PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl padėties Nigerijoje
27.4.2015 - (2015/2520(RSP))
pagal Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį
Jean Lambert, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Judith Sargentini, Michèle Rivasi, Ernest Urtasun, Barbara Lochbihler, Tamás Meszerics, Jordi Sebastià, Davor Škrlec Verts/ALE frakcijos vardu
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B8-0370/2015
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į 2012 m. kovo 12 d.[1], 2013 m. liepos 4 d.[2] ir 2014 m. liepos 17 d.[3] rezoliucijas rezoliucijas dėl padėties Nigerijoje,
– atsižvelgdamas į Komisijos pirmininko pavaduotojos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai Catherine Ashton 2014 m. birželio 19 d. pareiškimą dėl naujausių išpuolių Nigerijoje ir 2014 m. balandžio 15 d. pareiškimą, kuriuo smerkiamas mergaičių pagrobimas,
– atsižvelgdamas į 2015 m. vasario 9 d. ES Tarybos išvadas dėl pagrobimo Nigerijoje,
– atsižvelgdamas į 2014 gegužės 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 583/2014, kuriuo grupuotė „Boko Haram“ įtraukta į asmenų, grupių ir subjektų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldomi, sąrašą,
– atsižvelgdamas į preliminarias ES ir EP rinkimų stebėjimo misijų išvadas,
– atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų vyriausiojo žmogaus teisių komisaro pareiškimus dėl galimybės, kad grupuotės „Boko Haram“ nariai bus apkaltinti karo nusikaltimais,
– atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų generalinio sekretoriaus Ban Ki-moono 2014 m. birželio 26 d. ir 2014 m. birželio 30 d. pareiškimus dėl Nigerijos,
– atsižvelgdamas į Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos (VAVEB) 2013 m. politinį pareiškimą ir bendrą poziciją prieš terorizmą, kuriame numatyta regioninė kovos su terorizmu strategija ir įgyvendinimo planas, siekiant valstybėms narėms padėti kovoti su terorizmu,
– atsižvelgdamas į 2015 m. sausio 19 d. JT Saugumo Tarybos pirmininko pareiškimą, kuriuo prašoma nutraukti grupuotės „Boko Haram“ Nigerijoje vykdomus priešiškus veiksmus ir paleisti įkaitus, ir tai, kad 2015 m. vasario 14 d. JT Saugumo Taryba pasmerkė grupuotės „Boko Haram“ išpuolius, įskaitant išpuolius prieš civilius Čade, Kamerūne ir Nigeryje,
– atsižvelgdamas į 2015 m. sausio mėn. Afrikos Sąjungos 24-ąjį aukščiausiojo lygio susitikimą, kuriame palankiai įvertintos ir paremtos Čado ežero baseino komisijos valstybių narių ir Benino Respublikos dedamos pastangos įsteigti bendrą karinį štabą, kad būtų galima rengti karines operacijas prieš teroristinę grupuotę „Boko Haram“,
– atsižvelgdamas į 1948 m. Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją,
– atsižvelgdamas į 1966 m. Tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą, kurį Nigerija ratifikavo 1993 m. spalio 29 d.,
– atsižvelgdamas į 1979 m. JT konvenciją dėl visų formų diskriminacijos panaikinimo moterims (angl. CEDAW),
– atsižvelgdamas į 1981 m. Afrikos žmogaus ir tautų teisių chartiją, kurią Nigerija ratifikavo 1983 m. birželio 22 d.,
– atsižvelgdamas į 1981 m. JT deklaraciją dėl visų formų netolerancijos ir diskriminacijos religijos ir tikėjimo pagrindu panaikinimo,
– atsižvelgdamas į JT vaiko teisių konvenciją, kurią Nigerija ratifikavo 1991 m.,
– atsižvelgdamas į antrą kartą persvarstytą Kotonu susitarimą, kurį Nigerija ratifikavo 2010 m. rugsėjo 27 d.,
– atsižvelgdamas į 1999 m. gegužės 29 d. patvirtintą Nigerijos Federacinės Respublikos Konstituciją, ypač į jos IV skyriaus nuostatas dėl pagrindinių teisių, įskaitant teisę į gyvybę, teisę į gynybą ir teisę į žmogaus orumą, apsaugos, taip pat dėl saviraiškos laisvės, spaudos laisvės, minties, sąžinės ir religijos laisvės apsaugos,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi Nigerija yra daugiausiai gyventojų turinti, etniškai įvairi Afrikos šalis, kuriai būdingi regioniniai ir religiniai susiskaidymai ir pasidalijimas į šiaurinę ir pietinę dalis su dideliais ekonominiais ir socialiniais skirtumais;
B. kadangi nuo 2009 m. grupuotė „Boko Haram“ vis dažniau vykdė išpuolius prieš Nigerijos policiją ir karines pajėgas, politikus, mokyklas, religinius pastatus, viešąsias institucijas ir civilius gyventojus, o teroristiniai išpuoliai prieš civilius gyventojus ir toliau dažnėjo 2013 m.;
C. kadangi 2014 m. balandžio mėn. iš Čibuko (Borno valstija) valstybinės mokyklos pagrobta daugiau nei 270 mergaičių; kadangi dauguma jų tebėra dingusios; kadangi nuo tada „Boko Haram“ pagrobė dar šimtus žmonių;
D. kadangi 2015 m. sausio 3–8 d. grupuotė „Boko Haram“ surengė išpuolius prieš Bagą ir šešiolika aplinkinių miestų ir kaimų, sugriovė beveik 3700 statinių ir nužudė tūkstančius žmonių;
E. kadangi „Boko Haram“ siekia sukurti tikrą islamo valstybę Nigerijoje, įskaitant nusikalstamus šariato teismus visoje šalyje, ir uždrausti vakarietišką švietimą, ypač moterų švietimą;
F. kadangi 10 metų mergaitės buvo priverstos transportuoti sprogmenis, kurie sprogo pilnuose žmonių turguose ir autobusų stotyse, dėl to buvo imta baimintis, kad „Boko Haram“ kai kurias iš savo šimtų pagrobtų aukų gali panaudoti sprogdinimuose;
G. kadangi manoma, kad dėl „Boko Haram“ veiksmų nuo 2009 m. liepos mėn. iki 2014 m. liepos mėn. žuvo virš 22 000 žmonių; kadangi apie 1,5 mln. žmonių buvo išguiti iš savo namų;
H. kadangi, remiantis Jungtinių Tautų Humanitarinės pagalbos koordinavimo biuro duomenimis, mažiausiai šeši milijonai Borno, Jobės ir Adamavos valstijų gyventojų tiesiogiai nukentėjo nuo „Boko Haram“ išpuolių;
I. kadangi Nigerija įsipareigojo vykdyti nacionalinę imunizacijos kampaniją siekiant išnaikinti poliomielitą;
J. kadangi dėl „Boko Haram“ smurto buvo sugriautos sveikatos priežiūros įstaigos Nigerijos šiaurės rytinėse valstijose ir sveikatos priežiūros specialistai buvo priversti bėgti arba uždaryti klinikas; kadangi dėl to gyventojai buvo priversti medicininių paslaugų ieškoti Kamerūne, Čade ir Nigeryje, dar labiau padidindami ribotų sveikatos priežiūros paslaugų problemą priimančiose bendruomenėse;
K. kadangi dėl didėjančio nesaugumo ūkininkai daugiau nebegali dirbti savo žemės arba nuiminėti derlių, nes baiminasi, jog bus užpulti „Boko Haram“ narių, taigi dar labiau didėja maisto stygius;
L. kadangi „Boko Haram“, palaikydama tarptautinius ryšius su grupuote „al-Shabaab“ Somalijoje ir Islamiškojo Magribo „Al-Qaida“, gauna finansinę paramą, įrangą ir rengia mokymus, bet „Boko Haram“ yra tokia neapibrėžta, kad su ja siejami kovotojai nebūtinai laikosi salafistų doktrinos; kadangi „Boko Haram“ taip pat gauna lėšų iš prekybos narkotikais, kontrabandos, neteisėtos prekybos ginklais, grobimų ir elgetavimo; kadangi, be to, pranešama, kad kai kurie politikai tiesiogiai remia grupuotę;
M. kadangi Nigerijos vyriausybė nesugebėjo nuslopinti sukilėlių; kadangi Nigerijos kariai masiškai įkalino ir sulaikė žmones, taip pat vykdė neteismines egzekucijas ir daugelį kitų žmogaus ir tarptautinės teisės pažeidimų;
N. kadangi Nigerija sutelkė karinių ir policijos skyrių jungtinę specialiosios paskirties grupę kovai su „Boko Haram“ ir 2013 m. gegužės mėn. paskelbė nepaprastąją padėtį trijose šiaurės rytuose esančiose Borno, Jobės ir Adamavos valstijose, bet dėl to kovotojai buvo išstumti iš miestų ir išpuoliai buvo tęsiami kaimo vietovėse;
O. kadangi „Boko Haram“ beveik šešis metus trunkantis sukilimas 2013 m. apėmė ne tik Nigeriją, bet ir Kamerūną, o neseniai ir kaimyninius Čadą ir Nigerį;
P. kadangi 2014 m. gegužės mėn. Čadas ir Kamerūnas sutiko savo pasienyje dislokuoti tūkstančius karių, siekdami bendradarbiauti su Nigerijos kariuomene, nes Nigerijos vyriausybei buvo itin sudėtinga sureguliuoti krizę;
Q. kadangi dėl grupuotės „Boko Haram“ sukilėlių Nigerijos pajėgumai prisidėti prie regioninio ir tarptautinio saugumo bei stabilumo pamažu mažėja;
R. kadangi grupuotės „Boko Haram“ teroristiniai išpuoliai akivaizdžiai parodė valdžios institucijų nesugebėjimą spręsti nesaugumo problemą; kadangi saugumo problema apima blogą valdymą, visur paplitusią korupciją ir blogėjančias socialines ir ekonomines sąlygas šiaurinėje Nigerijos dalyje;
S. kadangi ekonomikos augimas Nigerijoje itin nevienodas; kadangi skurdo ir nedarbo lygis šiaurinėje Nigerijos dalyje yra daug didesnis nei naftos turtingoje pietinėje dalyje;
T. kadangi grupuotė „Boko Haram“ patraukia jaunus ir skurde gyvenančius žmones ir kadangi dėl jų socialinių ir ekonominių sąlygų jie ypač pasiduoda religinio fanatizmo indoktrinacijai ir radikalizacijai;
U. kadangi dėl netinkamo ekonomikos valdymo, nestabilumo ir korupcijos dešimtmečių buvo kliūčių investuoti į Nigerijos švietimo ir socialinių paslaugų sistemas;
V. kadangi naftos ir dujų sektoriai ir toliau yra pagrindiniai Nigerijos įplaukų šaltiniai; kadangi abu šie sektoriai visų pirma yra pietinėje šalies dalyje; kadangi šiaurinėje dalyje, kurios ekonomikoje vyrauja žemės ūkio gamyba, taip pat patiriamas klimato kaitos ir pramonės pasitraukimo dėl, be kita ko, energijos stygiaus ir infrastruktūros blogėjimo, poveikis;
W. kadangi, remiantis kai kuriais apskaičiavimais, kasmet pavagiama nuo 3 iki 8 mlrd. JAV dolerių vertės Nigerijos naftos; kadangi dešimtmečiais, kai vyravo korupcija ir netinkamas valdymas, buvo pakenkta valdžios autoritetui ir sumažintas jos teisėtumas;
X. kadangi Nigerijos valdžios institucijos tik 2014 m. balandžio mėn. paskelbė šiaurinei daliai skirtą Maršalo planą, kuriame pagrindinis dėmesys skiriamas vystymuisi;
Y. kadangi Nepriklausoma nacionalinė rinkimų komisija (INEC) nukėlė rinkimų datą iš 2015 m. vasario 14 ir 28 d. į 2015 m. kovo 28 d. ir balandžio 11 d., kad vyriausybė galėtų pradėti karinius veiksmus prieš grupuotę „Boko Haram“, ir 2015 m. kovo mėn. pradėti regioniniai reagavimo veiksmai drauge su Čadu ir Kamerūnu – tai užtikrino mažesnį grupuotės „Boko Haram“ dalyvavimą;
Z. kadangi rinkimų kampanija vyko įtemptoje atmosferoje, pranešta apie su rinkimais susijusio smurto incidentus visose šalies dalyse, ypač pietuose ir pietvakariuose, grupuotė „Boko Haram“ rengė išpuolius, kad atgrasytų nuo balsavimo, buvo pažeidinėjamos kampanijos taisyklės ir bandoma paveikti balsuotojus;
AA. kadangi 2015 m. kovo 31 d. opozicinės partijos „Visuotinis pažangusis kongresas“ (APC) kandidatas į prezidentus, generolas Muhammadu Buhari, paskelbtas laimėjusiu rinkimus ir tuometinis prezidentas taikiai pripažino pralaimėjęs;
1. griežtai smerkia visus „Boko Haram“ nuo 2009 m. padarytus žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant pažeidimus, apimančius smurtą prieš civilius gyventojus, visų pirma moteris ir vaikus, grobimus, žudymus, ėmimus įkaitais, plėšimus, žaginimus, seksualinę vergovę ir kitą seksualinį smurtą, vaikų verbavimą tapti savižudžiais sprogdintojais, civilių gyventojų turto naikinimą, taip pat išpuolius Čado ežero baseino regione palei Nigerijos sieną su Čadu ir Kamerūnu ir Kamerūno šiaurinėse provincijose;
2. primena, kad „Boko Haram“ vis dažniau imantis smurtinių išpuolių, žiaurus vyriausybės elgesys, įskaitant išplitusį policijos brutalumą, ir smurtiniai krikščionių ir musulmonų susidūrimai sudarė sąlygas grupuotei radikalėti; ypač pabrėžia, kad Nigerijos policija atsakinga už šimtus neteisminių egzekucijų ir žmonių dingimų kiekvienais metais, kurie dažniausiai nebuvo tiriami ir už juos nebuvo baudžiama; ragina kruopščiai ištirti įtariamus žmogaus teisių pažeidimus, įskaitant neteismines egzekucijas, kankinimus, savavališkus sulaikymus ir su turto prievartavimu susijusį smurtą;
3. palankiai vertina Nepriklausomos nacionalinės rinkimų komisijos pasiryžimą užtikrinti pakankamai patikimą, skaidrų ir sąžiningą rinkimų procesą, nepaisant vidinių ir išorinių problemų ir spaudimo, kurį jai teko patirti;
4. sveikina opozicijos lyderį Muhammad Buhairi laimėjus prezidento rinkimus ir palankiai vertina prezidento Jonathano pagirtiną pralaimėjimo pripažinimą, nes taip po rinkimų buvo sukurta taikumo atmosfera;
5. pabrėžia, kad, nors „Boko Haram“ sukilimas iš pradžių pasireiškė kaip problema Nigerijoje, laikui bėgant tai tapo pagrindine grėsme taikai ir saugumui Vakarų Afrikos regione; taigi ragina Nigerijos vyriausybę parengti išsamią strategiją, kuria naikinamos pagrindinės šio proceso priežastys, dėmesį sutelkiant į švelnesnį metodą, kuriuo siekiama panaikinti „Boko Haram“ ideologijos patrauklumą, verbavimo ir radikalizacijos galimybes ir nutraukti finansavimą;
6. mano, kad visų pirma tvirti ir tikslingi veiksmai siekiant kurti darbo vietas Nigerijoje, ypač šiaurinėje dalyje ir apskritai kaimyninių šalių pasienio bendruomenėse, turėtų būti pagrindinis valstybių prioritetas siekiant sumažinti žmonių, kuriuos gali verbuoti „Boko Haram“, skaičių;
7. ragina naujai išrinktą prezidentą įgyvendinti savo rinkimės kampanijos metu duotus pažadus ir panaudoti turimus išteklius siekiant nutraukti grupuotės „Boko Haram“ smurtą ir visoje šalyje atkurti stabilumą ir saugumą; atsižvelgdamas į tai, pakartoja, kad vien tik karinių metodų nepakaks „Boko Haram“ sukilėliams nuslopinti, mano, kad regioninė taika ir saugumas bus pasiekti tik taikant įvairius aspektus apimantį požiūrį, kai sprendžiami teisėtų nusiskundimų, ankstesnių ir dabartinių žmogaus teisių pažeidimų klausimai ir šalinamos pagrindinės konflikto priežastys;
8. primena, kad nors Nigerija yra didžiausia Afrikos ekonomika, naftos gamintoja ir daugiausiai gyventojų turinti šalis, jos žmogaus socialinės raidos rodiklis yra vienas žemiausių pasaulyje ir šalies gyventojų dauguma gyvena itin skurdžiai;
9. primena, kad grupuotė „Boko Haram“ susiformavo dėl nepasitenkinimo blogu valdymu, plintančia korupcija ir didele nelygybe Nigerijos visuomenėje; aplinkybėmis, kai skurdo ir nedarbo lygis šiaurinėje Nigerijos dalyje yra daug didesnis nei naftos turtingoje pietinėje šalies dalyje, primygtinai ragina naujai išrinktą prezidentą įgyvendinti „Maršalo planą Šiaurei“; ypač ragina Nigerijos valdžios institucijas panaikinti korupciją, netinkamą valdymą ir neefektyvumą viešosiose institucijose, teikti geresnes švietimo ir sveikatos apsaugos paslaugas šiaurinėje dalyje ir užtikrinti teisingą turto, gaunamo iš šalies naftos išteklių, paskirstymą, kad būtų užtikrintas tinkamas regiono vystymasis;
10. ragina Nigerijos valdžios institucijas ir užsienio įmones padėti stiprinti valdymą gavybos sektoriuje, tvirtai laikantis Gavybos pramonės skaidrumo iniciatyvos nuostatų ir skelbiant duomenis apie sumas, kurias įmonės moka Nigerijos vyriausybei;
11. atsižvelgdamas į aplinkybes, kai valstybės atsakas ir policijos brutalumas bei nebaudžiamumas prisidėjo prie įtampos didinimo ir smurto eskalavimo, pabrėžia, kad, siekiant kovoti su grupuote „Boko Haram“, itin svarbu, kad Nigerijos saugumo pajėgos labiau gerbtų žmogaus teises, nes tai galėtų padidinti visuomenės pasitikėjimą Nigerijos saugumo pajėgomis ir taip piliečiai būtų paskatinti dalytis informacija apie sukilėlius ir jų bendrininkus;
12. platesniu mastu primygtinai ragina naujai išrinktą prezidentą panaikinti radikalizacijos priežastis; tai turėtų apimti priemones, kuriomis panaikinama įsigalėjusio nebaudžiamumo ir žmogaus teisių pažeidimų kultūra, t. y. turėtų būti vykdomos griežtos teismų sistemos reformos; turėtų būti aktyviai sprendžiamos valdymo trūkumų ir visų lygmenų korupcijos problemos; taip pat ragina patvirtinti priemones, kuriomis būtų panaikinti neteisėti grupuotės „Boko Haram“ pajamų šaltiniai, bendradarbiaujant su kaimyninėmis šalimis, ypač kontrabandos ir neteisėtos prekybos srityse; ragina stiprinti priemones, kuriomis naikinami neigiami socialiniai ir ekonominiai skirtumai; taip pat ragina skatinti visų Nigerijos valstijų, etninių ir religinių grupių dialogą ir sudaryti jam geresnes sąlygas, siekiant pradėti visapusišką reformos procesą siekiant decentralizacijos;
13. pakartotinai ragina nedelsiant paleisti pagrobtus asmenis, įskaitant mergaites iš Čibuko; pabrėžia, kad už visus žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus atsakingi asmenys turi būti patraukti atsakomybėn;
14. primygtinai ragina, kad mergaitėms ir moterims, kurios buvo išžagintos ginkluotų konfliktų metu, ES finansuojamose humanitarinėse įstaigose būtų suteiktos visapusiškos lytinės ir reprodukcinės sveikatos paslaugos, įskaitant abortus, vadovaujantis Ženevos konvencijos 3 straipsniu, pagal kurį užtikrinama visa būtina medicininė priežiūra, kurios reikia sužeistiesiems ir sergantiems, nedarant nepalankių skirtumų;
15. primena savo raginimą panaikinti tos pačios lyties asmenų santuokos (uždraudimo) įstatymą, o kartu Nigerijos baudžiamojo kodekso 214, 215 ir 217 skyrius, dėl kurių LGBT asmenims – tiek Nigerijos piliečiams, tiek svetimšaliams – kyla didelis smurto ir suėmimo pavojus;
16. pabrėžia, kad Nigerija negali visapusiškai išnaudoti savo galimybių kaip stabili regiono lyderė, kol sėkmingai neįveiks grupuotės „Boko Haram“ problemos; palankiai vertina ryžtą, kurį 2015 m. sausio 20 ir 21 d. Niamėjuje vykusiame regioniniame aukščiausiojo lygio susitikime parodė 13 dalyvavusių šalių, ypač Čado, Kamerūno ir Nigerijos karinį įsipareigojimą kovoti su grupuotės „Boko Haram“ terorizmo grėsme; ragina stiprinti šį regioninį atsaką;
17. palankiai vertina Afrikos Sąjungos Taikos ir saugumo tarybos iniciatyvas ir ragina Afrikos Sąjungą skubiai su visomis susijusiomis šalimis imtis konkrečių veiksmų, kad būtų suderinti kovos su teroristinėmis grupuotėmis Sahelio regione veiksmai; bet primena, kad priemonės, kurių imamasi siekiant kovoti su grupuotės „Boko Haram“ keliama teroristine grėsme, turėtų būti taikomos laikantis tarptautinės žmogaus teisių, humanitarinės ir pabėgėlių teisės nuostatų;
18. ragina VAVEB toliau įgyvendinti savo naują kovos su terorizmu strategiją, ypatingą dėmesį skiriant neteisėtam ginklų, kovotojų ir kontrabandos srautų tarp valstybių sustabdymui; taip pat mano, kad VAVEB strategija turėtų apimti švelnesnį metodą, kai gerinamos valstybės paslaugos, stiprinamas valdymas ir teikiama humanitarinė pagalba tiems, kurie nukentėjo nuo terorizmo; primygtinai ragina ES sudaryti geresnes sąlygas iniciatyvoms regiono viduje;
19. yra labai susirūpinęs dėl didėjančių humanitarinių krizių, kurių priežastis yra grupuotės „Boko Haram“ veiksmai, dėl kurių vyksta plataus masto Nigerijos gyventojų persikėlimai šalies viduje ir į Kamerūną, Čadą ir Nigerį; ragina regiono šalis didžiausią pirmenybę teikti pabėgėlių, grįžtančių asmenų ir šalies viduje perkeltų asmenų apsaugai;
20. primygtinai ragina Komisijos pirmininko pavaduotoją ir Sąjungos vyriausiąją įgaliotinę užsienio reikalams ir saugumo politikai ir ES ir toliau laikytis įsipareigojimo dėti diplomatines pastangas Nigerijoje ir teikti humanitarinę pagalbą nuo krizės kenčiančioms gyventojų grupėms, taip pat plėtoti ilgalaikį vystomąjį bendradarbiavimą siekiant taikos, saugumo, gero valdymo ir pagarbos žmogaus teisėms; ypač ragina jas tęsti politinį dialogą su Nigerija pagal persvarstyto Kotonu susitarimo 8 straipsnį ir, atsižvelgiant į tai, nediskriminuojamai dėl kokio nors pagrindo spręsti problemas susijusias su visuotinėmis žmogaus teisėmis, įskaitant minties, sąžinės, religijos ar įsitikinimų laisvę, kaip numatyta visuotinėse, regioninėse ir nacionalinėse žmogaus teisių priemonėse;
21. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Komisijos pirmininko pavaduotojai ir Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Nigerijos federalinei vyriausybei, Afrikos Sąjungos ir Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos (VAVEB) institucijoms, Jungtinių Tautų generaliniam sekretoriui, Jungtinių Tautų Generalinei Asamblėjai, AKR ir ES jungtinės parlamentinės asamblėjos pirmininkams ir Panafrikos Parlamentui.
- [1] OL C 251E, 2013 8 31, p. 97.
- [2] Priimti tekstai, P7_TA(2013)0335.
- [3] Priimti tekstai, P8_TA(2014)0008.