Postopek : 2015/2661(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : B8-0382/2015

Predložena besedila :

B8-0382/2015

Razprave :

Glasovanja :

PV 30/04/2015 - 10.2
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P8_TA(2015)0178

PREDLOG RESOLUCIJE
PDF 132kWORD 73k
Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B8-0382/2015
27.4.2015
PE555.156v01-00
 
B8-0382/2015

ob zaključku razprave o izjavi podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko

v skladu s členom 123(2) Poslovnika


o poboju študentov v Keniji, ki ga je izvedla islamistična teroristična skupina Al Šabab (2015/2661(RSP))


Maria Heubuch, Heidi Hautala, Judith Sargentini, Michèle Rivasi, Ernest Urtasun, Barbara Lochbihler, Tamás Meszerics, Jordi Sebastià, Davor Škrlec, Bart Staes v imenu skupine Verts/ALE

Resolucija Evropskega parlamenta o poboju študentov v Keniji, ki ga je izvedla islamistična teroristična skupina Al Šabab (2015/2661(RSP))  
B8‑0382/2015

Evropski parlament,

–       ob upoštevanju izjav podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko Federice Mogherini z dne 3. aprila 2015 o terorističnih napadih na Univerzo Garissa v Keniji,

–       ob upoštevanju izjave Generalne skupščine Združenih narodov z dne 2. aprila 2015,

–       ob upoštevanju izjave Afriške unije z dne 2. aprila 2015,

–       ob upoštevanju Splošne deklaracije o človekovih pravicah iz leta 1948,

–       ob upoštevanju Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah iz leta 1966,

–       ob upoštevanju Afriške listine o človekovih pravicah in pravicah ljudstev iz leta 1981,

–       ob upoštevanju Deklaracije OZN o odpravi vseh oblik nestrpnosti in diskriminacije na podlagi vere ali prepričanja iz leta 1981,

–       ob upoštevanju druge revizije sporazuma iz Cotonouja z dne 11. maja 2010,

–       ob upoštevanju člena 123(2) Poslovnika,

A.     ker je bilo v napadu skupine Al Šabab na Univerzo Garissa 2. aprila 2015, ki naj bi ga načrtoval Kenijec Mohamed Kuno, ubitih 147 študentov;

B.     ker je bil to najbolj smrtonosen pokol v Keniji od leta 1998, ko je eksplodirala bomba, ki jo je Al Kajda podtaknila na veleposlaništvu Združenih držav v Nairobiju in zaradi katere je umrlo več kot 200 ljudi;

C.     ker je teroristična skupina Al Šabab, ki je leta 2007 zrasla iz zveze islamskih sodišč, sicer bolj dejavna v Somaliji;

D.     ker je Somalija navznoter nestabilna država zadnji dve desetletji, odkar je leta 1991 padel režim Siada Barreja; ker so zaradi državljanske vojne življenje izgubili številni civilisti, varnost prebivalstva pa ostaja zelo zaskrbljujoča; ker razmere v Somaliji dodatno zapletajo piratstvo in oboroženi ropi ladij;

E.     ker si teroristična skupina Al Šabab prizadeva za oblikovanje fundamentalistične islamske države v Somaliji; ker je pred časom nadzorovala Mogadiš in velik del somalijskega podeželja;

F.     ker je dobro podprta mirovna misija Afriške unije – Misija Afriške unije v Somaliji (AMISOM) – v zadnjih letih občutno oslabila skupino Al Šabab, vendar velik del somalijskega podeželja ostaja pod nadzorom oboroženih pripadnikov Al Šababa, ki se usklajujejo z Al Kajdo;

G.     ker je Kenija z vojaškimi silami več let sodelovala v boju proti Al Šababu v Somaliji in je sprejela veliko število somalijskih beguncev;

H.     ker so se napadi pomnožili, odkar je Kenija leta 2011 okrepila svoje vojaško posredovanje v Somaliji, da bi državo zavarovala pred nasiljem Al Šababa, in sicer od napada na nakupovalno središče Westgate v Nairobiju leta 2013 do pokolov v vaseh in načrtovanih ubojev policistov in verskih osebnosti;

I.      ker je skupina Al Šabab v zadnjih dveh letih na kenijskem ozemlju ubila več kot 400 ljudi, vključno s 67 ljudmi, ki so umrli med obleganjem nakupovalnega središča Westgate v Nairobiju leta 2013;

J.      ker skupina Al Šabab trdi, da je šlo pri napadu na Univerzo Garissa za maščevanje zaradi sodelovanja kenijske vojske pri grozodejstvih v Somaliji ter zaradi grozodejstev nad kenijskimi muslimanskimi državljani in begunci v sami Keniji; ker je skupina Al Šabab posvarila, da bo napadov še več, če Kenija ne umakne svojih vojakov iz Somalije;

K.     ker je kenijska vlada po letu 2014 okrepila svoje varnostne ukrepe, da bi se odzvala na grožnje Al Šababa, ter začela z s policijskimi preiskavami sosesk, kjer živijo pretežno Somalci, zaostrila upravni nadzor begunske populacije, sprejela nove zakone na področju varnosti in policijskim enotam za boj proti terorizmu dala več manevrskega prostora;

L.     ker se je Kenija na pokol na Univerzi Garissa odzvala z zračnimi napadi na cilje v Somaliji, in sicer proti dvema oporiščema skupine Al Šabab v regiji Gedo ob kenijsko-somalijski meji;

M.    ker je Kenija začela z gradnjo 700 kilometrov dolgega zidu ob celotni meji s Somalijo, da bi pripadnikom skupine Al Šabab preprečila vstop na svoje ozemlje;

N.     ker je skupina Al Šabab skozi leta izkoriščala več različnih virov dohodkov, vključno s prihodki od drugih terorističnih skupin, iz sponzorstev držav, somalijske diaspore, piratstva, ugrabitev, izsiljevanja lokalnih podjetij, nezakonite trgovine z ogljem, tihotapljenja sladkorja itd.;

O.     ker je Kenija nekaj dni po pokolu na univerzi zamrznila vrsto bančnih računov, za katere so obstajali sumi, da pomagajo financirati terorizem; ker somalijske družine izgubljajo svoj edini uradni, pregledni in urejeni kanal za pošiljanje in prejemanje denarja, agencije za pomoč, ki delujejo v Somaliji, pa prav tako tvegajo, da bodo izgubile edino sredstvo, preko katerega lahko opravljajo prenose denarja za vzdrževanje svojih vsakodnevnih humanitarnih in razvojnih dejavnosti;

P.     ker je Kenija – v času velike varnostne zaskrbljenosti, ki je sledila napadu na Univerzo Garissa ta mesec – zagrozila, da bo zaprla begunsko taborišče v Dadaabu in v 90 dneh več kot 360 000 somalijskih beguncev vrnila v Somalijo; ker je kenijska zunanja ministrica Amina Mohamed preklicala ta načrt ter izjavila, da še ni časovnega načrta za zaprtje taborišča Dadaab in da bo vračanje beguncev domov „odvisno od razpoložljivih sredstev“; ker je predlagala, da bi se organizirala konferenca, na kateri bi Kenija mednarodne donatorje zaprosila, naj zagotovijo sredstva za premestitev;

Q.     ker aktivisti islamistične skupine Al Šabab obsežno novačijo nove pripadnike v na severovzhodu Kenije; ker to novačenje borcev na kenijskem ozemlju zaznamuje spremembo taktike podružnice Al Kajde v vzhodni Afriki;

R.     ker Al Šabab izkorišča družbene krivice, frustracije in občutek politične marginalizacije med številnimi etničnimi in verskimi manjšinskimi skupinami v Keniji, tudi pri novačenju novih pripadnikov;

S.     ker je spoštovanje temeljnih pravic bistvena sestavina uspešnih politik za boj proti terorizmu;

1.      odločno obsoja grozljiv napad na Univerzo Garissa v severovzhodni Keniji 2. aprila 2015, ki ga je izvedla somalijska islamistična skupina Al Šabab in v katerem je bilo ubitih 147 mladih ljudi, ranjenih pa še veliko več;

2.      izreka iskreno sožalje družinam, ki so izgubile svoje najbližje, in sočutje z vsemi ranjenimi; poziva kenijske oblasti, naj pred sodišče privedejo storilce, organizatorje, sponzorje in tiste, ki so financirali ta obsodbe vredna teroristična dejanja;

3.      odločno obsoja vsako preganjanje in kršenje pravice do življenja in telesne nedotakljivosti posameznikov in skupnosti na verski, etnični, narodnostni, rasni ali drugi podlagi;

4.      opozarja, da vse oblike in vsi pojavi terorizma sodijo med najresnejše grožnje mednarodnemu miru in varnosti ter da so kazniva in neupravičena vsa teroristična dejanja, ne glede na razloge zanje in ne glede na to, kdo, kje in kdaj jih zagreši;

5.      izraža solidarnost s kenijskim ljudstvom in vlado pri preprečevanju terorizma in nasilnega ekstremizma ter v boju zoper njiju, v skladu z njunimi obveznostmi po mednarodnemu pravu, zlasti mednarodnemu pravu človekovih pravic, mednarodnemu humanitarnem pravu in pravu na področju beguncev;

6.      poziva zlasti vlado, naj se vzdrži uporabe terorističnih napadov kot preveze za zatiranje državljanskih pravic; poziva kenijske oblasti, naj svojo strategijo boja proti terorizmu utemeljijo na pravni državi in spoštovanju temeljnih pravic; vztraja, da je potreben demokratični in sodni nadzor protiteroristične politike;

7.      opozarja Evropsko službo za zunanje delovanje in države članice na njihovo zavezo iz akcijskega načrta EU za človekove pravice in demokracijo, sprejetega junija 2012, da bodo zagotovile obravnavo vprašanja človekovih pravic v vseh oblikah pogovorov s tretjimi državami o boju proti terorizmu;

8.      vztraja, da je treba do boja proti radikalizaciji in terorizmu pristopati celovito ter se pri tem osredotočati na krepitev družbene kohezije in preprečevanje kriminala; poziva Kenijske oblasti, naj okrepijo svoja prizadevanja za zmanjšanje revščine, zagotavljanje zaposlitvenih priložnosti, zlasti za mlade, ter opolnomočenje in spoštovanje posameznikov, da bi v kali zatrle nezadovoljstvo in frustracije, ki jih sicer utegnejo izkoristiti nasilni skrajneži;

9.      pozdravlja odločenost Afriške unije, da okrepi svoja prizadevanja za preprečevanje terorizma in boj proti njemu v okviru ustreznih celinskih in mednarodnih instrumentov;

10.    vseeno z zaskrbljenostjo ugotavlja, da islamistična organizacija Al Šabab, navkljub porazom, ostaja možna in nevarna sila, četudi je misija Afriške unije v Somaliji (AMISOM) proti njenim mudžahidom nedvomno dosegla pomembne zmage;

11.    opaža, da je skupina Al Šabab pokazala prožnost in odzivnost ter se je prilagodila z izkoriščanjem zgodovinskih krivic, ekonomskega in socialnega nezadovoljstva ter politične marginalizacije prikrajšanih kenijskih muslimanov v severovzhodnih in obalnih regijah države;

12.    poziva Kenijske oblasti, naj odpravijo vzroke za radikalizacijo in ekstremizem; meni, da je varnost mogoče doseči le, če se poskuša ustrezno odpraviti razkol v kenijski politični in civilni družbi ter regionalna neravnotežja na področju razvoja; zato poziva kenijsko vlado, naj konča diskriminacijo kenijskih Somalcev in muslimanov, naj se bojuje proti korupciji, naj izvaja varnostno reformo in reformo policije ter spodbuja medverski in medkulturni dialog, da bi našla daljnosežne in dolgotrajne rešitve za preprečevanje nasilja;

13.    poziva Kenijo, naj v okoliščinah, ko na njen mir in stabilnost vpliva dolgotrajen propad somalijske države in se konflikt iz te države širi na njeno ozemlje, okrepi sodelovanje s svojimi sosedami v regiji, da bi tam vzpostavila mir in varnost; poziva EU, naj v ta namen nadaljuje s svojim diplomatskim in dolgoročnim razvojnim sodelovanjem v regiji in na afriški celini;

14.    pozdravlja dejstvo, da Kenija že več kot dve desetletji sprejema begunce ter jih ščiti pred nasiljem in preganjanjem v sosednji Somaliji; priznava dejstvo, da je zaradi sedanjega varnostnega položaja in resnosti groženj, s katerimi se sooča Kenija, bistvenega pomena zaščiti tako begunce kot Kenijce pred morebitnim vdorom teroristov skupine Al Šabab z druge strani meje; vseeno poziva vlado, naj izpolni svojo obveznost zagotavljanja varnosti svojih državljanov in drugih prebivalcev Kenije, tudi beguncev;

15.    še posebej poudarja, da je vlada Somalije, ki jo podpira OZN, v zadnjih letih resda ponovno vzpostavila nadzor nad večino mest, vseeno pa velik del podeželja ostaja pod nadzorom vstajnikov iz skupine Al Šabab, ki se zgledujejo po Al Kajdi, zaradi česar vračanje somalijskih beguncev ni varno; nadalje opozarja, da mora biti – v skladu z mednarodnim pravom – vračanje beguncev prostovoljno in ne prisiljeno; poziva kenijsko vlado, naj zato ne zapre begunskega taborišča Dadaab, saj bi imela takšna odločitev skrajne humanitarne posledice ter bi predstavljala kršitev kenijskih mednarodnih obveznosti po mednarodnem pravu;

16.    opozarja, da je Somalija ena izmed najrevnejših držav na svetu; vseeno z zaskrbljenostjo ugotavlja, da po napadu v Garissi vlada prekinila delovanje sistemov za prenose denarja, od katerih so odvisne revne, podeželske in begunske skupnosti, saj v tej regiji sicer ni razvojnih ali zaposlitvenih možnosti;

17.    izraža zaskrbljenost, da bo zaustavitev izseljenskih nakazil denarja prizadela družine, ki se težko preživljajo, in operacije pomoči v Somaliji; zato poziva kenijske oblasti, naj somalijskim izseljencem ponovno dovolijo nakazovanje denarja v domovino, saj ta denar zagotavlja preživetje milijonom ljudi v državi, ki nadaljuje z obnovo, navkljub islamistični vstaji ter vseobsežni lakoti in ponavljajoči se suši;

18.    naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji, visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, vladam in parlamentom držav članic, vladi Kenije, institucijam Afriške unije, generalnemu sekretarju in generalni skupščini Organizacije združenih narodov, sopredsednikoma skupne parlamentarne skupščine AKP-EU in vseafriškemu parlamentu.

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov