ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно отношенията между ЕС и Лигата на арабските държави с цел сътрудничество в борбата с тероризма
4.3.2015 - (2015/2573(RSP))
съгласно член 123, параграф 2 от Правилника на дейността
Кнут Флекенщайн, Таня Файон, Виктор Боштинару, Ричард Хауит, Биргит Зипел, Клод Морайс, Лиса Яконсари, Йепе Кофод, Марлене Мици, Алесия Мария Моска, Кашету Киенге, Виктор Негреску, Василика Виорика Дънчила от името на групата S&D
Вж. също предложението за обща резолюция RC-B8-0215/2015
B8‑0222/2015
Резолюция на Европейския парламент относно отношенията между ЕС и Лигата на арабските държави с цел сътрудничество в борбата с тероризма
Европейският парламент,
– като взе предвид предишните си резолюции относно арабските държави,
– като взе предвид резолюциите на Общото събрание на ООН относно Глобалната стратегия на ООН за борба с тероризма (резолюции 60/288 от 20 септември 2006 г., A/RES/62/272 от 5 септември 2008 г. и 64/297 от 8 септември 2010 г.);
– като взе предвид Международния пакт на ООН за граждански и политически права, приет през 1966 г.,
– като взе предвид заключенията на Съвета по външни работи относно борбата с тероризма, и по-специално заключенията от февруари 2015 г.,
– като взе предвид заседанията на министрите на външните работи на държавите от Европейския съюз и Лигата на арабските държави, и по-специално заседанието, проведено в Атина през юни 2014 г.,
– като взе предвид изявленията на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ЗП/ВП) относно борбата срещу екстремизма и тероризма,
– като взе предвид Меморандума за разбирателство между Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) и Генералния секретариат на Лигата на арабските държави (ЛАД), подписано на 19 януари 2015 г. в Брюксел, и като взе предвид изявленията на ЗП/ВП след срещата ѝ с генералния секретар на ЛАД д-р Набил ел-Араби,
– като взе предвид стратегията на ЕС за Сирия и Ирак и борба с тероризма/чуждестранните бойци, която беше приета на 20 октомври 2014 г., със специален акцент върху чуждестранните бойци терористи и комуникацията на ЕС с Магреб,
– като взе предвид съвместното съобщение относно регионална стратегия на ЕС за Сирия и Ирак, както и по отношение на заплахата от Даиш,
– като взе предвид изявленията на членовете на Европейския съвет, по-специално изявлението след неофициалната среща на държавните и правителствени ръководители от 12 февруари 2015 г.,
– като взе предвид съответните резолюции на Съвета за сигурност на ООН, и по-специално резолюции 2170 и 2178 (2014),
– като взе предвид декларацията от срещата на високо равнище на НАТО от 5 септември 2014 г.,
– като взе предвид член 123, параграф 2 от своя правилник,
А. като има предвид, че тероризмът и насилственият екстремизъм са основните заплахи за сигурността и свободите в света;
Б. като има предвид, че тероризмът цели не само сигурността на хората, но и свободата на словото и многообразието на обществата;
В. като има предвид, че тероризмът представлява глобална заплаха, която трябва да се разгледа чрез координирани усилия от страна на националните правителства и регионалните и международните организации; подчертава, че единствено един световен алианс може да се справи с тази заплаха ефективно и в пълно съответствие с международното право, основните ценности и международните стандарти за правата на човека;
Г. като има предвид, че положението по отношение на сигурността в Европа се промени драматично през последните години вследствие на нови конфликти и сътресения в непосредствена близост до ЕС, вследствие на бързото развитие на нови технологии и на обезпокоително нарастващата радикализация, която води до насилие и тероризъм както в ЕС, така и в съседните държави и на глобално равнище;
Д. като има предвид, че външните политики на ЕС трябва да допринасят за борбата с терористичната заплаха, която ескалира в някои части на съседни на ЕС региони, и по-специално в Сирия и Либия; като има предвид, че стратегиите за превенция в областта на борбата с тероризма следва да се основават на многостранен подход, насочен към непосредствена борба с подготовката на нападения на територията на Съюза, но също така и към интегрирането на необходимостта от борба с първопричините за тероризма;
Е. като има предвид, че на 19 януари 2015 г. беше подписан Меморандум за разбирателство между ЕСВД и Генералния секретариат на ЛАД, който inter alia има за цел да засили сътрудничеството по въпросите на политиката и сигурността в областта на ранното предупреждение и реакцията при кризи, борбата с тероризма, транснационалната организирана престъпност и борбата с разпространението на оръжия за масово унищожение;
Ж. като има предвид, че ЕС е изправен пред непрекъсната и нарастваща терористична заплаха, която през изминалото десетилетие засегна сериозно няколко от нейните държави членки, като нападенията бяха насочени не само срещу гражданите, но и срещу ценностите и свободите, на които се основава Съюзът;
З. като има предвид, че разпространяването на терористична пропаганда се улеснява от използването на интернет и социалните медии; като има предвид, че кибертероризмът позволява на терористичните групировки да установяват и поддържат връзки без физическото препятствие, което представляват границите, като по този начин се намалява необходимостта те да разполагат с бази или убежища в различни страни;
И. като има предвид, че ЕС е изправен пред сериозна и нарастваща заплаха, породена от т.нар. „чуждестранни бойци от ЕС“, а именно лицата, които пътуват до държава, различна от тяхната държава на пребиваване или от тази, на която са граждани, за целите на извършването или планирането на терористични актове или предоставянето или получаването на терористично обучение, включително във връзка с въоръжени конфликти; като има предвид, че приблизително 3 500 до 5 000 граждани на ЕС са напуснали домовете си, за да станат чуждестранни бойци след избухването на войната и насилието в Сирия, Ирак и Либия, което представлява огромно предизвикателство за сигурността на гражданите на ЕС;
1. приветства постоянните съвместни усилия на ЕС и арабските държави да работят заедно за разглеждането на аспекти от общ интерес, като в този контекст посочва редовните срещи на министрите на външните работи на държавите от Европейския съюз и Лигата на арабските държави и Меморандума за разбирателство между ЕСВД и Генералния секретариат на Лигата на арабските държави;
2. приветства установяването на стратегическия диалог между ЕС и Лигата на арабските държави, който включва обмен на мнения по въпросите на политиката и сигурността и обмен на редовни заседания на Комитета по политика и сигурност на ЕС и постоянните представители на Лигата на арабските държави, и приветства напредъка, постигнат в областта на ранното предупреждение и реакцията при кризи, и по-специално пълното изпълнение на проекта за ранно предупреждение и реакция при кризи;
3. приветства нарастващия брой инициативи в цяла Европа, които обединяват различни общности и религиозни групи срещу екстремизма и в защита на основните ценности, свободата и сигурността на всички граждани, и приветства меморандума между ЕС и Лигата на арабските държави, който поставя този диалог и сътрудничество на многостранно равнище;
4. отбелязва, че една от основните причини за настоящата терористична заплаха в ЕС и арабските държави е джихадиският екстремизъм; подкрепя мнението, че една политика, насочена към дерадикализация и борба с тероризма, не може да бъде ефективна без активната роля на мюсюлманските общности в Европа и диалог и тясно сътрудничество с мюсюлманските държави извън Европа;
5. подчертава значението на сътрудничеството по въпросите на хуманитарната помощ чрез обмен на информация относно кризисните ситуации; подчертава значението на обмена по целесъобразност на оценки и на най-добри практики, както и значението на сътрудничеството при определянето на практическите стъпки с цел подпомагане на справянето със заплахи, включително по-ефективни действия за противодействие на радикализацията, вербуването на терористи и пътуването на терористи и чуждестранни бойци явлението, както и справянето с бойци, завръщащи се в мястото на отпътуване;
6. призовава за сътрудничество в борбата срещу транснационалната организирана престъпност, включително трафика на хора и наркотици, и в подобряването на сигурността на границите; призовава за спазване на Резолюция 2133 на Съвета за сигурност на ООН относно плащането на откуп на терористични групи;
7. потвърждава отново значението на сътрудничеството между ЕС и ЛАД в областта на правата на човека, като подчертава значението на по-нататъшното насърчаване и защита на правата на човека и подкрепа на всички права на човека за всички хора, включително правото на икономическо и социално развитие, свободата на словото и свободата на религия или убеждения, като същевременно се насърчават ценностите толерантност и съвместно съществуване между различните религии и се отхвърлят изключването, екстремизмът, подбуждането и разпространяването на омраза и насилие;
8. категорично осъжда последните нападения, извършени от терористични групи и отделни лица в Европа, Близкия изток, Африка и Азия; подчертава, че тероризмът представлява пряка заплаха за всички страни и всички хора, независимо от техния етнически произход, религиозна принадлежност или убеждения;
9. подкрепя необходимостта от интегриране на борбата с тероризма в политическия диалог на ЕС с трети държави, особено в арабския свят и в Африка, както и от насърчаване на международното сътрудничество и прилагане на относимите резолюции на Съвета за сигурност на ООН;
10. припомня, че международната общност е поела ангажимент за приемане на мерки, които да гарантират зачитането на правата на човека за всички хора и принципите на правовата държава като фундамент на борбата с тероризма, чрез приемането на Глобалната стратегия на ООН за борба с тероризма от страна на Общото събрание в неговата Резолюция 60/288, в която държавите членки решиха да предприемат мерки, насочени към условията, благоприятстващи разпространението на тероризма, включително липсата на правова държава и нарушаването на правата на човека, и да гарантират, че всички мерки за борба с тероризма са в съответствие с техните задължения съгласно международното право, по-специално правото в областта на правата на човека, бежанското право и международното хуманитарно право;
11. поддържа необходимостта от това усилията на ЕС за борба с тероризма да идентифицират правилно и да се съсредоточат върху дълбоките социално-икономически, културни и политически първопричини за това явление; категорично подкрепя изследването на естеството на политическата система в страните, които си сътрудничи, с цел да се гарантира зачитането на принципите на правата на човека, принципите на правовата държава и демокрацията;
12. призовава ЕС да разработи, в сътрудничество с Лигата на арабските държави, специален механизъм, насочен към ограничаване на явлението трафик на оръжия, и механизъм, насочен към държави, от които тероризмът произхожда или в които се обучават терористи; призовава ЕС да следи отблизо изпълнението на износа на оръжие, особено на технологии с двойна употреба, от които биха могли да се възползват терористи;
13. призовава за целенасочени и задълбочени диалози в областта на сигурността и борбата с тероризма с Алжир, Египет, Ирак, Израел, Йордания, Мароко, Ливан, Саудитска Арабия, Тунис и Съвета за сътрудничество в Персийския залив; призовава за допълнително задълбочаване на политическия диалог с Лигата на арабските държави, Организацията за ислямско сътрудничество, Африканския съюз и други значими регионални координационни структури, като Групата на петте държави (Г-5) от Сахел;
14. призовава за това сътрудничеството за борба с тероризма да обърне изрично внимание на заплахата от ИДИЛ, която се е превърнала в основен елемент за улесняване на тероризма във и извън териториите под неин контрол; подчертава, че борбата с тероризма означава борба с ИДИЛ навсякъде, където тя осъществява дейност;
15. подкрепя международните инициативи за борба с радикализацията и тероризма, като например първия международен център за високи постижения за борба с екстремисткото насилие („Хедайа“) в Абу Даби и Глобалния фонд за обществена ангажираност и устойчивост в Женева; отбелязва, че успешната мрежа на ЕС за осведоменост по въпросите на радикализацията (RAN) предлага експертен опит в контактите с местните общности и с трети държави;
16. призовава Комисията и ЕСВД, в сътрудничество с международните партньори, да предприемат действия за смекчаване на последиците от терористични заплахи и заплахи за стабилността въз основа на всеобхватен подход, съчетаващ дипломатически и социално-икономически инструменти, инструменти за развитие, за предотвратяване на конфликти, за укрепване на мира и за управление на кризи;
17. призовава за засилване на сътрудничеството с ключови партньори и държави във връзка с противодействие на финансирането на тероризма; призовава за участие на ЕС в диалог с държавите партньори относно противодействието на финансирането на тероризма, по-специално финансирането на Даиш, и за тясно сътрудничество с партньорите, включително в коалицията срещу ИДИЛ, относно този основен аспект;
18. потвърждава необходимостта от вземане на мерки по отношение на факторите, които стоят в основата на радикализацията, чрез подкрепа на инициативи в арабския свят по отношение на младежта, образованието, професионалното обучение, възможностите за работа, гражданското общество, реформата на сектора на сигурността и ролята на жените;
19. подчертава значението на подобряване на стратегическата комуникация, разработване на информационна стратегия за арабския свят, включително разработване на информационни материали за противодействие на терористичната пропаганда, насърчаване на основните права и при отчитане на все по-честата злоупотреба с интернет с цел радикализиране – ангажиране чрез социалните медии и подобряване на комуникацията на арабски език;
20. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Комисията, на Съвета, на ЕВСД, на парламентите и правителствата на държавите членки, както и на Лигата на арабските държави, на Организацията за ислямско сътрудничество и на Африканския съюз.