ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με την κατάσταση στη Νιγηρία
27.4.2015 - (2015/2520(RSP))
σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού
Lola Sánchez Caldentey, Marisa Matias, Malin Björk, Rina Ronja Kari, Merja Kyllönen, Patrick Le Hyaric, Miloslav Ransdorf, Marie-Christine Vergiat, Younous Omarjee εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B8-0370/2015
B8-0371/2015
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στη Νιγηρία
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Νιγηρία και ιδίως την πλέον πρόσφατη συζήτηση που διεξήχθη στην Ολομέλεια επί του θέματος αυτού την Τετάρτη 14 Ιανουαρίου 2015,
– έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας κας Frederica Mogherini, συμπεριλαμβανομένων των δηλώσεων της 8ης Ιανουαρίου, 19ης Ιανουαρίου, 31ης Μαρτίου και 14ης και 15ης Απριλίου 2015,
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 9ης Φεβρουαρίου 2015,
– έχοντας υπόψη την οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας[1],
– έχοντας υπόψη τον πέμπτο υπουργικό διάλογο Νιγηρίας-ΕΕ που πραγματοποιήθηκε στην Abuja στις 27 Νοεμβρίου 2014,
– έχοντας υπόψη τα προκαταρκτικά συμπεράσματα των αποστολών εκλογικών παρατηρητών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
– έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών Ban Ki-moon,
– έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα σχετικά με το ενδεχόμενο να απαγγελθούν κατηγορίες κατά μελών της Μπόκο Χαράμ για εγκλήματα πολέμου,
– έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών του 1981 σχετικά με την εξάλειψη κάθε μορφής μισαλλοδοξίας και διακρίσεων λόγω θρησκείας ή πεποιθήσεων,
– έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου και των Λαών, του 1981, που κυρώθηκε από τη Νιγηρία στις 22 Ιουνίου 1983,
– έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα του 1966, που κυρώθηκε από τη Νιγηρία στις 29 Οκτωβρίου 1993,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού, που κυρώθηκε από τη Νιγηρία στις 16 Απριλίου 1991,
– έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 208 ΣΛΕΕ, το οποίο θεσπίζει την υποχρέωση να λαμβάνεται υπόψη η αρχή της συνοχής των πολιτικών για την ανάπτυξη σε όλες τις εξωτερικές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τις Συμβάσεις της Γενεύης,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW) και το προαιρετικό της πρωτόκολλο,
– έχοντας υπόψη τις αποφάσεις 2122 και 1325 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Νιγηρία είναι η χώρα με τον μεγαλύτερο πληθυσμό και τη μεγαλύτερη εθνοτική ποικιλομορφία στην Αφρική και χαρακτηρίζεται από τη διαίρεση μεταξύ Βορρά και Νότου με σοβαρές οικονομικές και κοινωνικές ανισότητες·
B. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Νιγηρία αποτελεί τη μεγαλύτερη οικονομική δύναμη στην αφρικανική ήπειρο αλλά, παρά τον τεράστιο όγκο πόρων που διαθέτει, κατατάσσεται στις χώρες με τις μεγαλύτερες ανισότητες στον κόσμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το μεγαλύτερο μέρος των 148 εκατομμυρίων κατοίκων της Νιγηρίας ζει κάτω από το όριο της φτώχειας, ενώ η Νιγηρία είναι η όγδοη μεγαλύτερη πετρελαιοπαραγωγός χώρα στον κόσμο·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δίκαια φορολογικά καθεστώτα παρέχουν ζωτική χρηματοδότηση στις κυβερνήσεις για την κάλυψη των δικαιωμάτων των πολιτών σε βασικές δημόσιες υπηρεσίες, όπως η υγειονομική περίθαλψη και η εκπαίδευση για όλους, και λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποτελεσματικές αναδιανεμητικές φορολογικές πολιτικές είναι ουσιαστικής σημασίας για τη μείωση του αντικτύπου των εντεινόμενων ανισοτήτων·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παράνομες χρηματοοικονομικές ροές, ήτοι όλες οι μη καταγεγραμμένες ιδιωτικές χρηματοοικονομικές εκροές που αφορούν κεφάλαια που αποκομίζονται, μεταβιβάζονται ή χρησιμοποιούνται παράνομα, συνήθως προέρχονται από δραστηριότητες φοροδιαφυγής, εσφαλμένη εμπορική τιμολόγηση και καταχρηστικές τιμές μεταβίβασης, ενάντια στην αρχή σύμφωνα με την οποία οι φόροι θα πρέπει να καταβάλλονται εκεί όπου έχουν παραχθεί τα κέρδη·
E. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μπόκο Χαράμ, στο διάστημα από τις 3 έως τις 8 Ιανουαρίου 2015, εξαπέλυσε επιθέσεις κατά της πόλης Baga και δεκαέξι άλλων γειτονικών πόλεων και χωριών, με αποτέλεσμα να καταστραφούν σχεδόν 3 700 οικοδομήματα και να χάσουν τη ζωή τους χιλιάδες άνθρωποι· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μπόκο Χαράμ έχει καταλάβει και έχει υπό την κατοχή της πολλές πόλεις στη βορειοανατολική Νιγηρία και εξακολουθεί να στρατολογεί διά της βίας άμαχους πολίτες, συμπεριλαμβανομένων πολλών παιδιών·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Απρίλιο του 2014 276 κορίτσια απήχθησαν από ένα δημόσιο σχολείο στην πόλη Chibok (πολιτεία Borno)· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα περισσότερα από αυτά τα κορίτσια εξακολουθούν να αγνοούνται· λαμβάνοντας υπόψη ότι από τότε εκατοντάδες ακόμη άτομα έχουν πέσει θύματα απαγωγής από την Μπόκο Χαράμ·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις των Ηνωμένων Εθνών, η βία στις πολιτείες Borno, Yobe και Adamawa έχει εκτοπίσει 1,5 εκατομμύριο ανθρώπους, ενώ περισσότερα από τρία εκατομμύρια άνθρωποι έχουν πληγεί από τη δράση των ανταρτών·
H. λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότεροι από 300 000 Νιγηριανοί έχουν καταφύγει στο βορειοδυτικό Καμερούν και τον νοτιοδυτικό Νίγηρα για να ξεφύγουν από τη βία·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των επιθέσεων, συμπεριλαμβανομένης της χρησιμοποίησης παιδιών ως βομβιστών αυτοκτονίας, αυξάνεται και οι επιθέσεις διενεργούνται σε μεγάλες περιοχές, καθώς και σε γειτονικές χώρες όπως το Τσαντ και το Καμερούν·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι η επέκταση της δράσης των ανταρτών της Μπόκο Χαράμ στις γειτονικές χώρες καταδεικνύει τη σημασία ενίσχυσης της περιφερειακής συνεργασίας·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Νιγηρία διαδραματίζει καίριο ρόλο στην περιφερειακή πολιτική αλλά και στην πολιτική της αφρικανικής ηπείρου και αποτελεί κινητήρια δύναμη για την περιφερειακή ολοκλήρωση μέσω της Οικονομικής Κοινότητας των Δυτικοαφρικανικών Κρατών (ECOWAS)·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στη Νιγηρία υπάρχουν ενδημικά οικονομικά προβλήματα λόγω της μονοπώλησης των πόρων από μια μειονότητα αλλά και λόγω της μείζονος ευθύνης που φέρουν οι πρώην αποικιακές δυνάμεις για τη λεηλασία της Νιγηρίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση αυτή έχει οδηγήσει σε δεκαετίες κοινωνικών και πολιτισμικών διαιρέσεων στις αυτόχθονες ομάδες του πληθυσμού με αντικείμενο τον έλεγχο των γόνιμων γεωργικών γαιών αλλά και λόγω του προβλήματος των μεταναστών και εποίκων που φθάνουν από το βόρειο τμήμα της χώρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα έσοδα από το πετρέλαιο μειώνονται σταθερά και ο κίνδυνος μιας οικονομικής κρίσης είναι ορατός·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκπαίδευση, η γνώση γραφής και ανάγνωσης, τα δικαιώματα των γυναικών, η κοινωνική δικαιοσύνη και η δίκαιη κατανομή των κρατικών εσόδων στην κοινωνία, η μείωση των ανισοτήτων και ο αγώνας κατά της διαφθοράς αποτελούν καίριους τομείς για τη διασφάλιση χρηστής διακυβέρνησης και για την καταπολέμηση του φονταμενταλισμού, της βίας και της μισαλλοδοξίας·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ανεξάρτητη Εθνική Εκλογική Επιτροπή (INEC) μετέθεσε τις εκλογές από τις 14 και 28 Φεβρουαρίου στις 28 Μαρτίου και 11 Απριλίου, για να δώσει τη δυνατότητα στην κυβέρνηση να ξεκινήσει στρατιωτικές δράσεις κατά της Μπόκο Χαράμ, ενώ τον Μάρτιο του 2015 ξεκίνησε μια περιφερειακή απάντηση στο πρόβλημα σε συνεργασία με το Τσαντ και το Καμερούν·
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προεκλογική εκστρατεία πραγματοποιήθηκε σε κλίμα έντασης και χαρακτηρίστηκε από περιστατικά βίας σε σχέση με τις εκλογές σε όλες τις περιοχές της χώρας, ιδίως στο Νότο και στα Νοτιοδυτικά, επιθέσεις της Μπόκο Χαράμ που είχαν στόχο τον εκφοβισμό των ψηφοφόρων, παραβιάσεις των προεκλογικών κανόνων και απόπειρες προσεταιρισμού των ψηφοφόρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τοπικοί και διεθνείς παρατηρητές κατέγραψαν συστημικές αδυναμίες, κυρίως όσον αφορά τη συγκέντρωση των αποτελεσμάτων, την κατάχρηση εξουσίας και τη χρήση βίας· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι δεν παρατηρήθηκε συστηματική χειραγώγηση της εκλογικής διαδικασίας·
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 31 Μαρτίου 2015, ο στρατηγός Muhammadu Buhari, υποψήφιος του κόμματος της αντιπολίτευσης All Progressive Congress (APC) για την προεδρία, αναδείχθηκε νικητής των εκλογών και ότι ο εν ενεργεία Πρόεδρος αναγνώρισε ειρηνικά την ήττα του·
ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι εξελέγησαν λιγότερες γυναίκες σε σύγκριση με το 2011, έτος κατά το οποίο είχε ήδη παρατηρηθεί μια αρνητική τάση·
1. καταδικάζει σθεναρά τη συνεχιζόμενη και αυξανόμενη βία στη Νιγηρία, που έχει οδηγήσει σε χιλιάδες θανάτους και τραυματισμούς και στον εκτοπισμό εκατοντάδων χιλιάδων ατόμων· εκφράζει τον αποτροπιασμό του για τη σφαγή αθώων γυναικών, ανδρών και παιδιών, τους βιασμούς, τη χρήση βασανιστηρίων και τη στρατολόγηση παιδιών και εκφράζει τη συμπαράστασή του στον λαό της Νιγηρίας για την αποφασιστικότητά του να καταπολεμήσει κάθε μορφή βίας στη χώρα του·
2. καλεί τον νεοεκλεγέντα Πρόεδρο να διασφαλίσει τον σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου για όλους του πολίτες της χώρας του· καλεί την κυβέρνηση να προστατεύσει τον πληθυσμό της και να αντιμετωπίσει τα βαθύτερα αίτια της βίας διασφαλίζοντας ίσα δικαιώματα για όλους τους πολίτες και αντιμετωπίζοντας τα προβλήματα του ελέγχου των γόνιμων γεωργικών γαιών, της ανεργίας και της φτώχειας· καλεί την κυβέρνηση να καταπολεμήσει τη διαφθορά, τη φτώχεια και τις ανισότητες και να προωθήσει κοινωνικές, πολιτικές και οικονομικές μεταρρυθμίσεις προκειμένου να δημιουργήσει ένα ελεύθερο, δημοκρατικό, σταθερό και ασφαλές κράτος· καλεί την κυβέρνηση να λάβει μέτρα για να αποκόψει την Μπόκο Χαράμ από τις πηγές παράνομων εσόδων, μέσω της συνεργασίας με τις γειτονικές χώρες, ιδίως όσον αφορά την παράνομη διακίνηση και εμπορία·
3. υπενθυμίζει ότι οι δράσεις που έχει αναλάβει η κυβέρνηση κατά της Μπόκο Χαράμ δεν θα πρέπει να οδηγήσουν στην περαιτέρω τροφοδότηση της βίας· καταδικάζει, επομένως, τη χρήση δυσανάλογης δύναμης από τον νιγηριανό στρατό στον αγώνα του κατά της Μπόκο Χαράμ· ζητεί τη μεταρρύθμιση των νιγηριανών κρατικών δυνάμεων ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένης και της αστυνομίας, ώστε να διασφαλιστούν ο επαρκής εξοπλισμός τους και η αποτελεσματική δημοκρατική εποπτεία τους και να διεξαχθούν έρευνες κατά εκείνων που είναι υπεύθυνοι για παραβιάσεις δικαιωμάτων του ανθρώπου, μεταξύ άλλων για εξωδικαστικές εκτελέσεις, βασανιστήρια, βιασμούς, κακοποίηση παιδιών, αυθαίρετες συλλήψεις και παραβιάσεις που συνδέονται με εκβιασμούς·
4. ζητεί να διεξαχθεί ανεξάρτητη έρευνα για να έρθουν στο φως οι διάφορες πράξεις της Μπόκο Χαράμ καθώς και για να διευκρινιστεί κατά πόσον διαπράχθηκαν εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας·
5. επισημαίνει ότι η αυξανόμενη εξαθλίωση των πολιτών, οι φθίνουσες οικονομικές προοπτικές, η αύξηση των ανισοτήτων και οι περιορισμένες ευκαιρίες εκπαίδευσης έχουν διογκώσει τις τάξεις των ανέργων, πράγμα το οποίο με τη σειρά του δημιουργεί μια κοινωνικοοικονομική βάση που ευνοεί την ανάπτυξη της Μπόκο Χαράμ· παρατηρεί επίσης με ανησυχία ότι σε πολλές περιοχές το κράτος δεν προσφέρει ζωτικές δημόσιες υπηρεσίες για τους ανθρώπους όπως ύδρευση, αποχέτευση, υγεία ή εκπαίδευση· παροτρύνει ένθερμα, υπό τις συνθήκες αυτές, τις νιγηριανές αρχές να λάβουν μέτρα για να αντιμετωπιστεί η κοινωνικοοικονομική βάση που ευνοεί την ανάπτυξη της Μπόκο Χαράμ και να αναχαιτιστεί η υποβάθμιση του βιοτικού επιπέδου προκειμένου να επιτευχθεί κοινωνική δικαιοσύνη· ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση να χρησιμοποιήσει όλα τα μέσα που διαθέτει για να προωθήσει αυτά τα μέτρα·
6. πιστεύει ότι η ειρηνική επίλυση των διαφορών είναι δυνατή μόνο μέσω του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου, συμπεριλαμβανομένου του αναφαίρετου δικαιώματος των λαών για αυτοδιάθεση και διάθεση των πόρων τους·
7. υπογραμμίζει τη σημασία ενός ανεξάρτητου, αμερόληπτου και προσιτού δικαστικού συστήματος για όλους τους πολίτες για να τερματισθεί η ατιμωρησία και να ενισχυθεί ο σεβασμός του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων του πληθυσμού· ζητεί, συνεπώς, να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα και ανεξαρτησία του δικαστικού συστήματος της Νιγηρίας ώστε να χρησιμοποιηθεί αποτελεσματικά η ποινική δικαιοσύνη για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας·
8. ζητεί τη διεξαγωγή έρευνας σε διεθνές επίπεδο, υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, για να προσδιοριστούν οι ευθύνες τρίτων χωρών στην οργάνωση και χρηματοδότηση τρομοκρατικών ομάδων στην περιοχή, καθώς και η ευθύνη πολυεθνικών εταιρειών και κυβερνήσεων στη συσσώρευση πλούτου και στην όξυνση των οικονομικών, κοινωνικών και πολιτισμικών εντάσεων·
9. παροτρύνει ένθερμα τη διεθνή κοινότητα να καταβάλει περισσότερες προσπάθειες για να βοηθήσει τη νιγηριανή κυβέρνηση, ιδίως για να εξασφαλίσει την απελευθέρωση των 276 κοριτσιών που απήγαγε η Μπόκο Χαράμ από ένα δημόσιο σχολείο στην πόλη Chibok της πολιτείας Borno τον Απρίλιο του 2014 καθώς και για να αντιμετωπίσει τα βαθύτερα αίτια της τρομοκρατίας, δεδομένου ότι μόνο μια διεθνής απάντηση μπορεί να θέσει μόνιμο τέλος στη βία και στον φονταμενταλισμό·
10. καλεί τη διεθνή κοινότητα να βοηθήσει επίσης τους νιγηριανούς πρόσφυγες στις γειτονικές χώρες·
11. καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της να τηρήσουν τη δέσμευσή τους για την παροχή ολοκληρωμένης δέσμης πολιτικής, αναπτυξιακής και ανθρωπιστικής στήριξης στη Νιγηρία και τον λαό της·
12. καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα για να πατάξουν αποτελεσματικά τις παράνομες χρηματοοικονομικές ροές και τα φαινόμενα φοροδιαφυγής και φοροαποφυγής καθώς και για να τονώσουν τη δημοκρατική διεθνή συνεργασία σε φορολογικά θέματα·
13. παροτρύνει ένθερμα την Επιτροπή να αναγνωρίσει ότι το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο ορίζει ότι σε γυναίκες και κορίτσια που έχουν πέσει θύματα βιασμού κατά τη διάρκεια πολέμου πρέπει να παρέχεται όλη η αναγκαία ιατροφαρμακευτική περίθαλψη που απαιτεί η κατάστασή τους, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας άμβλωσης· ζητεί, κατά συνέπεια, από την Επιτροπή να επικαιροποιήσει την πολιτική της στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας για να επιβεβαιώσει ότι σε καταστάσεις ενόπλων συγκρούσεων εφαρμόζονται οι Συμβάσεις της Γενεύης, και επομένως να ζητήσει από τους φορείς ανθρωπιστικής βοήθειας να παράσχουν την αναγκαία ιατροφαρμακευτική περίθαλψη που απαιτεί η κατάσταση των θυμάτων, καθώς και πλήρες φάσμα των υπηρεσιών σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας άμβλωσης· τονίζει ότι η άρνηση της δυνατότητας άμβλωσης σε γυναίκες και κορίτσια που έχουν πέσει θύματα βιασμού κατά τη διάρκεια πολέμου παραβιάζει την απαγόρευση των βασανιστηρίων και της βάναυσης μεταχείρισης σύμφωνα με τις Συμβάσεις της Γενεύης, κοινό άρθρο 3·
14. ζητεί την καθιέρωση δίκαιου και αναδιανεμητικού φορολογικού συστήματος, ικανού να επιλύσει το πρόβλημα των ανισοτήτων στη χώρα, ιδίως όσον αφορά τα έσοδα από φυσικούς πόρους·
15. ζητεί από τη νιγηριανή κυβέρνηση να προωθήσει τη συμμετοχή των γυναικών στη δημόσια και πολιτική ζωή·
16. ζητεί από τη νιγηριανή κυβέρνηση να προστατεύσει τα παιδιά·
17. καταδικάζει τον νόμο περί (απαγόρευσης) του γάμου μεταξύ ατόμων του ιδίου φύλου, ο οποίος ποινικοποιεί την ομοφυλοφιλία· ζητεί την κατάργηση αυτού του νόμου·
18. ζητεί την κατάργηση της θανατικής ποινής·
19. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Νιγηρίας, τους εκπροσώπους της ECOWAS και την Αφρικανική Ένωση.
- [1] ΕΕ L 309, 25.11.2015, σ. 15.