Postup : 2015/2760(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : B8-0680/2015

Predkladané texty :

B8-0680/2015

Rozpravy :

Hlasovanie :

PV 09/07/2015 - 12.6
CRE 09/07/2015 - 12.6
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P8_TA(2015)0270

NÁVRH UZNESENIA
PDF 148kWORD 86k
Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B8-0680/2015
6.7.2015
PE559.049v01-00
 
B8-0680/2015

predložený na základe vyhlásenia podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku

v súlade s článkom 123 ods. 2 rokovacieho poriadku


o situácii v Jemene (2015/2760(RSP))


Alyn Smith, Barbara Lochbihler, Michel Reimon, Bodil Valero, Igor Šoltes v mene Skupiny zelených/Európskej slobodnej aliancia

Uznesenie Európskeho parlamentu o situácii v Jemene (2015/2760(RSP))  
B8‑0680/2015

Európsky parlament,

–       so zreteľom na rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 2201 (2015), č. 2204 (2015) a č. 2216 (2015) o Jemene a rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN č. 2140 (2014), ktorou sa ukladajú sankcie,

–       so zreteľom na správu Výboru expertov OSN pre Jemen, ktorá bola vypracovaná v súlade s rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN č. 2140 (2014) z 20. februára 2015,

–       so zreteľom na zmrazenie aktív a zákaz cestovania uvalené na päť osôb, konkrétne na vojenských veliteľov húthíov Abd Al-Khaliq Al-Huthia a Abdullaha Yahya Al Hakima, vodcu húthíov Abdumalika Al-Houthia a bývalého prezidenta Alího Abdalláha Sáliha a jeho syna Ahmada Alího Abdalláha Sáliha,

–       so zreteľom na vyhlásenia hovorcu Európskej služby pre vonkajšiu činnosť z 20. marca, 26. marca, 1. apríla, 26. apríla a 9. júna 2015 o situácii v Jemene,

–       so zreteľom na závery zasadnutia Rady o Jemene z 20. apríla 2015,

–       so zreteľom na poznámky zástupcu generálneho tajomníka OSN pre humanitárne veci Stephena O’Briena k Jemenu z 25. júna 2015,

–       so zreteľom na článok 123 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A.     keďže súčasná kríza v Jemene je výsledkom zlyhania postupných vlád pri napĺňaní legitímnych očakávaní jemenského ľudu po demokracii, hospodárskom a sociálnom rozvoji, stabilite a bezpečnosti; keďže neúspešný prechod po odstúpení dlhodobého prezidenta Alího Abdalláha Sáliha v prospech podpredsedu opozície Abdrabbu Mansúra Hádího vytvoril podmienky na prepuknutie násilných konfliktov tým, že sa systematicky ignorujú mnohé napätia medzi kmeňmi v krajine, ako aj v dôsledku značnej neistoty a hospodárskej paralýzy;

B.     keďže Rada pre spoluprácu v Perzskom zálive, ktorú podporila rezolúcia Bezpečnostnej rady OSN č. 2051 (2012), spustila iniciatívu na začatie konferencie národného dialógu (KND), ktorou bol zvrhnutý prezident Alí Abdalláh Sálih, s prechodným dialógom, ktorý prebehol v marci 2013 v Saná, ale ktorý sa skončil v januári 2014, keď bol zástupca húthíov v KDN Ahmad Šaríf Al-Din zavraždený v hlavnom meste Saná na ceste na konferenciu, čo je už druhým atentátom zástupcu húthíov a stupňuje napätie medzi húthíami a spojenými vládnymi silami;

C.     keďže konflikt medzi húthíjskou časťou obyvateľstva a Jemenskou ústrednou vládou má historické korene čiastočne založené na pocitoch krivdy húthíov z diskriminácie a snahe šíriť učenie wahabi v Jemene; keďže prvé ozbrojené konflikty sa datujú do roku 2004 a prinajmenšom od roku 2009 dochádza k leteckým útokom zo strany Saudskej Arábie a USA;

D.     keďže nedostatky politického začlenenia vytvorili podmienky pre vzostup húthíjskej domobrany, ktorá pochádza zo severnej časti krajiny a využila vákuum v správe vecí verejných a bezpečnosti a zaznamenala významný nárast v celej krajine od obsadenia Saná v septembra 2014; keďže legitímny prezident Jemenu, Abdrabbu Mansúr Hádí v dôsledku toho utiekol do Saudskej Arábie a odvtedy sa zdržuje v Rijáde;

E.     keďže 26. marca 2015 v reakcii na postup húthíov koalícia pod vedením Saudskej Arábie spustila v Jemene operáciu Rozhodujúca búrka s cieľom oslabiť vzostup Ansara Alláha (najvplyvnejšej osoby húthíjskej domobrany) a opätovnej dosadiť do funkcie prezidenta Abdrabbu Mansúra Hádího, aby sa zaistila bezpečnosť a stabilita v krajine; keďže tieto ciele doposiaľ neboli dosiahnuté napriek intenzívnym leteckým útokom na pozície húthíov; keďže od vypuknutia násilností bolo zabitých okolo 3 000 ľudí a vyše 10 000 osôb bolo zranených;

F.     keďže ozbrojené skupiny húthíov a pridružené skupiny spôsobili v Jemene početné civilné obete, a to aj za použitia protilietadlovej munície, ktorá vybuchuje po zhodení v obývaných oblastiach a zabíja a mrzačí civilistov; keďže pri niekoľkých príležitostiach boli počas vzdušných útokov koalície pod vedením Saudskej Arábie v Jemene zabití civilisti v rozpore s medzinárodným humanitárnym právom, ktoré si vyžaduje podniknúť všetky možné kroky na zabránenie civilným obetiam alebo na minimalizáciu ich počtu;

G.     keďže okrem leteckých útokov Saudská Arábia uvalila na Jemen námornú blokádu, ktorá má dramatické následky na civilné obyvateľstvo, keď 22 miliónov ľudí – takmer 80 % obyvateľstva – v súčasnosti naliehavo potrebuje potraviny, vodu a zdravotnícke vybavenie; keďže OSN v Jemene vyhlásila situáciu najkrajnejšej núdzovej humanitárnej situácie a varovala, že krajina je teraz iba krok od hladomoru, pričom Svetový potravinový program varoval, že už približne 12 miliónov ľudí trpí hladom, ktorý spôsobí trvalé fyzické a psychické poškodenie celej generácie detí;

H.     keďže podľa Štokholmského medzinárodného ústavu pre výskum mieru (SIPRI) patrí Saudská Arábia medzi štyri krajiny s najvyššími vojenskými výdavkami na svete so 17 % nárastom nákupov v roku 2014;

I.      keďže generálny tajomník OSN Pan Ki-mun vyzval na začatie vyšetrovania potom, ako letecké útoky pod vedením Saudskej Arábie zasiahli zložky rozvojového programu OSN v Saade a spôsobili vážne škody;

J.      keďže všetky strany zúčastnené na konflikte preukázali absolútnu ľahostajnosť k ľudskému životu a opakovane útočili na civilnú infraštruktúru vrátane nemocníc, škôl, elektrární a vodných zariadení;

K.     keďže jemenský vnútroštátny systém zdravotnej starostlivosti dosiahol bod zvratu, keď horúčka dengue je na vzostupe, chýbajú prostriedky na liečbu chronických ochorení a životne dôležité zdravotnícke vybavenie a personál sa nemôžu dostať k ľudom, ktorí ich potrebujú;

L.     keďže krajine sa rýchlo míňajú palivá a keďže táto skutočnosť už drasticky obmedzuje distribúciu pomoci a čoskoro povedie k život ohrozujúcemu nedostatku vody, pretože Jemen postihnutý suchom je v dodávkach vody úplne závislý od studní s hĺbkovými čerpadlami so spaľovacími motormi;

M.    keďže sieti al-Káida na Arabskom polostrove (AQAP) sa podarilo využiť zhoršenie politickej a bezpečnostnej situácie v Jemene, rozšíriť svoju prítomnosť a zvýšiť počet a rozsah teroristických útokov;

N.     keďže tzv. Islamský štát (IŠ)/Dá’iš sa etabloval v Jemene a uskutočnil teroristické útoky proti šiítskym mešitám, pričom zahynuli stovky ľudí; keďže AQAP, ako aj IŠ/Dá’iš zrejme využijú jemenské bezpečnostné vákuum s cieľom zlepšiť svoje schopnosti a vystupňovať útoky proti jemenským bezpečnostným silám, húthíom a akejkoľvek prítomnosti západných mocností;

O.     keďže pokračujúca vojna a rozširovanie AQAP a IS/Dá’iš v Jemene predstavujú priamu hrozbu pre stabilitu a bezpečnosť iných krajín v regióne;

P.     keďže v polovici júna 2015 prebehli pod vedením OSN v Ženeve mierové rozhovory medzi bojujúcimi frakciami Jemenu, ktoré sprostredkoval osobitný vyslanec OSN pre Jemen Ismá´íl wuld šajch Ahmad a ktoré nepriniesli žiadne výsledky; keďže Omán, ktorý upustil od pripojenia k operácii rozhodujúca búrka a má úzke vzťahy s oboma hlavnými stranami konfliktu, vedie regionálne diplomatické úsilie s cieľom dosiahnuť prímerie;

Q.     keďže v dôsledku začiatku vojny v Jemene bolo staré mesto Saná, ktoré je na zozname svetového dedičstva UNESCO, zasiahnuté bombovým útokom; keďže v dôsledku toho boli mnohé historické budovy, pamätníky, múzeá, archeologické pamiatky a kultové miesta neopraviteľne poškodené alebo zničené;

1.      opätovne potvrdzuje svoju rozhodnú podporu jednote, zvrchovanosti, nezávislosti a územnej celistvosti Jemenu a stojí pri jemenskom ľude;

2.      vyjadruje vážne znepokojenie nad rýchlo sa zhoršujúcou politickou, bezpečnostnou a humanitárnou situáciou v Jemene, ktorá dáva na výber iba medzi mierom a hladovaním veľkej časti obyvateľstva;

3.      vyzýva všetky strany, aby okamžite zastavili vojenskú konfrontáciu a aby sa aspoň dohodli na humanitárnej prestávke počas posvätného moslimského mesiaca Ramadán prebiehajúceho v súčasnosti, aby sa umožnilo dodanie nutne potrebnej pomoci obyvateľstvu;

4.      odsudzuje destabilizačné jednostranné akcie podnikané húthíami a vojenskými jednotkami podporujúcimi bývalého prezidenta Sáliha a tiež odsudzuje vzdušné útoky koalície pod vedením Saudskej Arábie a námornú blokádu, ktorú Saudská Arábia uvalila na Jemen, čo už viedlo k tisíckam mŕtvych, ďalšej destabilizácii Jemenu, čím sa vytvárajú priaznivejšie podmienky pre šírenie teroristických a extrémistických organizácií ako IŠ/Dá’iš a AQAP a zhoršuje sa beztak kritická humanitárna situácia;

5.      naliehavo vyzýva koalíciu vedenú Saudskou Arábiou, aby okamžite ukončila námornú blokádu Jemenu a umožnila úplné obnovenie komerčného dovozu do jemenských prístavov, aby nedošlo k ešte vážnejšiemu hladu a nedostatku, najmä nedostatku potravín, paliva a zdravotníckeho materiálu;

6.      v tejto súvislosti žiada EÚ, jej členské štáty a USA, aby zintenzívnili tlak na vládu Saudskej Arábie, aby sa sústredila iba na zastavovanie a prehľadávanie lodí, pri ktorých existuje pádny dôvod domnievať sa, že pašujú zbrane;

7.      vyzýva členské štáty, aby zastavili všetok vývoz zbraní pre strany konfliktu, pretože je to nezlučiteľné so spoločnou pozíciou EÚ o kontrole vývozu zbraní; kritizuje najmä nedávno ohlásené francúzske a britské zmluvy na vývoz vojenského materiálu do Saudskej Arábie;

8.      vyzýva všetky strany, aby zabezpečili ochranu civilného obyvateľstva a aby si za cieľ nevyberali civilnú infraštruktúru, najmä zdravotnícke zariadenia a vodné systémy; vyzýva, aby sa zabíjanie civilistov nezávisle a nestranne vyšetrilo ako možné neprimerané alebo nerozvážne útoky, aby sa výsledky vyšetrovania zverejnili a aby osoby podozrivé zo zodpovednosti za závažné porušenia vojnového práva boli postavené pred spravodlivý súdny proces; zdôrazňuje, že všetky obete nezákonných útokov a ich rodinní príslušníci by mali dostať plnú náhradu;

9.      naliehavo vyzýva všetky strany, aby humanitárnym pracovníkov a pomoci umožnili neobmedzený prístup, aby mohli okamžite dodať nevyhnutnú pomoc najzraniteľnejším obyvateľom; zdôrazňuje, že svojvoľné upieranie humanitárneho prístupu a predmetov nevyhnutných na prežitie civilného obyvateľstva predstavuje porušenie medzinárodného humanitárneho práva;

10.    vyzýva na nezávislé medzinárodné vyšetrovanie údajného porušovania medzinárodných ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva;

11.    upozorňuje na to, že môže existovať len politické, inkluzívne a diplomatické riešenie konfliktu; naliehavo preto vyzýva všetky jemenské strany, aby sa usilovali vyriešiť svoje spory prostredníctvom dialógu, kompromisu a deľbou moci, čo povedie k vytvoreniu vlády národnej jednoty s cieľom obnoviť mier, zabrániť hospodárskemu a finančnému kolapsu a vyriešiť hroziacu humanitárnu katastrofu;

12.    vyjadruje plnú podporu úsiliu OSN a osobitného vyslanca generálneho tajomníka OSN pre Jemen Ismá´íla wulda šajcha Ahmada sprostredkovať mierové rokovania medzi stranami; podporuje úsilie Ománu o dosiahnutie prímeria medzi skupinou húthíov a jednotkami podporujúcimi jemenskú vládu ako prvý krok smerom k diplomatickému politickému riešeniu;

13.    vyzýva podpredsedníčku Komisie/vysokú predstaviteľku Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, aby v rámci OSN spoločne s členskými štátmi, ako naliehavú záležitosť, získala podporu pre rozsiahly medzinárodný plán na zabezpečenie dodávky vody pre Jemen, pretože, okrem toho, že je to absolútne nevyhnutné, takáto zmena by mohla byť rozhodujúca pri hľadaní potenciálneho úspešného mierového procesu a mohla by obyvateľom poskytnúť vyhliadky na zlepšenie poľnohospodárstva, získanie obživy a obnovu krajiny;

14.    čo najrozhodnejšie odsudzuje teroristické útoky zo strany IŠ/Dá’iš proti šiítskym mešitám v meste Saná a Sa´da, v dôsledku ktorých boli zabité alebo zranené stovky ľudí; varuje pred nebezpečenstvom rozširovania sektárskej ideológie, ktorá je oporou trestnej činnosti ISIL/Dá’iš;

15.    je znepokojený schopnosťou AQAP profitovať zo zhoršujúcej sa politickej a bezpečnostnej situácie v Jemene; naliehavo vyzýva všetky strany zúčastnené na konflikte, aby ako najvyššiu prioritu preukázali pevný záväzok a odhodlanie bojovať proti extrémistickým a teroristickým skupinám, ako sú IŠ/Dá’iš a AQAP; varuje, že akékoľvek pokusy využívať tieto skupiny ako splnomocnencov v boji proti vnímaným nepriateľom budú mať opačný účinok, a povedú len k väčšej nestabilite, sektárskemu krviprelievaniu a destabilizácii v susedných krajinách;

16.    poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, parlamentom a vládam členských štátov, osobitnému vyslancovi generálneho tajomníka OSN pre Jemen, vládam Jemenu a Saudskoarabského kráľovstva a parlamentom a vládam štátov Rady pre spoluprácu v Perzskom zálive a Ligy arabských štátov.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia