Rezolūcijas priekšlikums - B8-0370/2015Rezolūcijas priekšlikums
B8-0370/2015

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par stāvokli Nigērijā

27.4.2015 - (2015/2520(RSP))

iesniegts, noslēdzot debates par Komisijas priekšsēdētāja vietnieces / Savienības augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos paziņojumu,
saskaņā ar Reglamenta 123. panta 2. punktu

Kashetu Kyenge, Ana Gomes, Victor Boștinaru, Norbert Neuser, Elena Valenciano, Maria Arena, Alessia Maria Mosca, Linda McAvan, David Martin, Michela Giuffrida, Eider Gardiazabal Rubial, Andrea Cozzolino, Nicola Caputo, Carlos Zorrinho, Marlene Mizzi, Doru-Claudian Frunzulică, Eric Andrieu, Nicola Danti, Afzal Khan, Viorica Dăncilă, Victor Negrescu, Liisa Jaakonsaari, Arne Lietz, Vincent Peillon, Zigmantas Balčytis, Elly Schlein, Neena Gill, Miriam Dalli, Goffredo Maria Bettini, Enrique Guerrero Salom, Demetris Papadakis, Luigi Morgano, Sorin Moisă, Andi Cristea, Siôn Simon S&D grupas vārdā

Skatīt arī kopīgās rezolūcijas priekšlikumu RC-B8-0370/2015

Procedūra : 2015/2520(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B8-0370/2015
Iesniegtie teksti :
B8-0370/2015
Debates :
Pieņemtie teksti :

B8-0370/2015

Eiropas Parlamenta rezolūcija par stāvokli Nigērijā

(2015/2520(RSP))

Eiropas Parlaments,

–       ņemot vērā Parlamenta iepriekšējās rezolūcijas par Nigēriju un jo īpaši tā visnesenākās plenārsēdes debates par šo jautājumu trešdien 2015. gada 14. janvārī,

–       ņemot vērā Komisijas priekšsēdētāja vietnieces / Savienības augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos Federikas Mogerīni paziņojumus, tostarp 2015. gada 8. un 19. janvāra, 31. marta un 14. un 15. aprīļa paziņojumu,

–       ņemot vērā Padomes 2015. gada 9. februāra secinājumus,

–       ņemot vērā Nigērijas un ES ministru 27. dialogu, kas notika Abudžā 2014. gada 27. novembrī,

–       ņemot vērā ES un EP vēlēšanu novērošanas misiju provizoriskos secinājumus,

–       ņemot vērā ANO ģenerālsekretāra Ban Ki-moon paziņojumus,

–       ņemot vērā ANO augstā cilvēktiesību komisāra paziņojumus par iespēju Boko Haram locekļus apsūdzēt kara noziegumos,

–       ņemot vērā ANO 1981. gada Deklarāciju par jebkādas uz reliģiju vai ticību balstītas neiecietības un diskriminācijas izskaušanu,

–       ņemot vērā 1981. gada Āfrikas Cilvēktiesību un tautu tiesību hartu, ko Nigērija ratificēja 1983. gada 22. jūnijā,

–       ņemot vērā 1966. gada Starptautisko paktu par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām, kuru Nigērija ratificēja 1993. gada 29. oktobrī,

–       ņemot vērā 1948. gadā pieņemto Vispārējo cilvēktiesību deklarāciju,

–       ņemot vērā Reglamenta 123. panta 2. punktu,

A.     tā kā Nigērija ir visapdzīvotākā un etniski daudzveidīgākā Āfrikas valsts, ko raksturo reģionālas un reliģiskas šķelšanās un ziemeļu–dienvidu antagonisms, kā arī nopietnas ekonomiskās un sociālās atšķirības;

B.     tā kā Nigērija ir Āfrikas kontinenta lielākā ekonomika un būtiska ES tirdzniecības partnere; bet tā kā, neraugoties uz lielajiem resursiem, Nigērija pasaulē ierindojas starp tām valstīm, kurās ir vislielākā nevienlīdzība;

C.     tā kā Boko Haram 2015. gada 3. – 8. janvāra uzbrukumu mērķis bija Baga un 16 apkārtējās pilsētas un ciemati, un tajos saskaņā ar satelītattēliem tika iznīcinātas gandrīz 3700 būves un nogalināti tūkstošiem cilvēku;

D.     tā kā Boko Haram grupējums ir ieņēmis un kontrolē vairākas pilsētas Nigērijas ziemeļaustrumos un turpina savās kaujinieku rindās piespiedu kārtā rekrutēt civiliedzīvotājus, tostarp daudzus bērnus;

E.     tā kā 2014. gada aprīlī no valsts skolas Čibokā (Borno štatā) tika nolaupītas vairāk nekā 270 meitenes; tā kā lielākā daļa meiteņu joprojām nav atrastas; tā kā kopš tā laika Boko Haram grupējums ir nolaupījis vēl simtiem cilvēku;

F.     tā kā ANO lēš, ka vardarbības dēļ Borno, Jobes un Adamavas štatā ir pārvietoti 1,5 miljoni cilvēku, savukārt nemieros ir cietuši vairāk nekā 3 miljoni cilvēku;

G.     tā kā vairāk nekā 300 000 Nigērijas iedzīvotāju ir devušies uz Kamerūnas ziemeļrietumiem un Nigēras dienvidrietumiem, lai izbēgtu no vardarbības; un tā kā simtiem nigēriešu riskē ar dzīvību, mēģinot migrēt uz ES cerībā uz labākiem dzīves apstākļiem ekonomiskajā, sociālajā un drošības ziņā;

H.     tā kā pieaug uzbrukumu skaits, tostarp bērnu izmantošana par pašnāvniekiem spridzinātājiem, un uzbrukumi pārņem lielas teritorijas, kā arī kaimiņvalstis — Čadu un Kamerūnu;

I.      tā kā Nigērijas iestāžu sākotnējā reakcija bija lielā mērā nepietiekama un tā radīja iedzīvotāju neuzticību iestādēm;

J.      tā kā Boko Haram nemiernieki ir iegājuši arī kaimiņvalstīs un tas liecina, ka ir svarīgi nodrošināt labāku reģionālo sadarbību un rīcību;

K.     tā kā Nigērijai ir svarīga loma reģiona un Āfrikas politikā un tā ir reģionālās integrācijas virzītājspēks, izmantojot Rietumāfrikas valstu ekonomikas kopienu (ECOWAS);

L.     tā kā ienākumi no naftas pakāpeniski samazinās, un ir sagaidāma ekonomikas krīze;

M.    tā kā izglītība, sieviešu tiesības, sociālais taisnīgums un valsts ieņēmumu taisnīgs sadalījums sabiedrībā, kā arī korupcijas apkarošana ir galvenie faktori cīņā pret fundamentālismu, vardarbību un neiecietību;

N.     tā kā terorisms ir globāls drauds, bet pasaules kopienas centieni plašāk vērsties pret Boko Haram Nigērijā bija zināmā mērā atkarīgi no vēlēšanu pilnīgas ticamības, pārskatatbildības un pārredzamības;

O.     tā kā Nigērija vēl ir jauna un trausla demokrātija, kas pēc 2011. gada vēlēšanām un apsūdzībām par manipulēšanu ar vēlēšanu rezultātiem saskārās ar ārkārtēju vardarbību;

P.     tā kā Neatkarīgā valsts vēlēšanu komisija (INEC) drošības apsvērumu dēļ vēlēšanas atlika no 2015. gada 14. un 28. februāra uz 2015. gada 28. martu un 11. aprīli, lai valdībai dotu iespēju uzsākt militāras darbības pret Boko Haram, un reģionālā līmenī Čada, Nigēra un Kamerūna reaģēja 2015. gada martā, kas ļāva samazināt Boko Haram klātbūtni;

Q.     tā kā vēlēšanu kampaņa notika saspringtā gaisotnē — tika saņemti ziņojumi par vardarbību, kas saistībā ar vēlēšanām notika visās valsts daļās, jo īpaši dienvidos un dienvidrietumos, par Boko Haram uzbrukumiem ar mērķi atturēt vēlētājus, noteikumu pārkāpumiem un vēlētāju uzpirkšanu;

R.     tā kā vietējie un starptautiskie novērotāji norādīja uz sistēmiskiem trūkumiem, jo īpaši datu apkopošanā, vēlētāju maldināšanu un vardarbību; tā kā tomēr nav konstatētas sistemātiskas manipulācijas;

S.     tā kā ES pēc valdības uzaicinājuma nosūtīja ilgtermiņa vēlēšanu novērošanas misiju, kurā tika iekļauta Eiropas Parlamenta delegācija;

T.     tā kā 2015. gada 31. martā opozīcijas Visu progresīvo kongresa izvirzītais prezidenta amata kandidāts ģenerālis Muhammadu Buhari tika pasludināts par vēlēšanu uzvarētāju un amatā esošais prezidents miermīlīgi atzina savu sakāvi;

U.     tā kā tika ievēlēts mazāk sieviešu nekā 2011. gadā, kad jau iezīmējās negatīva tendence,

1.      asi nosoda notiekošo un aizvien vairāk satraucošo vardarbību Nigērijā, kuras rezultātā tūkstošiem cilvēku ir gājuši bojā un ievainoti un simtiem tūkstošiem cilvēku ir pārvietoti;

2.      nosoda nevainīgu vīriešu, sieviešu un bērnu nonāvēšanu un cieši atbalsta Nigērijas tautu tās centienos apkarot visu veidu terorismu savā valstī;

3.      aicina jaunievēlēto prezidentu uzturēt savas kampaņas solījumus un iesaistīt visus resursus, lai izbeigtu Boko Haram vardarbību, atjaunojot stabilitāti un drošību visā valstī un pievēršoties galvenajiem terorisma cēloņiem, un jo īpaši veikt stingrākus pasākumus cīņā pret korupciju valstī, sliktu pārvaldību un valsts iestāžu un armijas neefektivitāti, jo šīs problēmas neļauj novērst Boko Haram postu valsts ziemeļu daļā, pieņemt pasākumus, kas atņemtu Boko Haram nelegālo ienākumu avotus, izmantojot sadarbību ar kaimiņvalstīm, jo īpaši attiecībā uz cilvēku tirdzniecību un ieroču un narkotiku kontrabandu;

4.      aicina arī jaunās Nigērijas iestādes pieņemt ceļvedi par sociālo un ekonomisko attīstību ziemeļu un dienvidu štatos, lai risinātu jautājumus par nabadzību un nevienlīdzību, veicinot godīgu ienākumu no naftas sadali sakarā ar decentralizāciju, kas izraisa strauji pieaugošo vardarbību; aicina ES izmantot visus tai pieejamos rīkus šo pasākumu atbalstam, tostarp iespēju izmantot Āfrikas Miera nodrošināšanas instrumentu un ES krīžu pārvaldības instrumentu;

5.      atzinīgi vērtē apņēmību, ko Niamejas reģionālajā augstākā līmeņa sanāksmē 2015. gada 20. un 21. janvārī pauda 13 dalībvalstis, jo īpaši Čadas, Kamerūnas, Nigēras un Nigērijas militāro apņemšanos cīnīties pret Boko Haram terorisma draudiem; mudina stiprināt šo reģionālā mēroga reakciju, izmantojot visus pieejamos līdzekļus; uzstāj, ka bez šādas sadarbības vardarbība, visticamāk, turpināsies, apdraudot mieru un stabilitāti visā reģionā; šajā sakarībā norāda uz Boko Haram pausto uzticību Da’esh un nepieciešamību kavēt jebkādu turpmāku koordināciju vai sadarbību starp abām teroristu organizācijām un apdraudējuma palielināšanos;

6.      mudina starptautisko sabiedrību darīt vairāk, lai palīdzētu Nigērijas valdībai apkarot Boko Haram, un jo īpaši, lai atbrīvotu Boko Haram 2014. gada aprīlī nolaupītās vairāk nekā 200 meitenes no Borno štata Čibokas skolas, un risināt jautājumus par terorisma cēloņiem, jo tikai vispārējs risinājums var nodrošināt pilnīgu vardarbības un fundamentālisma izbeigšanu;

7.      aicina starptautisko sabiedrību arī palīdzēt kaimiņvalstīs esošajiem Nigērijas bēgļiem; un mudina ES dalībvalstis nekavējoties izveidot ticamu un vienotu Eiropas sistēmu, lai pārvaldītu migrācijas maršrutus no Subsahāras Āfrikas uz Tuvajiem Austrumiem un Ziemeļāfriku, piedāvātu ilgtspējīgas attīstības risinājumus tādām izcelsmes valstīm kā Nigērija un izbeigtu cilvēku traģēdijas, kas notiek šajos maršrutos;

8.      aicina Eiropas Savienību un tās dalībvalstis pildīt savas saistības, sniedzot visaptverošu politisko, attīstības un humāno palīdzību Nigērijai un tās tautai, novēršot Boko Haram apdraudējumu un nodrošinot valsts attīstību; tāpat mudina ES izmeklēt Boko Haram finansējuma izcelsmi un pievērsties jautājumam par pārredzamību tirdzniecībā ar visiem dabas resursiem, tostarp naftu, lai izvairītos no tā, ka mūsu pašu uzņēmumi veicina konfliktu saasināšanos;

9.      uzskata, ka Nigērijas valdība ir tiesīga un tai ir pienākums aizstāvēt savu tautu no terorisma, taču prasa, lai šādas darbības tiktu veiktas, ievērojot cilvēktiesības un tiesiskumu;

10.    prasa rūpīgi izmeklēt apsūdzības par cilvēktiesību pārkāpumiem, kas ietver nogalināšanu bez tiesas sprieduma, spīdzināšanu, patvaļīgu apcietināšanu un ar izspiešanu saistītus pārkāpumus, un uzskata, ka šādas darbības nav attaisnojamas ar aizbildinājumiem par centieniem apkarot Boko Haram vai citu teroristisko organizāciju radīto apdraudējumu;

11.    atzinīgi vērtē Āfrikas Savienības Miera un drošības padomes iniciatīvas un aicina Āfrikas Savienību nekavējoši iesaistīties praktiskā darbībā kopā ar visām iesaistītajām valstīm, lai koordinētu cīņu pret teroristu grupām Sāhelas reģionā;

12.    apsveic opozīcijas līderi Muhammadu Buhari ar uzvaru prezidenta vēlēšanās un atzinīgi vērtē prezidenta Goodluck Jonathan uzteicamo zaudējuma atzīšanu, kas radīja miermīlīgu pēcvēlēšanu gaisotni, un atzinīgi vērtē nemainīgo apņemšanos no visām politiskajām partijām un kandidātiem noturēt miermīlīgas vēlēšanas, un mudina tos arī turpmāk rezultātus atzīt bez vardarbības;

13.    apsveic Nigērijas tautu par tās entuziasma pilno attieksmi pret demokrātiju un mobilizēšanos visā vēlēšanu procesā, un aicina Nigērijas varas iestādes stiprināt labu pārvaldību un veicināt atbildīgākas demokrātiskās iestādes;

14.    atzinīgi vērtē INEC apņēmību nodrošināt pietiekami reālistiskas, pārredzamas un taisnīgas vēlēšanas, neskatoties uz iekšējiem un ārējiem ierobežojumiem un spiedienu, ar kuriem tā saskārās;

15.    mudina apsūdzību upurus risināt attiecīgās problēmas, izmantojot oficiālus strīdu izšķiršanas mehānismus, un aicina Nigērijas iestādes atbildēt uz katru no sūdzībām, veicot pilnīgu un ticamu izmeklēšanu un iesniedzot pārsūdzības saskaņā ar tiesību aktiem; aicina ES atbalstīt šādu mehānismu izstrādi;

16.    aicina Nigērijas valdību veicināt sieviešu līdzdalību sabiedriskajā un politiskajā dzīvē;

17.    uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Komisijas priekšsēdētāja vietniecei / Savienības augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, Nigērijas valdībai un parlamentam, pārstāvjiem no ECOWAS un Āfrikas Savienībai.