SAD-u jamči poštovanje nacionalnih i međunarodnih zakona kojima se zabranjuje mučenje te okrutno, neljudsko ili ponižavajuće postupanje;
5. pozdravlja nedavne pozitivne mjere predsjednika Obame koji pokazuje stalnu predanost zatvaranju zatvorskog objekta u američkoj vojnoj bazi u zaljevu Guantanamo, Kuba, i da se puste pritvorenici koji nisu optuženi; ističe da je predsjednik Obama u svome godišnjem obraćanju naciji 20. siječnja 2015. potvrdio svoju odlučnost da ispuni obećanje iz svoje predizborne kampanje 2008. o zatvaranju zatvora u zaljevu Guantanamo;
6. naglašava da su države članice izrazile svoju spremnost da poštuju međunarodno pravo; stoga ističe da države članice koje provode neovisne i učinkovite istrage o kršenjima ljudskih prava povezanima s programom CIA-e svoju istragu moraju temeljiti na čvrstim sudskim dokazima te poštovanju nacionalnog pravosuđa i prava EU-a, a ne samo na medijskim i javnim špekulacijama;
7. poziva države članice da u svjetlu pojačane suradnje i razmjene informacija između svojih tajnih službi i sigurnosnih agencija osiguraju potpuni demokratski nadzor tih službi i njihovih aktivnosti odgovarajućim unutarnjim, izvršnim, sudskim i neovisnim parlamentarnim nadzorom;
8. nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Komisiji, Vijeću i nacionalnim parlamentima.