Διαδικασία : 2015/2559(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : B8-0137/2015

Κείμενα που κατατέθηκαν :

B8-0137/2015

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

PV 12/02/2015 - 4.6
CRE 12/02/2015 - 4.6
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P8_TA(2015)0040

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
PDF 166kWORD 103k
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B8-0136/2015
9.2.2015
PE549.930v01-00
 
B8-0137/2015

εν συνεχεία δήλωσης της Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας

σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού


σχετικά με την ανθρωπιστική κρίση στο Ιράκ και τη Συρία, ιδίως στο πλαίσιο του Ισλαμικού Κράτους (2015/2559(RSP))


Marietje Schaake, Ramon Tremosa i Balcells, Ilhan Kyuchyuk, Ivo Vajgl, Beatriz Becerra Basterrechea, Louis Michel, Pavel Telička, Petr Ježek, Ivan Jakovčić, Gérard Deprez, Javier Nart, Hilde Vautmans, Petras Auštrevičius, Martina Dlabajová, Fredrick Federley, Marielle de Sarnez, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Dita Charanzová, Izaskun Bilbao Barandica εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ανθρωπιστική κρίση στο Ιράκ και τη Συρία, ιδίως στο πλαίσιο του Ισλαμικού Κράτους (2015/2559(RSP))  
B8‑0137/2015

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το Ιράκ και τη Συρία,

–       έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων για το Ιράκ και τη Συρία, ιδίως δε εκείνα της 15ης Δεκεμβρίου 2014,

–       έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σχετικά με το Ιράκ και τη Συρία, της 30ής Αυγούστου 2014,

–       έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΕ/ΥΕ) σχετικά με το Ιράκ και τη Συρία,

–       έχοντας υπόψη τις αποφάσεις αριθ. 2139 (2014), 2165 (2014) και 2170 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, και το ψήφισμα S-22/1 του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών,

–       - έχοντας υπόψη την έκθεση της ανεξάρτητης διεθνούς εξεταστικής επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Αραβική Δημοκρατία της Συρίας, της 14ης Νοεμβρίου 2014, με τίτλο «Το καθεστώς του τρόμου: Η διαβίωση υπό το Ισλαμικό Κράτος στη Συρία»,

–       έχοντας υπόψη τις καταληκτικές παρατηρήσεις σχετικά με την ενοποιημένη δεύτερη έως τέταρτη περιοδική έκθεση του Ιράκ που εξέδωσε η Επιτροπή για τα δικαιώματα του παιδιού στις 4 Φεβρουαρίου 2015,

–       έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με το Ιράκ και τη Συρία,

–       έχοντας υπόψη τη Δήλωση της συνόδου κορυφής του ΝΑΤΟ, της 5ης Σεπτεμβρίου 2014,

–       έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την προαγωγή και την προστασία της ελευθερίας θρησκευτικής συνείδησης ή πεποιθήσεων, οι οποίες εγκρίθηκαν στις 24 Ιουνίου 2013,

–       έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Διάσκεψης του Παρισιού σχετικά με την ασφάλεια στο Ιράκ, της 15ης Σεπτεμβρίου 2014,

–       έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας (ΣΕΣΣ) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας του Ιράκ, αφετέρου, και το ψήφισμά του της 17ης Ιανουαρίου 2013 σχετικά με την εν λόγω εταιρική σχέση(1),

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

A.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχιζόμενη βίαιη κρίση στη Συρία, ως αποτέλεσμα της κυβερνητικής και τρομοκρατικής βίας, έχει οδηγήσει σε μια ανθρωπιστική καταστροφή πρωτοφανούς κλίμακας στην ιστορία, με περισσότερους από 200.000 νεκρούς, κυρίως αμάχους, περισσότερους από 7,6 εκατομμύρια εσωτερικά εκτοπισμένους και περισσότερους από 12,2 εκατομμύρια Σύρους σε απελπιστική κατάσταση, που έχουν επείγουσα ανάγκη βοήθειας, μέσα στη Συρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από 3,8 εκατομμύρια Σύροι έχουν εγκαταλείψει τη χώρα τους, με προορισμό κυρίως τον Λίβανο (1.160.468 πρόσφυγες), την Τουρκία (1.623.839), την Ιορδανία (621.773), το Ιράκ (235.563) και την Αίγυπτο/Βόρεια Αφρική (160.772)·

B.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανθρωπιστική κρίση στο Ιράκ, η οποία προκλήθηκε από τις συνεχιζόμενες συγκρούσεις και την καταπίεση από την τρομοκρατική οργάνωση «Ισλαμικό Κράτος» (IΚ) εξακολουθεί να επιδεινώνεται, και ότι πάνω από 5,2 εκατομμύρια άνθρωποι έχουν άμεση ανάγκη ανθρωπιστικής βοήθειας και πάνω από 2,1 εκατομμύρια Ιρακινοί είναι εσωτερικά εκτοπισμένοι· λαμβάνοντας υπόψη ότι 3,6 εκατομμύρια άνθρωποι ζουν σε περιοχές ελεγχόμενες από το ΙΚ, και 2,2 εκατομμύρια από αυτούς έχουν άμεση ανάγκη βοήθειας και βρίσκονται σε ιδιαίτερα δυσπρόσιτες περιοχές

Γ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί πρόσφυγες και εσωτερικά εκτοπισμένοι δεν είναι καταγεγραμμένοι, με αποτέλεσμα πολλοί μη καταγεγραμμένοι πληθυσμοί να στερούνται την ιδιαίτερα αναγκαία ανθρωπιστική βοήθεια και βασικά μέτρα προστασίας·

Δ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η τρομοκρατική οργάνωση ΙΚ κατέλαβε τμήματα του βορειοδυτικού Ιράκ με τη χρήση βάναυσης και ανεξέλεγκτης βίας, μεταξύ άλλων τη δεύτερη μεγαλύτερη πόλη του Ιράκ, τη Μοσούλη, και ακολούθησαν εξωδικαστικές εκτελέσεις ιρακινών πολιτών, η επιβολή αυστηρής ερμηνείας του νόμου της Σαρία, η καταστροφή των τόπων λατρείας και των μαυσωλείων των σιϊτών, των σούφι, των σουνιτών, των Γιαζίντι, των Κούρδων και των χριστιανών και βάρβαρες θηριωδίες κατά του άμαχου πληθυσμού, οι οποίες έχουν ιδιαίτερο αντίκτυπο για τις γυναίκες και τα παιδιά·

E.     λαμβάνοντας υπόψη ότι πρώην μέλη του ιρακινού στρατού έχουν προσχωρήσει στο ΙΚ, και ότι ο στρατός καθαυτός πλήττεται από διαφθορά, πράγμα που δυσχεραίνει την αποτελεσματική του απόκριση στο ΙΚ·

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολυετής καταπίεση και η πολιτική με βάση την ταυτότητα έχουν πυροδοτήσει εθνοτικές εντάσεις και βιαιότητες που πλέον είναι ανεξέλεγκτες και οδηγούν σε κατάφωρες παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου από τα συγκρουόμενα μέρη, με αποτέλεσμα Ιρακινοί όλων των εθνοτήτων και θρησκευτικών πεποιθήσεων να υφίστανται δεινά·

Ζ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι η τρομοκρατική οργάνωση ΙΚ είναι παράνομη και έχει ιδρύσει παράνομα επονομαζόμενα δικαστήρια της Σαρία στα εδάφη που ελέγχει, τα οποία επιβάλλουν σκληρές και απάνθρωπες τιμωρίες εις βάρος ανδρών, γυναικών και παιδιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΙΚ εξέδωσε ποινικό κώδικα που περιλαμβάνει εγκλήματα τα οποία τιμωρούνται με βάρβαρες και μεσαιωνικές μορφές βίας, όπως ακρωτηριασμό, λιθοβολισμό και σταύρωση·

H.     λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΙΚ έχει ξεκινήσει συστηματική εκστρατεία εθνοκάθαρσης στο βόρειο Ιράκ και τη Συρία, όπου διαπράττει εγκλήματα πολέμου, μεταξύ άλλων με μαζικές συνοπτικές εκτελέσεις και απαγωγές, εις βάρος εθνοτικών και θρησκευτικών μειονοτήτων λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΟΗΕ έχει ήδη καταγγείλει προμελετημένους φόνους, εξαναγκασμούς σε αλλαγή θρησκεύματος, απαγωγές, βιασμούς, διακίνηση και απαγωγές γυναικών, δουλεία γυναικών και παιδιών, επιστράτευση παιδιών για βόμβες αυτοκτονίας, σεξουαλική και σωματική βία και βασανιστήρια· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κοινότητες των χριστιανών, των Κούρδων, των Γιαζίντι, των Τουρκομάνων, των Σαμπάκ, των Γιαρσάν, των Σαβαίων και των σιιτών έχουν τεθεί στο στόχαστρο του IΚ, όπως και πολλοί άραβες και σουνίτες μουσουλμάνοι·

Θ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποστάτες και οι μειονότητες ΛΟΑΔΜ βρίσκονται στο στόχαστρο και υφίστανται απάνθρωπες βιαιότητες·

Ι.      λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανταποδοτικές επιθέσεις στρατιωτικών ομάδων σιιτών έχουν θέσει στο στόχαστρο τον σουνιτικό αραβικό πληθυσμό και οι ομάδες αυτές διαπράττουν απαγωγές, συνοπτικές εκτελέσεις, βασανισμούς και μαζικούς εκτοπισμούς χιλιάδων οικογενειών χωρίς να τιμωρούνται, όπως κατέγραψε η Human Rights Watch·

ΙΑ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες (UNHCR) έχει δηλώσει πως το 50% σχεδόν των Σύρων έχουν χάσει τα σπίτια τους και το 40% των προσφύγων υποχρεώνονται να διαβιώνουν σε μη αξιοπρεπείς συνθήκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με στοιχεία του ΟΗΕ, τρεις στους τέσσερις Σύρους ζουν σε συνθήκες φτώχειας, ενώ η ανεργία υπερβαίνει το 50%· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δύο τρίτα των Σύρων προσφύγων στην Ιορδανία ζουν κάτω από το όριο φτώχειας και 55% των προσφύγων στον Λίβανο ζουν σε υποβαθμισμένα καταλύματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις χώρες υποδοχής αυξάνονται η βία και οι διακρίσεις κατά των προσφύγων·

ΙΒ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μέση Ανατολή πλήττεται από δριμύ χειμώνα και ότι η UNHCR έχει ενισχύσει τη χειμερινή βοήθεια που παρέχει με την εφαρμογή χειμερινού σχεδίου ύψους 206 εκατομμυρίων δολαρίων για να βοηθήσει τα εκατομμύρια των ανθρώπων που είναι εκτεθειμένοι στην περιοχή αυτή· λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά τις προσπάθειες που καταβάλλονται, πολλοί πρόσφυγες υποχρεώνονται να διαβιώνουν σε ημιτελή κτίρια και ακατάλληλα καταλύματα που τους εκθέτουν σε θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν, σε ισχυρές χιονοπτώσεις και σε ισχυρούς ανέμους· λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου 740.000 εσωτερικά εκτοπισμένοι Ιρακινοί διαβιώνουν σε υποβαθμισμένες κατοικίες, και ότι η UNHCR μεριμνά για την παροχή χειμερινής υποστήριξης σε 600 000 από τους εκτοπισμένους στο Ιράκ·

ΙΓ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η UNICEF διαθέτει στη Συρία, το Ιράκ, τον Λίβανο, την Ιορδανία και την Τουρκία χειμερινή βοήθεια σε 916.000 από τα 1,3 εκατομμύρια παιδιά που την χρειάζονται· λαμβάνοντας υπόψη ότι η UNICEF και το Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (ΠΠΤ) ξεκίνησαν τον Ιανουάριο του 2015 χειμερινή εκστρατεία για τη συγκέντρωση χρημάτων, προκειμένου να διατεθούν από 14 δηνάρια Ιορδανίας σε 41.000 παιδιά πρόσφυγες στους καταυλισμούς Ζαατάρι και Αζράκ, για να μπορέσουν οι οικογένειές τους να τους αγοράσουν χειμερινά ρούχα·

ΙΔ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα του παιδιού που δημοσιεύτηκε στις 4 Φεβρουαρίου 2015 αναφέρει ότι παιδιά χρησιμοποιούνται ως ανθρώπινες ασπίδες και βομβιστές αυτοκτονίας, υφίστανται βασανισμούς και πωλούνται ως σκλάβοι· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν επίσης καταγγελθεί αρκετές μαζικές εκτελέσεις αγοριών, αποκεφαλισμοί, σταυρώσεις και ταφές ζωντανών·

ΙΕ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι με την άνοδο της θερμοκρασίας αυξάνεται ο κίνδυνος επιδημιών που σχετίζονται με τις κακές συνθήκες υγιεινής και την περιορισμένη πρόσβαση σε ασφαλές πόσιμο νερό, ιδίως σε άτυπους συνοικισμούς·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, την 1η Δεκεμβρίου 2014, το ΠΠΤ αναγκάστηκε να αναστείλει ένα σημαντικό πρόγραμμα επισιτιστικής βοήθειας για πάνω από 1,7 εκατομμύρια Σύρους πρόσφυγες εξαιτίας διεθνούς χρηματοδοτικής κρίσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΠΠΤ συγκέντρωσε 88 εκατομμύρια δολάρια μετά από επείγουσα έκκληση και μπόρεσε να παράσχει επισιτιστική βοήθεια στους πρόσφυγες στον Λίβανο, την Ιορδανία, την Αίγυπτο και την Τουρκία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΠΠΤ εκτιμά ότι 2,8 εκατομμύρια άνθρωποι στο Ιράκ χρειάζονται επισιτιστική βοήθεια αυτή τη στιγμή· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΠΠΤ μόνο χρειάστηκε επειγόντως 214,5 εκατομμύρια δολάρια για τις επιχειρήσεις του στη Συρία και την περιοχή, από τα οποία τα 112,6 εκατομμύρια χρειάστηκαν για την κάλυψη επισιτιστικών αναγκών για τους προσεχείς τέσσερις μήνες·

ΙΖ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Οργανισμό Επισιτισμού και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (FAO), η παραγωγή σιταριού στα εδάφη που ελέγχει το ΙΚ έχει μειωθεί σημαντικά λόγω των συγκρούσεων, των ελάχιστων βροχοπτώσεων και της έλλειψης καυσίμων·

ΙΗ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συγκρουόμενα μέρη χρησιμοποιούν την ανθρωπιστική κρίση ως πολεμικό όπλο και έχουν κλέψει προϊόντα από τα προγράμματα βοήθειας τα οποία εμπορεύονται παράνομα, παραβιάζοντας έτσι τις συμβάσεις της Γενεύης·

ΙΘ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις της Human Rights Watch τον Νοέμβριο του 2014, από την έναρξη των επιθέσεων του ΙΚ στις αρχές Αυγούστου έχουν απαχθεί και/ή σκοτωθεί περισσότεροι από 3.133 Γιαζίντι, μεταξύ των οποίων παιδιά· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν εκτοπιστεί πάνω από 50.000 Γιαζίντι, ενώ 300 από αυτούς που είχαν απαχθεί, κυρίως γυναίκες και παιδιά, κατάφεραν να δραπετεύσουν από τα δεσμά του ΙΚ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες Γιαζίντι υφίστανται συστηματική σεξουαλική βία και δουλεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πρόσφατες πληροφορίες, πολλές γυναίκες αυτοκτόνησαν μετά τον βιασμό τους ή τον εξαναγκασμό τους σε γάμο με μαχητές του ΙΚ· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί άνδρες έχουν επίσης αυτοκτονήσει αφού εξαναγκάστηκαν να παρακολουθήσουν τον βιασμό των συζύγων ή κορών τους·

Κ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν είναι διαθέσιμη η απαραίτητη ειδική ψυχολογική στήριξη για τα θύματα των συγκρούσεων, περιλαμβανομένων των θυμάτων βιασμών·

ΚΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σαφές ότι απουσιάζουν ολοκληρωμένες υπηρεσίες για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία/τη σεξουαλική βία και τη βία με βάση το φύλο·

ΚΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα παιδιά-πρόσφυγες και τα εκτοπισμένα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση στην εκπαίδευση·

ΚΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή, περίπου 276.000 πρόσφυγες έχουν προσπαθήσει να εισέλθουν παράνομα στην ΕΕ, η πλειονότητα των οποίων πραγματοποίησαν ένα επικίνδυνο ταξίδι διασχίζοντας τη Μεσόγειο· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με διεθνείς οργανισμούς, περίπου το 2% των προσφύγων πνίγηκαν κατά τη διάρκεια του ταξιδιού· λαμβάνοντας υπόψη ότι εγκληματικές οργανώσεις μεταφέρουν πρόσφυγες σε «πλοία φαντάσματα» που πλέουν ακυβέρνητα προς την ΕΕ·

ΚΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 9 Δεκεμβρίου 2014, πραγματοποιήθηκε στη Γενεύη διάσκεψη για την επανεγκατάσταση, στην οποία οι κυβερνήσεις δεσμεύτηκαν να υποδεχτούν 100.000 Σύρους πρόσφυγες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη UNHCR, η συμβολή αυτή εξακολουθεί να είναι ανεπαρκής σε σχέση με τις ανάγκες για επανεγκατάσταση που υπάρχουν στην περιοχή·

ΚΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερα από 3,3 δισεκατομμύρια ευρώ έχουν κινητοποιηθεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της για την παροχή βοήθειας για ανακούφιση και ανάκαμψη στους Σύρους στη χώρα τους και σε πρόσφυγες στις χώρες υποδοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2014 μόνο, η ΕΕ και τα κράτη μέλη της ήταν ο δεύτερος μεγαλύτερος χορηγός ανθρωπιστικής βοήθειας στο Ιράκ, διαθέτοντας 163 εκατομμύρια ευρώ· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενεργοποιήθηκε κατόπιν αιτήματος της ιρακινής κυβέρνησης·

ΚΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει δαπανήσει περισσότερα από όσα σχεδίαζε για να καλύψει ανθρωπιστικές ανάγκες, και ότι ποσά τα οποία έχουν υποσχεθεί ορισμένες τρίτες χώρες στην πραγματικότητα δεν διατίθενται πάντα·

ΚΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τις επανειλημμένες εκκλήσεις, η διεθνής κοινότητα δεν ανταποκρίνεται στις ανάγκες των Σύρων και των Ιρακινών ούτε στις ανάγκες των κρατών που υποδέχονται πρόσφυγες· λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με την Κουγκ Γουά Καγκ, αναπληρώτρια Γενική Γραμματέα για τις ανθρωπιστικές υποθέσεις, οι επιχειρήσεις του ΟΗΕ πάσχουν από έλλειψη χρηματοδότησης, δεδομένου ότι ως τώρα έχει ληφθεί μόνο το 39% του απαιτούμενου ποσού των 2,3 δισ. δολαρίων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η UNHCR έχει δηλώσει πως εξακολουθεί να είναι πολύ δύσκολο να αναπτύξει δράση στην περιοχή για την παροχή της αναγκαίας βοήθειας σε αμάχους και πρόσφυγες·

ΚΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η παροχή βοήθειας και η πρόσβαση όσων εξακολουθούν να βρίσκονται σε περιοχές συγκρούσεων και κινδύνου σε ορισμένα τμήματα του Ιράκ στη βοήθεια αυτή εξακολουθεί να αποτελεί βασική προτεραιότητα·

ΚΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεθνής κοινότητα πρέπει να ανταποκριθεί ανάλογα στις στρατιωτικές προσπάθειες, με στόχο την ελάφρυνση των δεινών που υφίστανται οι άμαχοι που έχουν παγιδευτεί στις συγκρούσεις·

ΚΙ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται συνεργασία με όλα τα συγκρουόμενα μέρη με στόχο τη διευκόλυνση της απρόσκοπτης, βάσει αρχών πρόσβασης στην ανθρωπιστική βοήθεια για όλες τις πληγείσες περιοχές και για τους εσωτερικά εκτοπισμένους, τους πρόσφυγες και τις κοινότητες που πλήττονται από τις συγκρούσεις σε δυσπρόσιτες περιοχές·

Λ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανισμοί των Ηνωμένων Εθνών που υλοποιούν προγράμματα ανθρωπιστικής βοήθειας πρέπει να εξασφαλίσουν μια πιο ολοκληρωμένη και οικονομικά αποδοτική ανταπόκριση στις ανάγκες όλων των θιγόμενων πληθυσμών·

ΛΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η δικαιοσύνη και η συμφιλίωση είναι απαραίτητες στο πλαίσιο των μέτρων που θα ληφθούν μετά το πέρας των συγκρούσεων και ως ένα βήμα προς την οικοδόμηση μιας αντιπροσωπευτικής, δημοκρατικής διακυβέρνησης χωρίς αποκλεισμούς·

1.      καταδικάζει σθεναρά τις βάναυσες, συστηματικές και εκτεταμένες καταπατήσεις και παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από το καθεστώς Άσαντ και τους τρομοκράτες του ΙΚ στο Ιράκ και τη Συρία, συμπεριλαμβανομένων των φόνων ομήρων, όλες τις μορφές βίας κατά προσώπων λόγω των θρησκευτικών τους πεποιθήσεων ή της εθνοτικής καταγωγής τους, και τη βία κατά γυναικών και ΛΟΑΔΜ· εκφράζει τη λύπη του για τη σύσταση παράνομων επονομαζόμενων δικαστηρίων της Σαρία στα εδάφη που ελέγχει το ΙΚ· υπενθυμίζει ότι καταδικάζει απόλυτα τα βασανιστήρια· εκφράζει τη συμπαράστασή του προς τα θύματα των βαρβαροτήτων που έχει διαπράξει το ΙΚ και ζητεί την άμεση απελευθέρωση όλων των προσφύγων· καταδικάζει σθεναρά την κακοποίηση παιδιών·

2.      τονίζει ότι ο συνεχιζόμενος πόλεμος στη Συρία και η πρόσφατη απειλή του ΙΚ αποτελούν σοβαρό κίνδυνο για τους λαούς του Ιράκ και της Συρίας, καθώς και για την ευρύτερη Μέση Ανατολή· καλεί την ΕΕ να παρουσιάσει μια ολοκληρωμένη περιφερειακή στρατηγική για την εξάλειψη του ΙΚ και να συμβάλει στις κοινές προσπάθειες για την αντιμετώπιση της ανθρωπιστικής κρίσης και τον τερματισμό των συγκρούσεων στη Συρία και το Ιράκ· υπενθυμίζει ότι απαιτείται συνεκτική ανταπόκριση για τον συντονισμό όλων των πτυχών δράσης και τη στήριξη των χωρών υποδοχής, μεταξύ άλλων με την παροχή στρατιωτικής, ανθρωπιστικής, αναπτυξιακής και μακροοικονομικής βοήθειας·

3.      υποστηρίζει την παγκόσμια εκστρατεία κατά του ΙΚ και χαιρετίζει τη δέσμευση των εταίρων της συμμαχίας για συνεργασία στο πλαίσιο μιας κοινής, πολύπλευρης και μακρόπνοης στρατηγικής για εξάλειψη του ΙΚ· τονίζει ότι η στρατηγική αυτή πρέπει να περιλαμβάνει την παροχή βοήθειας ώστε να μπορούν οι χώρες της περιοχής να καταπολεμήσουν τον βίαιο εξτρεμισμό, καθώς και μέσα για την αντιμετώπιση της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας·

4.      θεωρεί ότι η ανθρωπιστική κατάσταση των προσφύγων είναι ανησυχητική, και καλεί τη διεθνή κοινότητα να ανταποκριθεί με αμεσότητα, σαφήνεια και αποτελεσματικότητα στην κρίση και να αναγνωρίσει την τεράστια αύξηση των ανθρωπιστικών αναγκών και την αυξανόμενη δυσκολία της διεθνούς κοινότητας όσον αφορά την παροχή πόρων για βοήθεια·

5.      υπογραμμίζει τη διασύνδεση μεταξύ των συγκρούσεων, της ανθρωπιστικής κρίσης και της ριζοσπαστικοποίησης·

6.      τονίζει τη σημασία της προστασίας των αμάχων στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης περιφερειακής στρατηγικής, καθώς και την ανάγκη να διατηρηθεί ο διαχωρισμός μεταξύ ανθρωπιστικών και στρατιωτικών/αντιτρομοκρατικών προσπαθειών·

7.      καλεί τη διεθνή κοινότητα να εντείνει τις προσπάθειές της όσον αφορά την ανθρωπιστική βοήθεια· καλεί την ΕΕ να εξετάσει το ενδεχόμενο ανάληψης πρωτοβουλίας για τη σύγκληση διάσκεψης χορηγών βοήθειας και να ασκήσει πίεση σε όλους τους χορηγούς για να τηρήσουν τις υποσχέσεις τους και να ανταποκριθούν στις δεσμεύσεις τους χωρίς καθυστέρηση· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν κράτη μέλη της ΕΕ, η οποία είναι ο μεγαλύτερος χορηγός όσον αφορά την οικονομική βοήθεια και τις μελλοντικές υποσχέσεις· ζητεί την αύξηση της συνεισφοράς της ΕΕ στα προγράμματα ανθρωπιστικής βοήθειας των Ηνωμένων Εθνών και την ενίσχυση της συνεργασίας της με τους διεθνείς οργανισμούς·

8.      τονίζει ότι, δεδομένου του πρωτοφανούς χαρακτήρα της κρίσης, η ελάφρυνση των δεινών που υφίστανται εκατομμύρια Σύροι και Ιρακινοί που έχουν ανάγκη από στέγη, τρόφιμα και υγειονομική περίθαλψη πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα για την ΕΕ και τη διεθνή κοινότητα γενικότερα·

9.      καταδικάζει τη διαρκή αποθάρρυνση των προσπαθειών για παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας, και καλεί όλους τους παράγοντες που εμπλέκονται στη σύγκρουση να σεβαστούν τα οικουμενικά ανθρώπινα δικαιώματα και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο, και ειδικότερα το ΙΚ και το καθεστώς Άσαντ, να διευκολύνουν την παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας και αρωγής μέσω όλων των πιθανών διαύλων, μεταξύ άλλων πέραν των συνόρων και των μετώπων της σύγκρουσης, και να μεριμνήσουν για την ακεραιότητα των μη στρατιωτικών δομών και την ασφάλεια όλου του ιατρικού προσωπικού και των εργαζομένων στον ανθρωπιστικό τομέα, σύμφωνα με τις σχετικές αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ·

10.    είναι πεπεισμένο ότι η επείγουσα ανθρωπιστική βοήθεια και προστασία πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα μακροπρόθεσμων στρατηγικών για τον τερματισμό των συγκρούσεων και την υποστήριξη των κοινωνικών, οικονομικών δικαιωμάτων και των δυνατοτήτων βιοπορισμού όσων επαναπατρίζονται, είναι εσωτερικά εκτοπισμένοι ή πρόσφυγες, περιλαμβανομένων των γυναικών, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί μεγαλύτερη ενεργοποίηση και συμμετοχή, για να αποκτήσουν τη δυνατότητα να επιλέξουν βιώσιμες λύσεις που ανταποκρίνονται στις ανάγκες τους· θεωρεί αναγκαίο να αντιμετωπιστούν οι ειδικοί κίνδυνοι και οι ιδιαίτερες ανάγκες των διαφόρων ομάδων γυναικών και παιδιών που υφίστανται πολλαπλές και διασταυρούμενες μορφές διακρίσεων·

11.    καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη της ΕΕ να αναλάβουν χωρίς καθυστέρηση ειδικές ενέργειες για την αντιμετώπιση της κατάστασης των γυναικών και κοριτσιών στο Ιράκ και τη Συρία, να εγγυηθούν την ελευθερία τους και το σεβασμό των βασικών θεμελιωδών δικαιωμάτων τους, και να λάβουν μέτρα για την πρόληψη της εκμετάλλευσης, της κακοποίησης και της βίας κατά των γυναικών και των παιδιών, ιδιαίτερα δε των εξαναγκαστικών γάμων των κοριτσιών· εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για την αύξηση όλων των μορφών βίας κατά των γυναικών, οι οποίες φυλακίζονται, βιάζονται, υφίστανται σεξουαλική κακοποίηση και πωλούνται από τα μέλη του IΚ·

12.    ζητεί τη δημιουργία κονδυλίου του προϋπολογισμού και προγραμμάτων για την ολοκληρωμένη κάλυψη των ιατρικών/ψυχολογικών και κοινωνικών αναγκών των ατόμων που υπέστησαν σεξουαλική βία και βία με βάση το φύλο στις συνεχιζόμενες συγκρούσεις·

13.    ζητεί να δοθεί εκ νέου έμφαση στην πρόσβαση στην εκπαίδευση, η οποία θα είναι προσαρμοσμένη στις ιδιαίτερες ανάγκες που δημιουργούν οι συνεχιζόμενες συγκρούσεις·

14.    καλεί τις διεθνείς ανθρωπιστικές οργανώσεις που εργάζονται στο Ιράκ και τη Συρία, περιλαμβανομένων των υπηρεσιών του ΟΗΕ, να ενισχύσουν την παροχή ιατρικών και συμβουλευτικών υπηρεσιών, περιλαμβανομένης ψυχολογικής περίθαλψης και στήριξης, για τους εκτοπισμένους που διέφυγαν από την προέλαση του ΙΚ, με ιδιαίτερη προσοχή στις ανάγκες των πλέον ευάλωτων πληθυσμών, δηλαδή των επιζώντων θυμάτων σεξουαλικής βίας και των παιδιών·

15.    καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να συμμορφωθούν με τις διεθνείς τους υποχρεώσεις για την αποδοχή και εξέταση των αιτήσεων για χορήγηση ασύλου από τον αυξανόμενο αριθμό Σύρων προσφύγων που θέτουν σε κίνδυνο τη ζωή τους για να φτάσουν στην Ευρώπη· καλεί την ΕΕ να αποτρέπει τα θανατηφόρα ταξίδια διάσχισης της Μεσογείου, ιδίως στοχεύοντας στα δίκτυα λαθρεμπορίας και εμπορίας ανθρώπων· καλεί την ΕΕ να ενισχύσει τον έλεγχο των εξωτερικών της συνόρων·

16.    τονίζει ότι η αστάθεια στη Συρία, που προκλήθηκε πρωτίστως από τον βάναυσο πόλεμο του καθεστώτος Άσαντ κατά του ίδιου του λαού του, έχει επιτρέψει την εξάπλωση του IΚ· εκφράζει την ανησυχία του για την ολοένα μεγαλύτερη εμπλοκή εξτρεμιστικών ισλαμιστικών ομάδων και αλλοδαπών μαχητών στη σύγκρουση στη Συρία, για την άνοδο της βίας στη χώρα και για τον συνεχιζόμενο κατακερματισμό και τις εσωτερικές διαιρέσεις στις ομάδες της μετριοπαθούς αντιπολίτευσης· τονίζει ότι για την επίτευξη βιώσιμης λύσης απαιτείται επειγόντως πολιτική μετάβαση μέσω μιας ανοιχτής σε όλους πολιτικής διαδικασίας με συριακή πρωτοκαθεδρία και με την υποστήριξη της διεθνούς κοινότητας· καλεί την ΕΕ να αναλάβει την πρωτοβουλία για διπλωματικές προσπάθειες με αυτό το σκοπό·

17.   καλεί τη νέα ιρακινή ηγεσία να τηρήσει τη δέσμευσή της για μια κυβέρνηση χωρίς αποκλεισμούς, η οποία θα εκπροσωπεί τα νόμιμα συμφέροντα και θα ανταποκρίνεται στις σοβαρές ανθρωπιστικές ανάγκες όλων των Ιρακινών·

18.    υποστηρίζει το αίτημα του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων προς την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, σχετικά με επείγουσα αποστολή κλιμακίου στο Ιράκ για τη διερεύνηση των παραβιάσεων και των καταπατήσεων του διεθνούς δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα από το ΙΚ και τις προσκείμενες σε αυτό τρομοκρατικές ομάδες, και την πιστοποίηση των γεγονότων και των περιστάσεων κάθε παραβίασης και καταπάτησης, προκειμένου να αποφευχθεί η ατιμωρησία και να εξασφαλιστεί πλήρης λογοδοσία·

19.    ζητεί τη δημιουργία μηχανισμών για να καταγράφονται οι μαρτυρίες των θυμάτων, με στόχο την προσαγωγή των δραστών σε διεθνή δικαστήρια ή τοπικά δικαστήρια πολέμου·

20.    ζητεί τη λήψη μέτρων για ισότητα στη λογοδοσία για όλα τα μέρη που εμπλέκονται στη σύγκρουση, καθώς και πρόσβαση όλων των θυμάτων των ευρύτατων παραβιάσεων στη νομική συνδρομή· πιστεύει ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διασφαλιστεί η προστασία των αμάχων που έχουν παγιδευτεί από τις βιαιότητες και δεν μπορούν να καταφύγουν σε ασφαλή μέρη ή να έχουν πρόσβαση σε ζωτικής σημασίας ανθρωπιστική βοήθεια·

21.    αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Ειδικό Εντεταλμένο της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην κυβέρνηση και στο Συμβούλιο Αντιπροσώπων του Ιράκ, στην περιφερειακή κυβέρνηση του Κουρδιστάν, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών και σε όλα τα αντιμαχόμενα μέρη στη σύγκρουση στη Συρία.

(1)

Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0023.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου