Eljárás : 2015/2760(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B8-0681/2015

Előterjesztett szövegek :

B8-0681/2015

Viták :

Szavazatok :

PV 09/07/2015 - 12.6
CRE 09/07/2015 - 12.6
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P8_TA(2015)0270

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
PDF 145kWORD 78k
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B8-0680/2015
6.7.2015
PE559.050v01-00
 
B8-0681/2015

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően

az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján


a jemeni helyzetről ((2015/2760(RSP))


Cristian Dan Preda, Arnaud Danjean, Jacek Saryusz-Wolski, Elmar Brok, Michèle Alliot-Marie, David McAllister, Claude Rolin, Michael Gahler, Mariya Gabriel, Davor Ivo Stier, Ramón Luis Valcárcel Siso, Ramona Nicole Mănescu a PPE képviselőcsoport nevében

Az Európai Parlament állásfoglalása a jemeni helyzetről ((2015/2760(RSP))  
B8‑0681/2015

Az Európai Parlament,

–       tekintettel a Jemenről szóló korábbi állásfoglalásaira,

–       tekintettel Federica Mogherini, a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (alelnök/főképviselő) által a jemeni helyzetről 2015. március 26-án tett nyilatkozatra,

–       tekintettel a Federica Mogherini alelnök/főképviselő és Hrisztosz Sztilijanídisz humanitárius segítségnyújtásért és válságkezelésért felelős biztos által a jemeni harcok hatásáról tett 2015. április 1-jei közös nyilatkozatra,

–       tekintettel a Federica Mogherini alelnök/főképviselő és Hrisztosz Sztilijanídisz humanitárius segítségnyújtásért és válságkezelésért felelős biztos által a javasolt jemeni tűzszünetről tett 2015. május 11-i közös nyilatkozatra,

–       tekintettel a Federica Mogherini alelnök/főképviselő és Hrisztosz Sztilijanídisz humanitárius segítségnyújtásért és válságkezelésért felelős biztos által a jemeni válságról tett 2015. július 3-i közös nyilatkozatra,

–       tekintettel a Tanács Jemenre vonatkozó, 2015. április 20-i következtetéseire,

–       tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezete (ENSZ) Biztonsági Tanácsának 2014 (2011), 2051 (2012), 2140 (2014), 2201 (2015) és 2216 (2015) számú határozatára,

–       tekintettel a társelnökök által az Európai Unió és az Öböl-menti Együttműködési Tanács közötti 24. (GCC–EU), vegyes tanácsi és miniszteri találkozóról kiadott nyilatkozatra (2015. május 24.),

–       tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának a jemeni helyzetről szóló, 2015. június 25-i sajtónyilatkozatára,

–       tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.     mivel a jelenlegi jemeni konfliktus a 22 kormányzóság közül már 20-ra kiterjedt; mivel az Egészségügyi Világszervezet (WHO) legutóbbi összesített adatai szerint március 19. és május 5. között legalább 1439 embert vesztette életét, 5951-en pedig – köztük sok civil – megsebesültek; mivel becslések szerint a lakóhelyük elhagyására kényszerült emberek összlétszáma meghaladja a 300 000 főt;

B.     mivel a közelmúlt eseményei komoly kockázatot jelentenek a régió, különösen Afrika szarva, a Vörös-tenger és a tágabb Közel-Kelet térségének stabilitására nézve;

C.     mivel 2015. március 26-án a Szaúd-Arábia vezette koalíció – Bahrein, Egyiptom, Jordánia, Kuvait, Marokkó, Katar, Szudán és az Egyesült Arab Emírségek részvételével – Abd Rabbu Manszúr Hádi jemeni elnök felkérésére katonai műveletet indított Jemenben a húszi lázadók ellen;

D.     mivel legutóbb több mint 1200 fogoly – köztük az al-Kaida követői is – megszökött a taizi börtönből, mivel az őrök elhagyták posztjukat, miután a húszi lázadók és a helyi ellenállók kereszttüzébe kerültek;

E.     mivel 2015. július 1-jén a lázadók Áden egyik lakónegyedében becsapódó rakétái 31 embert megöltek, 100-nál többet pedig megsebesítettek; mivel 2015. július 2-án legalább 22 ember halt meg az ádeni kikötőben kitört lövöldözésben, Szanaában pedig a lázadókat bombázták;

F.     mivel a különböző milíciák közötti folyamatos harc, a bombázások, valamint az alapvető szolgáltatások akadozása riasztó méreteket öltő humanitárius következményekkel jár a civil lakosságra és elsősorban a gyermekekre nézve, és tovább súlyosbítja a már eleve válságos humanitárius helyzetet;

G.     mivel Jemenben 15,9 millió embernek van szüksége humanitárius segítségre; mivel a biztonság jelenleg tapasztalható hiánya miatt a legtöbb kiszolgáltatott gyermek nem jut hozzá a szükséges egészségügyi ellátáshoz vagy élelmezéshez;

H.     mivel több mint 250 000 – legnagyobb részt szomáliai – menekült rekedt az országban és él nyomorúságos körülmények között a kharazi táborban vagy városi szegénynegyedekben; mivel a kormány becslése szerint Jemen mintegy egymillió etiópiai migránst fogadott be;

I.      mivel a romló biztonsági helyzet miatt a humanitárius szervezetek nemzetközi személyzetük legnagyobb részét az országon kívülre helyezték át; mivel még csak kevés szervezet képes arra, hogy Jemenben működjön és tevékenységeik lehetőségei nagymértékben korlátozottak;

J.      mivel a fegyveres konfliktus eszkalálódása veszélyezteti a jemeni kulturális örökséget; mivel 2015. július 2-án a Világörökségi Bizottság két jemeni helyszínt – Szanaa óvárosát és Sibám fallal körülvett óvárosát – felvett a veszélyeztetett világörökségi helyszínek listájára;

K.     mivel az EU fegyverembargót, valamint további célzott szankciókat rendelt el a húszik vezetőjével és Ali Abdullah Száleh volt elnök fiával szemben; mivel a húszi mozgalom két másik tagjával, valamint Ali Abdullah Száleh volt elnökkel szemben már 2014 decembere óta érvényben vannak ugyanezek a korlátozások;

L.     mivel 2015-ben az Európai Bizottság 25 millió eurót adományozott humanitárius segítségnyújtás céljaira, hogy így támogassa az országban mindenütt az alultápláltságtól és a konfliktustól szenvedő, illetve a lakóhelyük elhagyására kényszerülő lakosságot;

M.    mivel az ENSZ felülvizsgált humanitárius felhívásában 1,6 milliárd dollárt kért, ám jelenleg ennek csupán 10%-a áll rendelkezésre;

1.      mélységesen aggasztja, hogy Jemenben gyorsan romlik a politikai, biztonsági és humanitárius helyzet; részvétét fejezi ki az áldozatok családtagjainak; hangsúlyozza, hogy az EU megerősítette elkötelezettségét amellett, hogy továbbra is támogatja Jement és a jemeni népet;

2.      elítéli a húszik és a Száleh volt elnökhöz hű katonai alakulatok destabilizáló egyoldalú akcióit, és sürgeti ezeket az erőket, hogy azonnal és feltétel nélkül vessenek véget az erőszaknak és vonuljanak ki az általuk elfoglalt területekről; hangsúlyozza, hogy támogatja a törvényes jemeni hatóságokat;

3.      sürgeti valamennyi jemeni felet, különösen a húszikat, hogy törekedjenek a vitás kérdéseket párbeszéd és konzultáció útján rendezni; arra kéri a régió minden szereplőjét, hogy konstruktív módon működjön együtt a jemeni felekkel, és ezáltal járuljon hozzá a válság enyhítéséhez és ahhoz, hogy a régió stabilitása ne romoljon tovább; felhívja valamennyi felet, hogy tartózkodjon a kulturális örökséghez tartozó helyszínek és épületek tűz alá vételétől és bombázásától, valamint katonai célú igénybevételétől;

4.      üdvözli, hogy az EU sziklaszilárdan elkötelezett és kitart amellett, hogy fellépjen az olyan szélsőséges és terrorista csoportok jelentette fenyegetéssel szemben, mint az arab-félszigeti al-Kaida, és megakadályozza, hogy e csoportok további hasznot húzzanak a jelenlegi helyzetből;

5.      elítéli az erőszak minden megnyilvánulását, illetve az erőszakkal való fenyegetést vagy ennek kísérletét, melyeknek célja az ENSZ ösztönözte konzultációkban való részvételtől való elrettentés; hangsúlyozza, hogy az ENSZ ösztönözte inkluzív politikai párbeszéd élén Jemennek kell állnia, és célul a jemeni válság konszenzuson alapuló politikai megoldásának kialakítását kell kitűzni, összhangban az Öböl-menti Együttműködési Tanács kezdeményezésével és annak végrehajtási mechanizmusával, az átfogó Nemzeti Párbeszéd Konferencia eredményeivel, a Nemzeti Partnerségi Megállapodással és az ENSZ Biztonsági Tanácsának vonatkozó határozataival;

6.      üdvözli az ENSZ és különösen főtitkárának és a főtitkár jemeni különmegbízottjának arra irányuló erőfeszítéseit, hogy Genfben konzultációk kezdődjenek Jemenről; biztosítja támogatásáról a különmegbízott erőfeszítéseit;

7.      felhívja a jemeni feleket, hogy a jövőbeli megbeszéléseken előfeltételek támasztása nélkül, jóhiszeműen vegyenek részt, beleértve a nézeteltérések párbeszéd és konzultációk révén történő megoldását, utasítsák el az erőszak politikai célok érdekében történő alkalmazását, és tartózkodjanak a provokációtól és a politikai átmenet aláaknázására alkalmas egyoldalú akcióktól; úgy véli, hogy a tartós rendezés, a béke helyreállítása, valamint Jemen egységének, szuverenitásának, függetlenségének és területi integritásának a megőrzése csak és kizárólag széles körű politikai konszenzus révén garantálható, amelyet inkluzív tárgyalások útján lehet és kell elérni;

8.      humanitárius célú szünetet kér, hogy Jemen népéhez sürgősen eljuthasson az életmentő segítség; sürgeti valamennyi felet, hogy segítsék elő a humanitárius segítség sürgős eljuttatását Jemen valamennyi részébe, valamint hogy a humanitárius segítők gyorsan, biztonságosan és akadálytalanul elérhessék a humanitárius – és orvosi – segítségre szoruló embereket;

9.      felszólítja valamennyi felet, hogy a civilek védelmének biztosítása érdekében tartsák tiszteletben a nemzetközi humanitárius jogot és a nemzetközi emberi jogi szabályokat, tartózkodjanak a polgári infrastruktúra – így az egészségügyi intézmények és a vízellátó rendszerek – célzott támadásától és civil épületek katonai célú használatától, valamint a szükséget szenvedők segítése érdekében működjenek együtt az ENSZ-szel és a humanitárius segélyszervezetekkel; szorgalmazza, hogy a nemzetközi emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog minden feltételezett megsértésére vonatkozóan független vizsgálatot folytassanak le;

10.    hangsúlyozza, hogy az ENSZ vezetése alatt összehangolt humanitárius fellépésre van szükség, és arra sürget minden országot, hogy vegyen részt a humanitárius szükségletek kielégítésében; kéri a nemzetközi közösséget, hogy járuljon hozzá az ENSZ által felülvizsgált humanitárius felhíváshoz;

11.    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ főtitkárának, az ÖET főtitkárának, az Arab Államok Ligája főtitkárának,valamint Jemen kormányának.

 

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat