Eljárás : 2015/2559(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B8-0141/2015

Előterjesztett szövegek :

B8-0141/2015

Viták :

Szavazatok :

PV 12/02/2015 - 4.6
CRE 12/02/2015 - 4.6
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :


ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
PDF 142kWORD 89k
9.2.2015
PE549.934v01-00
 
B8-0141/2015

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően

az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján


az Irakban és Szíriában, különösen az Iszlám Állammal (ISIS) összefüggésben kialakult humanitárius válságról (2015/2559(RSP))


Javier Couso Permuy, Marisa Matias, Marie-Christine Vergiat, Younous Omarjee, Sofia Sakorafa, Sabine Lösing a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

Az Európai Parlament állásfoglalása az Irakban és Szíriában, különösen az Iszlám Állammal (ISIS) összefüggésben kialakult humanitárius válságról (2015/2559(RSP))  
B8‑0141/2015

Az Európai Parlament,

–       tekintettel az iraki és a szíriai helyzetről szóló korábbi állásfoglalásaira és különösen az Irakban és Szíriában uralkodó helyzetről, valamint az Iszlám Állam által indított offenzíváról szóló 2014. szeptember 18-i állásfoglalására(1),

–       tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa S-22/1. számú, 2014. szeptember 1-jei határozatára az emberi jogi helyzetről Irakban az úgynevezett Iraki és Levantei Iszlám Állam és a társult csoportok által elkövetett visszaélések fényében,

–       tekintettel az Európai Tanács következtetéseire és különösen a szíriai és iraki ISIS/Dá'is válságról szóló 2014. október 20-i, valamint a Szíriáról, Irakról és az ISIS jelentette fenyegetésről szóló, 2014. december 15-i következetéseire,

–       tekintettel a Külügyi Bizottság és Staffan de Mistura, az ENSZ szíriai különmegbízottja közötti 2015. február 2-i eszmecserére,

–       tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának vonatkozó határozataira,

–       tekintettel az Egyesült Nemzetek Alapokmányára,

–       tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára,

–       tekintettel a menekültekről szóló Genfi Egyezményekre,

–       tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.     mivel 2003 óta Irak Egyesült Államok általi megszállását követően folyamatosan romlik az iraki humanitárius helyzet; mivel eddig Irakon belül 5,2 millió ember kényszerült elhagyni lakóhelyét, és 235 000 szíriai menekült tartózkodik Irakban; mivel 3,6 millió ember él az Iszlám Állam által ellenőrzött területeken, akik közül 2,2 milliónak sürgős segítségre van szüksége, és mivel ezeket az embereket különösen nehéz elérni; mivel jelenleg több mint 150 000 kiszolgáltatott iraki menekült tartózkodik a szomszédos országokban, nevezetesen Törökországban, Jordániában és Libanonban;

B.     mivel a szíriai kormány és az ellenzéki csoportok között négy éve tartó rendkívül erőszakos és brutális konfliktus következtében több mint 200 000 ember vesztette életét, és 12,2 millió ember humanitárius segítségre szorul; mivel 7,6 millió ember – akiknek 50%-a gyermek – kényszerült belföldön lakóhelye elhagyására, és 3,8 millió azok száma, akik a szomszédos országokba– Libanonba, Jordániába, Törökországba, Irakba és Egyiptomba – menekültek;

C.     mivel 2014. június 29-én az ISIS az általa ellenőrzött iraki és szíriai területeken kikiáltotta a „kalifátust”, azaz az „iszlám államot”; mivel vezetője, Abu Bakr al-Bagdádit kalifának nyilvánították; mivel az ISIS jelenleg Irak és Szíria területének egyharmadát ellenőrzi, ahol a lakosság egy 250 000 négyzetkilométer nagyságú területen él, és mivel „kalifátusát” bővíteni kívánja; mivel az úgynevezett Iszlám Állam transznacionális jellege, jelentős pénzügyi forrásai és bizonyos források szerint megközelítőleg 200 000 harcosa a tágabb régióra is fenyegetést jelent; mivel becslések szerint több ezer külföldi, köztük uniós polgár harcol ezekkel a fegyveres csoportokkal; mivel az Iszlám Állam hatalomra jutása tovább súlyosbította a humanitárius válságot elsősorban azzal, hogy polgári lakosok tömegei kényszerültek lakóhelyük elhagyására;

D.     mivel az az ENSZ „tömeges atrocitások” és háborús bűncselekmények elkövetésével vádolja az ISIS-t; mivel emberi jogi szervezetek az észak-iraki kisebbségi csoportok ellen elkövetett etnikai tisztogatással is vádolják az ISIS-t;

E.     mivel 2014 augusztusában az Egyesült Államok légicsapásokat kezdett mérni az iraki ISIS-re; mivel a 2014. szeptember 5-i NATO-ülésen megalakult az Iszlám Állam elleni szövetség, amely engedélyezte a francia, brit, dán, kanadai és ausztrál légicsapásokat; mivel 2014 novemberében Obama elnök bejelentette az USA Irakban állomásozó szárazföldi haderejének megduplázását ; mivel 2014 decemberében az Egyesült Államok Szenátusának Külügyi Bizottsága katonai erő bevetését engedélyezte az ISIS ellen; mivel 2015. január 15-én bejelentették, hogy több mint 16 000 légicsapást mértek Irakra, és ennek mintegy 60%-át az amerikai légierő hajtotta végre;

F.     mivel az ISIS elleni légitámadások 2014. szeptember 22-én Szíriában is elkezdődtek az Arab Ligához tartozó országok – Bahrein, Jordánia, Katar és az Egyesült Arab Emirátusok – katonai erejének támogatásával; mivel az USA vezetésével az ISIS ellen végrehajtott légicsapások, valamint a kormány és az ellenzéki csoportok közötti harc következtében is sokan vesztették életüket, illetve sokan kényszerültek lakóhelyük elhagyására;

G.     mivel múlt héten kurd erők, amelyeket az USA légicsapásokkal támogatott, négy hónapos ostrom után kiszorították az ISIS-t Kobanéból, a török határon lévő szíriai kurd városból; mivel a kurdok 50 környező falu fölött visszaszerezték az ellenőrzést;

H.     mivel 2014. december 24-én Szíria fölött lelőttek egy jordániai vadászgépet, és pilótáját, Maáz al-Kasszaszbét elfogták; mivel az Egyesült Arab Emírségek a jordán vadászgép lelövése után beszüntette a Szíria fölötti légicsapásokat; mivel 2015. február 3-án közzétették a pilóta brutális kivégzéséről készült videofelvételt, amelyen élve elégetik; mivel Jordánia válaszként kivégzett két foglyot, köztük egy sikertelen öngyilkos merénylőt, valamint további légicsapásokat mért Mozulra;

I.      mivel 2015. január 31-én közzétettek egy videofelvételt Goto Kendzsi japán újságíró nyilvánvaló lefejezéséről, mivel egy héttel korábban nyilvánosságra hozták a japán állampolgárságú Jukava Haruna kivégzését mutató felvételt;

J.      mivel a csoport állítólag néhány tucat külföldi túszt tart fogva; mivel az ISIS bejelentette, hogy Kayle Muller, fiatal amerikai segélyszervezeti dolgozó, akit Észak-Szíriában fogtak el és eredetileg életfogytiglani börtönre ítéltek, a Jordánia által végrehajtott légicsapásban vesztette életét;

K.     mivel az ENSZ Emberi Jogi Főbiztosának Hivatala (OHCHR) szerint az Iszlám Állam törvénytelen, ún. saría bíróságokat hozott létre az ellenőrzése alatt tartott területeken, amelyek kegyetlen és embertelen büntetéseket hajtottak végre férfiakkal, nőkkel és gyermekekkel szemben;

L.     mivel az ISIS által közzétett egyik videó olyan felvételeket is tartalmazott, amelyeken két férfit ledobnak egy épület tetejéről, miután egy úgynevezett mozuli bíróság homoszexuális tevékenységekkel vádolta őket; mivel fényképeket is közzétettek, amelyeken két banditizmussal vádolt férfit keresztre feszítenek, egy állítólag házasságtöréssel vádolt nőt pedig halálra köveznek;

M.    mivel az ENSZ Gyermekjogi Bizottságának jelentése szerint az ISIS gyermekkatonának képzi ki a fiúgyermekeket, a lányokat eladja szexrabszolgának, valamint több száz gyereket megkínzott és kivégzett;

N.     mivel a jelentésekben az áll, hogy szakmájuk gyakorlása miatt legalább három jogásznőt kivégeztek, és legutóbb négy orvost megöltek; mivel az OHCR-nek márciusban jelentést kell benyújtania az Emberi Jogi Tanácsnak az ISIS által Irakban elkövetett emberi jogi jogsértések dokumentálásáról;

O.     mivel jelenleg az ISIS a legnagyobb gazdasági forrásokkal rendelkező terrorista csoport, amely jelentős bevételeket biztosított magának azzal, hogy Szíriában fontos olajmezőket szerzett meg, az általa ellenőrzött területeken bankokat és vállalatokat fosztott ki, régiségeket értékesített, túszokért váltságdíjakat kapott, továbbá pénzhez jut olyan alapokból, amelyeket főként Szaúd-Arábiából, Katarból, Kuvaitból és az Egyesült Arab Emírségekből származó adományozók hoznak létre a működés szempontjából biztonságos helyeken; mivel az ISIS nagy mennyiségű amerikai katonai felszerelést rabolt az iraki katonaságtól, és könnyen tud jó minőségű fegyvereket vásárolni a nemzetközi fegyverpiacokon; mivel Oroszország az ENSZ Biztonsági Tanácsának keretében nemrégiben egy kötelező jogi erővel bíró kezdeményezést jelentett be, amellyel nyomást gyakorolnak az országokra az ISIS-be áramló pénzforgalom leállítása érdekében;

P.     mivel az iraki–szíriai határnak a két országban kialakult konfliktus miatti szétesése alkalmat nyújtott az ISIS-nek arra, hogy mindkét országban megerősítse jelenlétét; mivel Kofi Annan korábbi ENSZ-főtitkár 2015. február 8-án kijelentette, hogy Irak USA által irányított megszállása hiba volt, és hozzájárult az ISIS létrejöttéhez, mivel „a demokrácia létező intézmények nélküli megteremtésének célja megnyitotta az utat a korrupt szektariánus kormányok számára, az ország azóta is instabil, és mindez kiváló táptalaj a radikális szunnita muszlimok számára, akik összefonódtak az Iszlám Állammal”;

Q.     mivel Irak 2003-as amerikai megszállása több mint 1 millió emberéletet követelt, és a megszállás következtében több mint 4 millió iraki kényszerült lakóhelye elhagyására, és ezek 50%-a Szíriába menekült; mivel a megszállást követően megalakult iraki kormány működése szociális elégedetlenséghez és vallási szélsőségességhez vezetett, amelyet Szíriában a rezsimváltást sürgető nyugati hatalmak erősítettek és pénzeltek; mivel Katar és Szaúd-Arábia fegyverekkel látott el szunnita lázadó csoportokat, továbbá mivel Törökország engedélyezte szunnita harcosoknak, köztük az al-Káida és az ISIS dzsihadistáinak, hogy határait Szíria felé átlépjék;

R.     az emberi jogok állítólagos szíriai megsértéseinek eseteit 2011 márciusa óta vizsgáló ENSZ-vizsgálóbizottság bizonyítékokkal rendelkezik arról, hogy a konfliktus mindkét oldalán harcolók elkövettek háborús bűnöket, köztük gyilkosságokat, kínzásokat, szexuális erőszakot és erőszakos eltüntetéseket; mivel mindkét fél háborús eszközként alkalmazta a polgári lakosság szenvedését, akadályozva például a táplálékhoz, a vízhez és az egészségügyi szolgáltatásokhoz való hozzáférést;

S.     mivel a több mint félmillió nyilvántartott szíriai palesztin menekült nagy része másodjára is menekültté vált, tekintettel arra, hogy el kellett hagyniuk a szíriai menekülttáborokat és városokat, miután katonai csoportok szállták meg azokat és foglalták el a táborokat, megsértve a menekültek semlegességét;

T.     mivel a jordániai pilóta kivégzését széles körben elítélte a nemzetközi közösség, többek között az Arab Liga főtitkára, Nabíl al-Arabi, a szunnita iszlám vezető tekintélyei, például Ahmed at-Tajjib sejk, az egyiptomi al-Azhar Egyetem nagyimámja és a Hezbollah, amely emellett több régióbeli államot és a világot is felszólította a szíriai és iraki terrorista csoportokat támogató politikák újragondolására;

1.      rendkívül aggasztja Irak és Szíriai biztonsági és humanitárius helyzetének romlása, amelynek oka, hogy területük jelentős részeit az Iszlám Állam elfoglalta; komoly aggályainak ad hangot azzal kapcsolatban, hogy súlyos finanszírozási gondok merültek fel az ENSZ 2014-es felhívásai tekintetében, aminek következtében ideiglenesen fel kellett függeszteni az Élelmezési Világprogram keretében szíriai menekülteknek szóló segítségnyújtást; ezért sürgeti a nemzetközi közösséget, hogy a soron következő felhívásokra válaszolva fokozza a pénzügyi támogatást és a segítséget;

2.      arra ösztönzi a Tanácsot, a Bizottságot és a főképviselőt, hogy bocsásson rendelkezésre minden szükséges pénzügyi és emberi erőforrást a menekültek támogatására; hangsúlyozza a nemzetközi együttműködés erősítésének szükségességét annak érdekében, hogy humanitárius segítséghez és támogatáshoz jusson mindenki, akit az ISIS offenzívája lakóhelye elhagyására kényszerített, hogy biztosítsák az alapvető szükségletek kielégítését, és enyhítsék az erőszak okozta szenvedést;

3.      hangsúlyozza annak szükségességét, hogy a felek egyességet kössenek humanitárius fegyverszünetekről, helyi tűzszünetekről és moratóriumokról, hogy a humanitárius szervezetek Szíria minden érintett területére biztonságban és akadályok nélkül eljussanak; emlékeztet arra, hogy a nemzetközi humanitárius jog tiltja a polgári lakosság háborús módszerként alkalmazott éheztetését;

4.      a lehető leghatározottabban elítéli az úgynevezett Iszlám Állam által az iraki és a szír nép és állam ellen elkövetett terrorcselekményekből következő rendszeres emberi jogi jogsértéseket és a nemzetközi humanitárius jog megsértését, amelyek kimeríthetik a háborús bűncselekmény és az emberiesség elleni bűncselekmény fogalmát; mélységes együttérzését és részvétét fejezi ki az áldozatok családtagjainak; felszólít a terrorista csoport által túszként fogvatartottak azonnali, biztonságos és feltételek nélküli szabadon bocsátására;

5.      hangsúlyozza, hogy megfelelő mechanizmusok révén felelősségre kell vonni azokat, akik megsértették a nemzetközi humanitárius jogot, illetve emberi jogi jogsértéseket vagy visszaéléseket követtek el; sürgeti az összes felet, hogy a polgári lakosság védelme érdekében tartsa tiszteletben az alkalmazandó nemzetközi humanitárius jogot, a polgári lakosság emberi jogait, és elégítse ki alapvető szükségleteiket, aminek részét képezi az is, hogy az érintett lakosság számára biztosítani kell a humanitárius és egészségügyi szolgáltatásokhoz való biztonságos hozzáférést; megismétli követelését, hogy minden fél demilitarizálja az egészségügyi létesítményeket, az iskolákat és más polgári létesítményeket, lakott területeken ne hozzon létre katonai állásokat, és tartózkodjon a polgári célpontok ellen intézett támadásoktól;

6.      figyelmeztet a vallásháború irányába való eltolódás veszélyeire; ugyanakkor hangsúlyozza, hogy a muszlim autoritások elutasítják, hogy az ISIS akár iszlamista, akár állam volna, és elítélik azt, az ISIS által elkövetett tetteket pedig az iszlám elvek megsértésének minősítik és azokat veszélyesnek tartják az iszlámra és a világ muszlimjaira nézve; meggyőződése, hogy a terrorizmus elleni stratégia nem fogható fel a civilizációk vagy a vallások közötti, rasszista és idegengyűlölő elvekhez vezető harcként;

7.      üdvözli Kobane városának felszabadítását; támogatja az iraki és szír államot, valamint a kurd erőket az ISIS-terrorizmus elleni küzdelmükben; hangsúlyozza, hogy a biztonsági kérdésre adott válasznak olyan, fenntartható politikai megoldással kell együtt járnia, amelybe minden esetben bevonják a társadalom valamennyi rétegét, és amely választ ad jogos követeléseikre;

8.      felszólítja a tagállamokat és a nyugati országokat, hogy állítsák le valamennyi milícia finanszírozását, és különösen arra, hogy a továbbiakban ne vásároljanak az ISIS által ellenőrzött olajmezőkről származó, Törökországon át tehergépjárműveken szállított olajból; mivel Törökország is platformként szolgált a Szíriába szánt harcosok katonai kiképzéséhez; úgy véli, hogy mechanizmusokra van szükség ahhoz, hogy felszámolják a terrorizmus államokat és pénzügyi intézményeket magukban foglaló offshore szereplőkön keresztül történő finanszírozását, valamint hogy megszüntessék a fegyverkereskedelmet, továbbá az energiaforrások és nyersanyagok terrorista csoportok javát szolgáló kereskedelmét;

9.      úgy véli, hogy az USA által vezetett iraki invázió és a Szíria belügyeibe való külföldi beavatkozás táptalajául szolgált az ISIS megjelenésének és terjedésének; különösen kifogásolja az USA, az uniós tagállamok, Szaúd-Arábia, Katar, Törökország és Izrael szerepét; emlékeztet a fenti államoknak a konfliktus kiélezésében játszott felelősségére, és felszólítja őket, hogy enyhítsék az erőszak áldozatainak szenvedéseit, és adjanak menedéket a menekültek számára;

10.    hangsúlyozza, hogy a fegyverkereskedelem és a fegyverek szállítása is súlyosbította a konfliktust; határozottan bírálja azt a szerepet, amelyet az utóbbi években történt nyugati beavatkozások játszottak az egyes emberek radikalizálódásában, különösen a Közel-Keleten és a szomszédos déli országokban; hangsúlyozza, hogy az ilyen politikák elősegítik, nem pedig leküzdik a terrorizmust, ezért ezeket be kell szüntetni;

11.    újra hangsúlyozza, hogy az ISIS elleni küzdelem során tiszteletben kell tartani az emberi jogokat és a nemzetközi és humanitárius jogot; felszólítja az iraki és a szíriai kormányt, hogy tegyék meg a szükséges intézkedéseket országuk népe, köztük a legkiszolgáltatottabb csoportok, a gyermekek és nők biztonságának és védelmének biztosítására; emlékeztet a nemzetközi jog értelmében rájuk háruló kötelezettségekre a fegyveres konfliktusok sújtotta területeken veszélyes szakmai kiküldetésben lévő újságírók, médiaszakemberek és a hozzájuk kapcsolódó személyzet védelme tekintetében; felszólít arra, hogy biztosítsanak külön védelmet a konfliktusoknak leginkább kiszolgáltatott csoportok, köztük a gyermekek, a nők, az idősek és a fogyatékossággal élő személyek, valamint az etnikai és vallási kisebbségek vagy az LMBTI emberek számára;

12.    felszólítja az EU-t, hogy biztosítson nagyobb nemzetközi támogatást az egyre több menekült számára, akik nyitott hajókon kockáztatják életüket azért, hogy Európába menekülhessenek, és kéri számukra menedékjog és támogatás biztosítását;

13.    úgy véli, hogy az iszlamista radikálisok terrorista módszerei eszközként szolgálnak a közel-keleti országok meggyengítésére és bármely olyan, erős állam fennmaradásának megakadályozására, amely olajágazatából származó jövedelmét saját gazdasági és társadalmi fejlődésére fordíthatná;

14.    elutasítja a „védelmi felelősség” fogalmát, mivel sérti a nemzetközi jogot, és nem nyújt megfelelő jogalapot az erő egyoldalú alkalmazásának indoklásához, amikor a cél sok esetben a rezsimváltás; elítéli, hogy a nagyhatalmak, mint az USA vagy a NATO egyoldalúan vállalják a globális csendőr szerepét; elítéli az úgynevezett szelektív légicsapásokat is, valamint a külföldi csapatok helyszíni jelenlétét; kifogásolja a NATO-nak a csak az ENSZ-közgyűlés keretében, széleskörű konszenzussal végrehajtható béketeremtési és stabilizációs feladatok helyettesítésére tett kísérletét; súlyos aggodalmát fejezi ki, amiért egyre több alkalommal toboroznak gyermekeket és ifjakat Irakban és Szíriában; emlékeztet a fegyveres konfliktusban érintett gyermekek és nők szükséges védelmére;

15.    meggyőződése, hogy a terrorizmus okainak megszüntetésére csak az iraki és a szíriai kormánnyal való koordináció révén található megoldás; úgy véli, hogy az ISIS továbbgyűrűző hatásának és a népek további szenvedésének elkerülésére az egyetlen garancia az, ha teljes mértékben tiszteletben tartják az olyan államok, mint Irak, Szíria és Libanon függetlenségét, szuverenitását és területi sértetlenségét, továbbá társadalmaik multikulturális jellegét és demokratikus elveit;

16.    felszólít egy az ENSZ és a régióban található szomszédos országok égisze alatt tartandó, Irakról szóló konferencia megrendezésére, amelyen Irak valamennyi, különféle csoportosulása részt vehetne, és amely egy egységes kormány létrejöttét szorgalmazná, amely véget vethetne minden szektáriánus és erőszakos politikának az országban;

17.    támogatja ENSZ szíriai különmegbízottjának arra irányuló erőfeszítéseit, hogy elérje a Szíriában tomboló erőszak stratégiai enyhülését, amely a tágabb politikai folyamat alapja; felszólít egy nemzetközi békekonferencia megtartására, ahol a regionális szereplők egy asztalhoz ülnének, hogy olyan politikai megoldást találjanak a konfliktusra, amely Szíriának is megfelel; hangsúlyozza, hogy Szíria jövőjének alakítását egyértelműen a szíriai népre kell bízni; hangsúlyozza, hogy a konfliktust nem lehet katonai úton megoldani; határozottan ellenez mindenfajta katonai beavatkozást Szíriában, ugyanakkor hangsúlyozza, hogy minden félnek részt kell vennie a békés és politikai párbeszédben; felszólítja a feleket, hogy állapodjanak meg azonnali tűzszünetről, ami az átfogó politikai párbeszéd megkezdésének feltétele, melynek célja a megbékélési folyamat elindítása és támogatás nyújtása az ország stabilitásának helyreállításához;

18.    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást az Európai Tanács elnökének, az Európai Bizottság elnökének, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, az EU iraki küldöttségvezetőjének, a tagállamok parlamentjei elnökeinek, az Iraki Köztársaság kormányának és képviselőtanácsának, a Szíriai Arab Köztársaság kormányának és parlamentjének, az Unió a Mediterrán Térségért főtitkárának, valamint az Arab Ligának.

(1)

Elfogadott szövegek, P8_TA(2014)0027.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat