PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl padėties Nigerijoje
27.4.2015 - (2015/2520(RSP))
pagal Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį
Kashetu Kyenge, Ana Gomes, Victor Boștinaru, Norbert Neuser, Elena Valenciano, Maria Arena, Alessia Maria Mosca, Linda McAvan, David Martin, Michela Giuffrida, Eider Gardiazabal Rubial, Andrea Cozzolino, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Marlene Mizzi, Doru-Claudian Frunzulică, Eric Andrieu, Nicola Danti, Afzal Khan, Viorica Dăncilă, Victor Negrescu, Liisa Jaakonsaari, Arne Lietz, Vincent Peillon, Zigmantas Balčytis, Elly Schlein, Neena Gill, Miriam Dalli, Goffredo Maria Bettini, Enrique Guerrero Salom, Demetris Papadakis, Luigi Morgano, Sorin Moisă, Andi Cristea, Siôn Simon S&D frakcijos vardu
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B8-0370/2015
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Nigerijos ir ypač į paskutines per 2015 m. sausio 14 d., trečiadienio, plenarinį posėdį vykusias diskusijas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pirmininko pavaduotojos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai Federicos Mogherini pareiškimus, įskaitant 2015 m. sausio 8 d., sausio 19 d., kovo 31 d., balandžio 14 d. ir balandžio 15 d. pareiškimus,
– atsižvelgdamas į Tarybos 2015 m. vasario 9 d. išvadas,
– atsižvelgdamas į 2014 m. lapkričio 27 d. Abudžoje surengtą penktąjį Nigerijos ir ES ministrų dialogą,
– atsižvelgdamas į preliminarias ES ir EP rinkimų stebėjimo misijų išvadas,
– atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų generalinio sekretoriaus Ban Ki-moono pareiškimus,
– atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų vyriausiojo žmogaus teisių komisaro pareiškimus dėl galimybės, kad grupuotės „Boko Haram“ nariai bus apkaltinti karo nusikaltimais,
– atsižvelgdamas į 1981 m. JT deklaraciją dėl visų formų netolerancijos ir diskriminacijos religijos ir įsitikinimų pagrindu panaikinimo,
– atsižvelgdamas į 1981 m. Afrikos žmogaus ir tautų teisių chartiją, kurią Nigerija ratifikavo 1983 m. birželio 22 d.,
– atsižvelgdamas į 1966 m. Tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą, kurį Nigerija ratifikavo 1993 m. spalio 29 d.,
– atsižvelgdamas į 1948 m. Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi Nigerija yra daugiausiai gyventojų turinti, etniškai įvairi Afrikos šalis, kuriai būdingi regioniniai ir religiniai susiskaidymai ir pasidalijimas į šiaurinę ir pietinę dalis su dideliais ekonominiais ir socialiniais skirtumais;
B. kadangi Nigerija – didžiausia Afrikos žemyno ekonomika ir labai svarbi ES prekybos partnerė; tačiau kadangi, nepaisant gausių Nigerijos išteklių, nelygybė šioje valstybėje – viena didžiausių pasaulyje;
C. kadangi 2015 m. sausio 3–8 d. grupuotė „Boko Haram“ surengė išpuolius prieš Bagą ir šešiolika aplinkinių miestų ir kaimų, sugriovė beveik 3700 statinių, kaip matyti iš palydovinių nuotraukų, ir nužudė tūkstančius žmonių;
D. kadangi grupuotė „Boko Haram“ yra užėmusi ir savo rankose laiko keletą šiaurės rytų Nigerijos miestų ir toliau prievarta į savo gretas verbuoja civilius gyventojus, įskaitant daugybę vaikų;
E. kadangi 2014 m. balandį iš Čibuko (Borno valstija) valstybinės mokyklos pagrobta daugiau nei 270 mergaičių; kadangi dauguma jų tebėra dingusios; kadangi nuo tada „Boko Haram“ pagrobė dar šimtus žmonių;
F. kadangi, JT skaičiavimais, dėl smurto Borno, Jobės ir Adamavos valstijose išsikėlė 1,5 mln. žmonių, o nuo sukilėlių nukentėjo daugiau kaip 3 mln. žmonių;
G. kadangi daugiau kaip 300 000 Nigerijos gyventojų pabėgo nuo smurto į šiaurės vakarų Kamerūną ir pietvakarių Nigerį; ir kadangi šimtai Nigerijos gyventojų rizikuoja savo gyvybėmis bandydami migruoti į ES ir tikėdamiesi ekonominiu, socialiniu ir saugumo požiūriu geresnių gyvenimo sąlygų;
H. kadangi išpuolių, įskaitant išpuolius, per kuriuos naudojami vaikai savižudžiai sprogdintojai, daugėja ir jie rengiami didelėje teritorijoje, taip pat kaimyninėse šalyse – Čade ir Kamerūne;
I. kadangi pradinio Nigerijos valdžios institucijų reagavimo visiškai nepakako ir dėl to dalis visuomenės ėmė nepasitikėti šalies institucijomis;
J. kadangi grupuotės „Boko Haram“ siautėjimas kaimyninėse šalyse parodo, koks svarbus yra geresnis regioninis bendradarbiavimas ir atsakas;
K. kadangi Nigerijai tenka pagrindinis vaidmuo regioninėje ir Afrikos politikoje ir ji yra pagrindinis regioninės integracijos veiksnys Vakarų Afrikos valstybių ekonominėje bendrijoje (VAVEB);
L. kadangi pajamos iš naftos nuolat mažėja ir gresia ekonominė krizė;
M. kadangi norint kovoti su fundamentalizmu, smurtu ir netolerancija labai svarbu švietimas, moterų teisės, socialinis teisingumas ir teisingas valstybės įplaukų paskirstymas visuomenėje bei kova su korupcija;
N. kadangi terorizmas yra pasaulinė grėsmė, tačiau pasaulinės bendruomenės pastangos labiau prisidėti prie kovos su grupuote „Boko Haram“ Nigerijoje tam tikru mastu priklausė nuo visapusiško patikimumo, atskaitomybės ir rinkimų skaidrumo;
O. kadangi Nigerijoje demokratija vis dar nauja ir trapi ir paskelbus 2011 m. rinkimų rezultatus šalis susidūrė su itin dideliu smurtu ir kaltinimais balsų klastojimu;
P. kadangi Nepriklausoma nacionalinė rinkimų komisija (INEC) nukėlė rinkimų datą iš 2015 m. vasario 14 ir 28 d. į 2015 m. kovo 28 d. ir balandžio 11 d., kad vyriausybė galėtų pradėti karinius veiksmus prieš grupuotę „Boko Haram“, ir 2015 m. kovo mėn. pradėti regioniniai reagavimo veiksmai drauge su Čadu ir Kamerūnu – tai užtikrino mažesnį grupuotės „Boko Haram“ dalyvavimą;
Q. kadangi rinkimų kampanija vyko įtemptoje atmosferoje, pranešta apie su rinkimais susijusio smurto incidentus visose šalies dalyse, ypač pietuose ir pietvakariuose, grupuotė „Boko Haram“ rengė išpuolius, kad atgrasytų nuo balsavimo, buvo pažeidinėjamos kampanijos taisyklės ir bandoma paveikti balsuotojus;
R. kadangi vietiniai ir tarptautiniai stebėtojai užfiksavo sisteminių trūkumų, ypač per tikrinimą, piktnaudžiavimus einamomis pareigomis ir smurto naudojimą; kadangi vis dėlto nepastebėta sisteminių manipuliacijų;
S. kadangi ES šalies vyriausybės kvietimu vykdė ilgalaikę rinkimų stebėjimo misiją, kurioje dalyvavo ir Europos Parlamento delegacija;
T. kadangi 2015 m. kovo 31 d. opozicinės partijos „Visuotinis pažangusis kongresas“ (APC) kandidatas į prezidentus, generolas Muhammadu Buhari, paskelbtas laimėjusiu rinkimus ir tuometinis prezidentas taikiai pripažino pralaimėjęs;
U. kadangi moterų išrinkta mažiau nei 2011 m. ir tai rodo neigiamą tendenciją;
1. griežtai smerkia Nigerijoje užsitęsusį ir vis labiau neraminantį smurtą, dėl kurio žuvo ir buvo sužeisti tūkstančiai žmonių, o namus turėjo palikti šimtai tūkstančių;
2. smerkia nekaltų vyrų, moterų ir vaikų žudymą ir stoja petys petin su Nigerijos žmonėmis, pasiryžusiais kovoti su visų formų terorizmu savo šalyje;
3. ragina naujai išrinktą prezidentą tesėti kampanijos pažadus ir skirti visus išteklius, kad būtų nutrauktas grupuotės „Boko Haram“ smurtas, atkurtas visos šalies stabilumas ir saugumas ir pašalintos pagrindinės šio terorizmo priežastys, visų pirma imtis ryžtingesnių veiksmų kovoje su vidaus korupcija, netinkamu valdymu ir neefektyvumu valstybinėse institucijose ir kariuomenėje, dėl kurių jos yra tapusios nepajėgiomis įveikti šalies šiaurėje siautėjančios grupuotės „Boko Haram“, patvirtinti priemones, skirtas neteisėtiems „Boko Haram“ pajamų šaltiniams panaikinti, bendradarbiaujant su kaimyninėmis šalimis, ypač kontrabandos ir neteisėtos prekybos srityse;
4. taip pat ragina naujas Nigerijos valdžios institucijas priimti socialinio ir ekonominio šiaurinių ir pietinių valstijų vystymo planą siekiant spręsti skurdo ir nelygybės problemas, kurios yra vis didesnio smurto priežastis, ir skatinti teisingą įplaukų iš naftos paskirstymą decentralizacijos sąlygomis; prašo ES panaudoti visas turimas priemones, kad šie veiksmai būtų skatinami, įskaitant galimybę pasinaudoti Afrikos taikos priemone ir ES krizių valdymo priemonėmis;
5. palankiai vertina ryžtą, kurį 2015 m. sausio 20 ir 21 d. Niamėjuje vykusiame regioniniame aukščiausiojo lygio susitikime parodė 13 dalyvavusių šalių, ypač Čado, Kamerūno, Nigerio ir Nigerijos karinį įsipareigojimą kovoti su grupuotės „Boko Haram“ terorizmo grėsme; ragina stiprinti šiuos regioninius reagavimo veiksmus ir panaudoti visas turimas priemones; primygtinai tvirtina, kad be tokio bendradarbiavimo smurtas greičiausiai tęsis ir kels grėsmę viso regiono taikai ir stabilumui; atsižvelgdamas į tai, atkreipia dėmesį į tai, kad grupuotė „Boko Haram“ įsipareigojo būti lojali „Da’esh“ ir kad būtina užkirsti kelią bet kokiam dviejų teroristinių organizacijų veiksmų koordinavimui ir jų bendradarbiavimui bei šios grėsmės plitimui;
6. primygtinai ragina tarptautinę bendruomenę labiau padėti Nigerijos vyriausybei kovoti su grupuote „Boko Haram“, ypač padėti išlaisvinti daugiau nei 200 mergaičių, grupuotės „Boko Haram“ 2014 m. balandžio mėn. pagrobtų iš Čibuko (Borno valstija) valstybinės mokyklos, ir padėti šalinti pagrindines terorizmo priežastis, nes tik visuotiniais veiksmais galima užtikrinti, kad smurtas ir fundamentalizmas būtų panaikinti visam laikui;
7. ragina tarptautinę bendruomenę taip pat padėti Nigerijos pabėgėliams kaimyninėse šalyse; ir primygtinai ragina ES valstybes nares nedelsiant sukurti patikimą ir kompleksinę Europos sistemą, kad būtų galima valdyti migracijos iš Užsachario Afrikos į Artimuosius Rytus ir Šiaurės Afriką kelius, pasiūlyti tvarių vystymosi sprendimų šalims, iš kurių migruojama, pvz., Nigerijai, ir užkirsti kelią šiuose keliuose pasitaikantiems tragiškiems įvykiams;
8. ragina Europos Sąjungą ir jos valstybes nares vykdyti įsipareigojimą teikti visapusišką politinę, vystomąją ir humanitarinę paramą Nigerijai ir jos žmonėms, skirtą kovoti su grupuotės „Boko Haram“ keliama grėsme, ir užtikrinti šalies vystymąsi; taip pat ragina ES ištirti „Boko Haram“ finansavimą ir spręsti prekybos visais gamtos ištekliais, įskaitant naftą, skaidrumo klausimą, siekiant išvengti bet kokio mūsų pačių įmonių vykdomo konfliktų kurstymo;
9. yra įsitikinęs, kad Nigerijos vyriausybė turi teisę ginti savo žmones nuo terorizmo ir yra už tai atsakinga, tačiau primygtinai tvirtina, kad tokie veiksmai turi būti vykdomi laikantis pagarbos žmogaus teisėms ir teisinės valstybės principų;
10. ragina nuodugniai ištirti kaltinimus žmogaus teisių pažeidimais, įskaitant neteismines egzekucijas, kankinimą, savavališkus suėmimus ir su turto prievartavimu susijusį smurtą, ir mano, kad tokie veiksmai negali būti pateisinami kaip kovos su „Boko Haram“ ar kitų teroristinių organizacijų keliama grėsme priemonės;
11. palankiai vertina Afrikos Sąjungos Taikos ir saugumo tarybos iniciatyvas ir ragina Afrikos Sąjungą skubiai su visomis susijusiomis šalimis imtis konkrečių veiksmų, kad būtų suderinti kovos su teroristinėmis grupuotėmis Sahelio regione veiksmai;
12. sveikina opozicijos lyderį Muhammadu Buhari laimėjus prezidento rinkimus ir palankai vertina pagirtiną prezidento Jonathano pripažinimą pralaimėjus, tai sukūrė taikią rinkimų atmosferą; palankiai vertina visų politinių partijų ir kandidatų nuolatinį įsipareigojimą rengti taikius rinkimus ir primygtinai juos ragina ir toliau pripažinti rezultatus nesiimant smurto veiksmų;
13. sveikina Nigerijos gyventojus išreiškus pritarimą demokratijai ir aktyviai dalyvavus visame rinkimų procese ir prašo Nigerijos valdžios institucijų stiprinti gerą valdymą ir skatinti kurti labiau atskaitingas demokratines institucijas;
14. palankiai vertina Nepriklausomos nacionalinės rinkimų komisijos pasiryžimą užtikrinti pakankamai patikimą, skaidrų ir sąžiningą rinkimų procesą, nepaisant vidinių ir išorinių problemų ir spaudimo, kurį jai teko patirti;
15. ragina nusiskundimų turinčius asmenis kreiptis į oficialias ginčų sprendimo institucijas ir ragina Nigerijos valdžios institucijas atsakyti į kiekvieną skundą, atlikti visapusišką ir patikimą tyrimą ir užtikrinti teisių gynimą pagal įstatymą; ragina ES remti tokių institucijų kūrimą;
16. ragina Nigerijos vyriausybę skatinti moteris dalyvauti visuomeniniame ir politiniame gyvenime;
17. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Komisijos pirmininko pavaduotojai ir Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Nigerijos vyriausybei ir parlamentui, Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos ir Afrikos Sąjungos atstovams.