NÁVRH UZNESENIA o situácii v Maďarsku
3.6.2015 - (2015/2700(RSP))
v súlade s článkom 123 ods. 2 rokovacieho poriadku
Birgit Sippel, Péter Niedermüller, Tanja Fajon, Jörg Leichtfried, Sylvie Guillaume, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Soraya Post, Josef Weidenholzer, Hugues Bayet, Vilija Blinkevičiūtė, Miltiadis Kyrkos, Emilian Pavel, Kati Piri, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Elly Schlein, Eider Gardiazabal Rubial, Eric Andrieu, Andi Cristea, Viorica Dăncilă, Victor Negrescu, Peter Simon, Tibor Szanyi, Pedro Silva Pereira, Georgi Pirinski, Jakob von Weizsäcker, Renata Briano, Eugen Freund, Miroslav Poche, Doru-Claudian Frunzulică, Sergio Gutiérrez Prieto, Jens Nilsson, Alessia Maria Mosca, José Blanco López, Nikos Androulakis, Francisco Assis, Siôn Simon, Nicola Caputo, Csaba Molnár, Nicola Danti, Demetris Papadakis, Brando Benifei, Maria Grapini, Goffredo Maria Bettini, Gabriele Preuß, Anneliese Dodds, Carlos Zorrinho, Iris Hoffmann, Elena Gentile, Caterina Chinnici v mene Skupiny progresívnej aliancie socialistov a demokratov v Európskom parlamente
Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B8-0532/2015
Európsky parlament,
– so zreteľom na preambulu Zmluvy o Európskej únie (ZEÚ), najmä na jej druhú a štvrtú až siedmu zarážku,
– so zreteľom najmä článok 2, článok 3 ods. 3 druhú zarážku a články 6 a 7 ZEÚ, ako aj na články ZEÚ a Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), ktoré sa týkajú dodržiavania, presadzovania a ochrany základných práv v EÚ,
– so zreteľom na Chartu základných práv a slobôd Európskej únie zo 7. decembra 2000, ktorá bola vyhlásená 12. decembra 2007 v Štrasburgu a nadobudla platnosť nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy v decembri 2009,
– so zreteľom na Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd (EDĽP), na judikatúru Európskeho súdu pre ľudské práva a dohovory, odporúčania, uznesenia a správy Parlamentného zhromaždenia, Výboru ministrov, komisára pre ľudské práva a Benátskej komisie iných kontrolných orgánov Rady Európy,
– so zreteľom na uznesenie z 3. júla 2013 o situácii v oblasti základných práv: normy a postupy v Maďarsku (podľa uznesenia Európskeho parlamentu zo 16. februára 2012)[1],
– so zreteľom na svoje uznesenie z 27. februára 2014 o situácii v oblasti základných práv v Európskej únii (2012)[2],
– so zreteľom na oznámenie Komisie z 19. marca 2014 s názvom Nový rámec EÚ na posilnenie právneho štátu (COM(2014)0158),
– so zreteľom na správu zo 16. decembra 2014 komisára Rady Európy pre ľudské práva z jeho návštevy Maďarska 1. – 4. júla 2014,
– so zreteľom na závery Rady Európskej únie a členských štátov zo schôdze v Rade zo 16. decembra roku 2014 o zabezpečení dodržiavania zásad právneho štátu,
– so zreteľom na vypočutie o situácii v oblasti ľudských práv v Maďarsku, ktoré uskutočnil 22. januára 2015 Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci,
– so zreteľom na vyhlásenia Rady a Komisie predložené na plenárnej diskusii v Európskom parlamente 11. februára 2015 o rámci EÚ pre demokraciu, právny štát a základné práva,
– so zreteľom na výmenu názorov nadväzujúcu na rozhodnutie Konferencie predsedov o možných vplyvoch rozhodnutia členského štátu opäť zaviesť trest smrti vrátane vplyvov na práva a postavenie člena Európskej únie z 30. apríla 2015, ktorá sa konala 7. mája 2015 vo Výbore pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci,
– so zreteľom na vyhlásenia Rady a Komisie predložené na plenárnej rozprave o situácii v Maďarsku, ktorá sa konala 19. mája 2015,
– so zreteľom na vyhlásenia podpredsedu Európskej komisie Fransa Timmermansa počas plenárnej rozpravy z 19. mája 2015 o situácii v Maďarsku, v ktorom uviedol, že obnovenie trestu smrti by bolo v rozpore so základnými hodnotami a mohlo by znamenať začiatok postupu podľa článku 7 Zmluvy o EÚ, ktorý stanovuje možnosť odňať členskému štátu volebné práva v Rade;
– so zreteľom na článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže Únia je založená na hodnotách úcty k ľudskej dôstojnosti, slobody, demokracie, rovnosti, právneho štátu a rešpektovania ľudských práv vrátane práv osôb patriacich k menšinám a keďže tieto hodnoty sú spoločné členským štátom v spoločnosti, v ktorej prevláda pluralizmus, nediskriminácia, tolerancia, spravodlivosť, solidarita a rovnosť medzi ženami a mužmi ;
B. keďže vzájomná dôvera medzi členskými štátmi a dôvera všetkých občanov EÚ a vnútroštátnych orgánov v právne systémy všetkých členských štátov, najmä pokiaľ ide o fungovanie právneho štátu, je osobitne dôležitá pre ďalší vývoj EÚ ako priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti bez vnútorných hraníc; keďže právny štát je nevyhnutnou podmienkou dodržiavania všetkých práv a povinností vyplývajúcich zo zmlúv a z medzinárodného práva;
C. keďže Charta základných práv Európskej únie zakazuje akákoľvek diskriminácia najmä z dôvodu pohlavia, rasy, farby pleti, etnického alebo sociálneho pôvodu, genetických vlastností, jazyka, náboženstva alebo viery, politického alebo iného zmýšľania, príslušnosti k národnostnej menšine, majetku, narodenia, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie;
D. keďže nikto by nemal byť odsúdený na smrť alebo popravený;
E. keďže právo na azyl je zaručené, s riadnym ohľadom na pravidlá Ženevského dohovoru z 28. júla 1951 a protokolu k nemu z 31. januára 1967 o postavení utečencov, a v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva;
F. keďže nedávny vývoj v Maďarsku a najmä počas ostatných dvanástich mesiacov viedol k významnému zhoršeniu situácie, pokiaľ ide o slobodu a pluralitu médií, boj proti netolerancii a diskriminácii, ľudské práva prisťahovalcov, žiadateľov o azyl a utečencov, slobodu zhromažďovania a združovania, nezávislosť organizácií občianskej spoločnosti, práva osôb patriacich k menšinám a nezávislosť súdnictva;
G. keďže 24. apríla 2015 maďarská vláda oznámila začiatok národnej konzultácie o prisťahovalectve, pričom uverejnila dotazník obsahujúci dvanásť otázok, ktoré sa majú položiť všetkým občanom Maďarska vo veku nad 18 rokov, a keďže väčšina otázok má jasne zavádzajúcu a rečnícku povahu a predstavuje skreslené a priame prepojenie medzi migráciou a bezpečnostnými hrozbami;
H. keďže maďarský premiér Viktor Orbán vyjadril podobné návrhy už v roku 2002 a opätovne vyhlásil v Pécsi vo svojom prejave 28. apríla 2015, že otázka trestu smrti by sa mala v Maďarsku znovu otvoriť a keďže podobné vyhlásenia zopakoval 1. mája 2015 počas rozhovoru vo verejnoprávnom maďarskom rozhlase s upresnením, že rozhodnutie o obnovení trestu smrti by malo patriť do výlučnej právomoci členských štátov; keďže diskusia, ktorá sa začala o treste smrti, je nebezpečná a škodlivá;
I. keďže uvádzanie „národnej konzultácie“ o migrácii v kontexte terorizmu je zlomyseľné a nesprávne a bude zdrojom predsudkov, keďže migranti budú považovaní za hrozbu a nie príležitosť;
J. keďže počas výmeny názorov vo Výbore pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci sa väčšina politických skupín zhodla v názore, že opätovné zavedenie trestu smrti a otázky predložené vo verejnej konzultácii sú neprijateľné;
K. keďže predsedníctvo Rady Európskej únie vo svojom vyhlásení predloženom počas rozpravy v pléne v Európskom parlamente o situácii v Maďarsku, ktorá sa konala 19. mája 2015, vyhlásilo, že Rada nediskutovala o situácii v Maďarsku, a preto k tejto otázke neprijala žiadnu formálnu pozíciu;
L. keďže úsilie vyriešiť súčasnú situáciu v Maďarsku by sa nemalo zameriavať iba na konkrétny členský štát alebo vládu, ale malo by plniť kolektívnu povinnosť všetkých inštitúcií EÚ, a najmä Komisie ako strážkyne zmlúv, zabezpečovať uplatňovanie a dodržiavanie zmlúv a charty v celej Európskej únii a vo všetkých členských štátoch;
1. trvá na tom, že trest smrti je nezlučiteľný s hodnotami rešpektovania ľudskej dôstojnosti, slobody, demokracie, rovnosti, právneho štátu a dodržiavania ľudských práv, na ktorých je Únia založená, a že každý členský štát, ktorý by opätovne zaviedol trest smrti by tak porušil zmluvy a Chartu základných práv EÚ; pripomína, že závažné porušenie členským štátom hodnôt uvedených v článku 2 ZEÚ by viedlo k začatiu postupu podľa článku 7 ZEÚ;
2. dôrazne odsudzuje opakované vyhlásenia maďarského premiéra Viktora Orbána, ktorými sa iniciuje diskusia o možnom obnovení trestu smrti v Maďarsku, čím sa inštitucionalizuje a podporuje koncepcia, ktorá je v absolútnom rozpore s hodnotami, na ktorých je Únia založená; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že predseda vlády členského štátu zámerne spochybňuje zásadu rešpektovania ľudskej dôstojnosti a ľudských práv otvorením tejto diskusie, ktorá je motivovaná najmä vnútornými politickými cieľmi;
3. čo najdôraznejšie odsudzuje verejné konzultácie o migrácii iniciované maďarskou vládou, ktoré sa opierajú o xenofóbne mylné predstavy, prirovnávajú migrantov žiadajúcich o azyl k bezpečnostným hrozbám, stigmatizujú žiadateľov o azyl ako migrantov za blahobytom a úmyselne skresľujú azylovú a prisťahovaleckú politiku EÚ; odsudzuje tendenčnosť a zneužitie tejto verejnej konzultácie organizované a financované vládou na účely šírenia nenávisti, ktorá je nezlučiteľná s hodnotami, na ktorých je založená Únia; vyzýva maďarskú vládu, aby súčasný proces konzultácie bezodkladne zrušila;
4. vyjadruje poľutovanie nad absenciou reakcie Rady na najnovší vývoj v Maďarsku a odsudzuje, že členské štáty neprejavili odhodlanie zabezpečiť dodržiavanie zásad právneho štátu, ako sa uvádza v záveroch Rady zo 16. decembra 2014; žiada Radu Európskej únie a Európsku radu, aby uskutočnili diskusiu a prijali závery o situácii v Maďarsku na nasledujúcej schôdzi;
5. vyzýva Komisiu, aby aktivovala prvú fázu rámca EÚ na posilnenie právneho štátu, a okamžite tak začala hĺbkové monitorovanie procesu o stave demokracie, právneho štátu a dodržiavania základných práv v Maďarsku a zároveň posudzovala potenciálne systematické alebo vážne porušenia hodnôt, na ktorých je Únia založená, podľa článku 2 ZEÚ; žiada Komisiu, aby Parlamentu a Rade predložila správu o tejto veci do septembra 2015;
6. vyzýva Komisiu, aby predložila legislatívny návrh na vytvorenie európskeho ukazovateľa v oblasti demokracie, právneho štátu a základných práv, ktorý sa opiera o spoločné a objektívne ukazovatele a každoročne posudzuje situáciu v oblasti základných práv a dodržiavania hodnôt Únie, ako je stanovené v článku 2 ZEÚ, v každom členskom štáte, spolu s postupnými a primeranými záväznými nápravnými mechanizmami;
7. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Komisii, Rade, prezidentovi, vláde a parlamentu Maďarska, vládam a parlamentom členských štátov a kandidátskych krajín, Agentúre EÚ pre základné práva, Rade Európy a Organizácii pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe.
- [1] Prijaté texty, P7_TA(2013)0315.
- [2] Prijaté texty, P7_TA(2014)0173.