Eljárás : 2015/2589(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B8-0363/2015

Előterjesztett szövegek :

B8-0363/2015

Viták :

Szavazatok :

PV 29/04/2015 - 10.66
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P8_TA(2015)0175

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
PDF 124kWORD 61k
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B8-0363/2015
27.4.2015
PE555.137v01-00
 
B8-0363/2015

benyújtva a Bizottság nyilatkozatát követően

az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján


a Rana Plaza összeomlásának második évfordulójáról és a bangladesi fenntarthatósági paktum jelenlegi állásáról (2015/2589(RSP))


Charles Tannock, Sajjad Karim az ECR képviselőcsoport nevében

az Európai Parlament állásfoglalása a Rana Plaza összeomlásának második évfordulójáról és a bangladesi fenntarthatósági paktum jelenlegi állásáról (2015/2589(RSP))  
B8‑0363/2015

Az Európai Parlament,

–       tekintettel a Bangladesről szóló korábbi állásfoglalásaira,

–       tekintettel az ILO által a Rana Plaza épületének összeomlását követően kiadott nyilatkozatokra, és különösen az ILO Bangladesbe indított magas szintű küldöttségének következtetéseire,

–       tekintettel az érintettek kártérítésére vonatkozó 2013. novemberi megállapodásra,

–       tekintettel a bangladesi tűz- és épületbiztonsági megállapodásra,

–       tekintettel a 2013. július 8-i fenntarthatósági paktumra,

–       tekintettel Andor László biztosnak a bangladesi fenntarthatósági paktum nyomon követéséről 2014. október 20-án tartott üléséről szóló nyilatkozatára,

–       tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.     mivel 2013. április 24-én összeomlott a Dakka közelében, Szavarban található nyolcemeletes Rana Plaza épület, több mint 1100 ember halálát okozva, és mintegy 2500 embert sebesítve meg;

B.     mivel a Rana Plaza épületének összeomlása Banglades valaha bekövetkezett legsúlyosabb ipari katasztrófája és a legtöbb halálos áldozatot követelő, véletlenszerű szerkezeti hiba a modern történelemben;

C.     mivel Bangladesben több mint 5000 textilgyár van, amelyek mintegy 4 millió embert alkalmaznak; mivel az európai piac a bangladesi ruházati és textiltermékek legnagyobb kiviteli célpontja;

D.     mivel a konfekcióipar pozitívan járult hozzá a gazdasági fejlődéshez és a magasabb bérekhez, és pozitív hatással volt a szegénység csökkentésére és a nők társadalmi szerepvállalásának növelésére;

E.     mivel 2013. július 8-án a Bizottság a bangladesi kormánnyal és az ILO-val együtt megkötötte a bangladesi ruhagyárak dolgozói munkakörülményeinek javítását célzó fenntarthatósági paktumot;

F.     mivel a paktum számos konkrét kötelezettségvállalást határoz meg a bangladesi kormány részére;

G.     mivel a paktum aláírói 2014. október 20-án Brüsszelben találkoztak, hogy megvizsgálják a paktum végrehajtásában elért előrelépéseket;

H.     mivel a Bizottságnak 2015 vége előtt hivatalosan is felül kell vizsgálnia a paktumot;

1.      továbbra is mély döbbenettel és szomorúsággal tölti el a Rana Plaza épületének összeomlása, a tragédia mértéke és az ez által okozott pusztítás, és ismételten részvétét fejezi ki az áldozatok családjának, valamint a tragédiában megsebesülteknek;

2.      felszólítja a bangladesi kormányt, hogy továbbra is biztosítsa, hogy a tragédiáért felelős valamennyi személyt bíróság elé állítsák a mulasztásukért;

3.      elfogadhatatlannak tartja, hogy az esemény után két évvel néhány család még mindig nem kapta meg a nekik járó kártérítést az adományozói vagyonkezelői alaptól; kéri, hogy azonnali hatállyal fizessenek kártérítést azok, akik erre ígéretet tettek;

4.      úgy véli, hogy a fenntarthatósági paktum nemcsak a gyárakban a munkahelyi egészség és biztonság, hanem az ruházati ipar egészében a munkakörülmények javításának egyik alapvető eszköze;

5.      megjegyzi, hogy a Rana Plaza épület tragédiája és a fenntarthatósági paktum óta jelentős előrelépés történt Bangladesben, és elismerését fejezi ki, amiért a kormány ilyen gyorsan próbálja végrehajtani az általa vállalt kötelezettségeket;

6.      üdvözli különösen a következőket:

–    a munkaügyi törvények módosításának elfogadása, amely révén tovább erősödnek az alapvető jogok a munkahelyi egészségvédelem, biztonság és a munkajogok terén;

–    az exportfeldolgozó övezetekben a munkavállalók szabadságai javításának biztosítására való folyamatos törekvés;

–    nemzeti egészségügyi és biztonsági politika, valamint valamennyi gyárban egységes egészségügyi és biztonsági ellenőrzési szabványok elfogadása;

–    a gyári ellenőrzések számának és gyakoriságának növekedése;

–    a biztonsági szabványokat be nem tartó gyárak bezárása;

–    igazolt biztonsági ellenőrök felvételének és képzésének növekedése, az ILO-val együttműködésben;

–    nyilvános adatbázis létrehozása a munkaügyi, tűzvédelmi és épületbiztonsági ellenőrzésekről;

7.      elismeri azonban, hogy további előrelépést kell elérni a paktum teljes mértékű végrehajtásában, és felszólítja a paktum aláíróit, köztük a bangladesi kormányt, hogy gyorsan és eredményesen lépjenek fel az egészségügyi és biztonsági feltételek javítása terén az iparágban a lehető legrövidebb időn belül, a következőket is beleértve:

–    valamennyi aktív exportorientált ruhagyár szerkezeti és tűzvédelmi értékelésének befejezése, valamint az ellenőrzések nyilvános adatbázisának javítása, a kiigazító cselekvési tervek betartása és a nem biztonságos gyárak bezárása;

–    az egységes szabványok alapján képzett gyári ellenőrök további felvétele és képzése, illetve harmonizált működési eljárások;

–    a munkaügyi törvények és azok végrehajtási szabályainak további, szükség szerinti változása, valamint a kormány által gyakorolt felügyelet növelése annak biztosítása érdekében, hogy végrehajtják és betartják a törvény által biztosított szabadságokat, jóvátételi lehetőséggel azok megsértése esetén;

–    az exportfeldolgozó övezetekben dolgozók számára annak biztosítása, hogy ugyanazok a törvény által biztosított alapvető szabadságok és biztonsági normák illetik meg őket, mint a munkavállalókat szerte Bangladesben;

–    az adományozókkal és az ILO-val együttműködésben továbbra is megfelelő kapacitásépítés biztosítása az eredmények hosszú távú megőrzése érdekében;

8.      üdvözli a paktummal párhuzamosan, hogy a bangladesi kormány 2013. december 1-jével jelentősen növelte a minimálbért;

9.      üdvözli a konfekcióipar helyzetének javítását célzó magánszektorbeli kezdeményezések további végrehajtását;

10.    megismétli a bangladesi tűz- és épületbiztonsági megállapodás iránti további támogatását, amely több mint 1100 gyár ellenőrzéséhez és több mint 400 kiigazító cselekvési terv elfogadásához vezetett; felszólítja az összes érdekelt felet annak biztosítására, hogy ezeket a kiigazító cselekvési terveket teljes mértékben és megfelelő módon hajtsák végre;

11.    kérelmezi a fenntarthatósági paktum végrehajtásának további és alapos nyomon követését, illetve a bangladesi kormánynak nyújtott segítség folytatását a partnerek és az adományozók részéről;

12.    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást Banglades kormányának, parlamentjének és belügyminisztériumának, a Tanácsnak, a Bizottságnak, az Európai Bizottság alelnökének/az Unió kül- és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, valamint az ILO főigazgatójának.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat