Предложение за резолюция - B8-0682/2015Предложение за резолюция
B8-0682/2015

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно положението в Йемен

6.7.2015 - (2015/2760(RSP))

за приключване на разисквания по изявление на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност
съгласно член 123, параграф 2 от Правилника за дейността

Марите Схаке, Неджми Али, Петрас Аущревичюс, Беатрис Бесера Бастеречеа, Исаскун Билбао Барандика, Дита Харанзова, Жерар Дьопре, Мариел дьо Сарнез, Мартина Длабайова, Жузе Инасиу Фария, Антанас Гуога, Петър Йежек, Илхан Кючюк, Александър Граф Ламбсдорф, Луи Мишел, Урмас Пает, Майте Пагасауртундуа Руис, Йозо Радош, Фредерик Рийс, Хану Такула, Павел Теличка, Рамон Тремоса и Балсейс, Иво Вайгъл, Йоханес Корнелис ван Бален от името на групата ALDE

Вж. също предложението за обща резолюция RC-B8-0680/2015

Процедура : 2015/2760(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B8-0682/2015
Внесени текстове :
B8-0682/2015
Разисквания :
Приети текстове :

B8-0682/2015

Резолюция на Европейския парламент относно положението в Йемен

(2015/2760(RSP))

Европейският парламент,

–       като взе предвид предишните си резолюции относно Йемен,

–       като взе предвид изявленията на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ВП/ЗП) Федерика Могерини относно Йемен, и по-специално това от 9 юни 2015 г. относно възможното възобновяване на водените от ООН преговори относно Йемен в Женева на 14 юни и съвместното изявление на ЗП/ВП и члена на Комисията, отговарящ за хуманитарната помощ и управлението на кризи, Христос Стилианидис, от 11 май 2015 г. относно предложенията за примирие в Йемен,

–       като взе предвид заключенията на Съвета по външни работи относно Йемен, и по-специално тези от 20 април 2015 г.,

–       като взе предвид заключенията на Европейския съвет от 8 юни 2015 г. относно „Йемен: ЕС прилага санкциите на ООН срещу водача на движението Хути и сина на бившия президент Салех“,

–       като взе предвид изявлението на Съвета за сигурност на ООН от 2 юни 2015 г. относно положението в Йемен,

–       като взе предвид Споразумението за мир и национално партньорство от 21 септември 2014 г., резултатите от Конференцията за национален диалог от 25 януари 2014 г. и инициативата на Съвета за сътрудничество в Персийския залив от 21 ноември 2011 г.,

–       като взе предвид Резолюции 2051 (2012 г.), 2201 (2015 г.), 2204 (2015 г.) и 2216 (2015 г.) на Съвета за сигурност на ООН относно Йемен,

–       като взе предвид член 123, параграф 2 от своя правилник,

A.     като има предвид, че неотдавнашната ескалация на насилието в Йемен, водената от Саудитска Арабия военна намеса, включително използването на касетъчни бомби, и настоящите политически и свързани със сигурността, икономически и хуманитарни предизвикателства, които засягат населението в цялата страна, имат сериозни последици за региона и представляват заплаха за международния мир и сигурност; като има предвид, че йеменското цивилно население, което вече е засегнато от лошите условия на живот, е главната жертва на настоящата военна ескалация;

Б.     като има предвид, че хуманитарните последици за цивилното население от продължаващите боеве между различните въоръжени групировки, бомбардировките и прекъсването на основни услуги достигат тревожни размери;

В.     като има предвид, че основният конфликт в Йемен е между преданите на изпитващия затруднения президент Абд Рабу Мансур Хади, и привържениците на бунтовниците от течението Зайди в шиитския ислям, известни като хути; като има предвид, че на президента Хади и хутите се противопоставя Ал Кайда на Арабския полуостров (АКАП), която организира множество смъртоносни нападения от своите укрепления на юг и югоизток; като има предвид, че Йемен се разглежда като фон за по-широк конфликт, който изглежда опосредствана война между сунитските мюсюлмански държави като Саудитска Арабия и шиитския Иран; като има предвид, че на 25 март 2015 г. президентът Хади избяга в Саудитска Арабия; като има предвид, че клонът на Ал Кайда в Йемен печели от конфликта;

Г.     като има предвид, че от 26 март 2015 г. насам водена от Саудитска Арабия коалиция, която включва Бахрейн, Египет, Йордания, Кувейт, Мароко, Катар, Судан и Обединените арабски емирства, упражнява военна намеса в страната, като нанася въздушни удари по цели на хутите и по този начин подкрепя международно признатото йеменско правителство в борбата му срещу бунтовниците хути, подкрепяни от Иран; като има предвид, че има сведения, че водената от Саудитска Арабия коалиция използва международно забранените касетъчни бомби в Йемен, и като има предвид, че това в момента се разследва от върховния комисар на ООН за правата на човека;

Д.     като има предвид, че според ООН от началото на водените от Саудитска Арабия бомбардировки близо 5 000 души са били убити, а около 10 000 – ранени, много от които цивилни граждани, като сред жертвите са стотици жени и деца;

Е.     като има предвид, че на 1 юли 2015 г. ООН обяви в Йемен извънредна ситуация от трето ниво, най-високото ниво на скалата; като има предвид, че съгласно плана за действия при извънредни ситуации ООН ще се опита да достигне до 11,7 милиона души, които са в най-голяма нужда; като има предвид, че здравната система се счита, че е изправена пред „непосредствено предстоящо срутване“ със затварянето на най-малко 160 здравни заведения поради несигурността и липсата на гориво и доставки;

Ж.    като има предвид, че хуманитарните организации са преместили повечето международни служители извън Йемен поради влошаващото се състояние на сигурността в страната; като има предвид, че въздушната и морска блокада ограничава вноса на гориво и хранителните доставки, както и жизненоважната хуманитарна помощ; като има предвид, че произволният отказ на достъп до хуманитарна помощ и лишаването на гражданите от стоки, необходими за оцеляването им, представляват нарушения на международното хуманитарно право;

З.      като има предвид, че Йемен е сред най-бедните страни в Близкия изток, с високи равнища на безработица, неграмотност и липса на основни услуги; като има предвид, че 20 милиона души понастоящем се нуждаят от хуманитарна помощ, включително 9,4 милиона йеменски деца, над 250 000 бежанци и 335 000 вътрешно разселени лица;

И.     като има предвид, че според международни организации въоръжената групировка на хутите е засилила набирането, обучението и разполагането на деца в Йемен, като по този начин нарушава международното право; като има предвид, че според УНИЦЕФ децата достигат до една трета от всички бойци в Йемен, поне 140 са били набрани само между 26 март и 24 април 2015 г.; като има предвид, че е потвърдено, че през 2014 г. 156 деца са били набрани и използвани във въоръжени групировки; като има предвид, че през 2015 г. броят им вече се е удвоил; като има предвид, че според УНИЦЕФ до 16 юни 2015 г. броят на убитите деца е четири пъти повече от броя на децата, убити през 2014 г.;

Й.     като има предвид, че старият град на Сана, обект на световното културно и природно наследство, символ на хилядолетна история на знанието, и древният град Мариб бяха бомбардирани и последният беше напълно разрушен от въздушна атака; като има предвид, че това разрушение дойде само една седмица след това на Националния музей в Дамар, съдържащ около 12 500 предмети, които свидетелстваха за богатото културно наследство на заобикалящия го регион; като има предвид, че много други исторически обекти са претърпели странични щети от въоръжения конфликт в Йемен; като има предвид, че актовете на унищожаване на археологическото и културното наследство са разглеждани, при определени обстоятелства, като престъпления срещу човечеството и „културно прочистване“, и представляват военно престъпление съгласно Римския статут на Международния наказателен съд;

K.     като има предвид, че при въздушното нападение, извършено на 30 март 2015 г. от водената от Саудитска Арабия коалиция над лагера „Ал Марзак“ в Хаджа, който даваше подслон основно на разселени лица, бяха убити най-малко 40 души, и като има предвид, че преди пристигането на медицинската помощ са загинали 29 души, сред които жени и деца, а най-малко 200 души са били ранени;

Л.     като има предвид, че няколко джамии бяха засегнати от серия от взривове, причинени от ИДИЛ/Даиш на 17 юни 2015 г. в столицата на Йемен, Сана, което доведе до десетки жертви; като има предвид, че в нападенията с коли бомби са загинали или ранени поне 50 души в близост до джамии и е засегната главната квартира на основната група хути на Йемен в Сана; като има предвид, че това нападение е най-тежкото по рода си в Йемен, откакто атентатори самоубийци убиха най-малко 137 поклонници и раниха стотици по време на петъчната молитва в две джамии в Сана на 20 март 2015 г. в нападения, отговорността за които се поема също от ИДИЛ/Даиш;

M.    като има предвид, че на 15 юни 2015 г., с оглед на мирните преговори на ООН, генералният секретар на ООН Бан Ки Мун призова за подновяване на хуманитарното затишие за поне две седмици по време на Рамадана, за да се даде възможност изключително важна помощ да достигне до всички йеменци в нужда; като има предвид обаче, че не беше постигнато споразумение; като има предвид, че на 19 юни 2015 г. враждуващите страни в Йемен не успяха да постигнат споразумение за прекратяване на огъня по време на дипломатическите преговори с посредничеството на специалния пратеник на ООН Исмаил Улд Шейх Ахмед;

Н.     като има предвид, че йеменският народ заслужава демократични и единни институции, които да отговарят на законните му стремежи; като има предвид, че конфликтът в Йемен се корени дълбоко в чувствата на пренебрегнатост, неравенството и бедността, които утежниха дълбоките племенни и регионални различия, характеризиращи йеменското общество;

O.     като има предвид, че през 2015 г. ГД „Хуманитарна помощ и гражданска защита“ (ECHO) на Европейската комисия отпусна 25 милиона евро за подпомагане на общностите в цялата страна, засегнати от остро недохранване, конфликти и принудителното разселване; като има предвид, че през 2014 г. общото финансиране от ЕС – от държавите членки и Комисията, за хуманитарна помощ в Йемен възлиза на 100,8 милиона EUR, от които 33 милиона EUR са от ECHO;

П.     като има предвид, че Европейският съюз наложи оръжейно ембарго и допълнителни целенасочени санкции на лидер на хутите и на сина на бившия президент Салех, което отразява решението, взето в Резолюция 2216 (2015 г.) на Съвета за сигурност на ООН от 14 април 2015 г.; като има предвид, че на още двама йеменски граждани са наложени забрана за пътуване и замразяване на активите в отговор на техните действия в ущърб на мира и стабилността в Йемен;

Р.     като има предвид, че международната общност трябва да предостави пропорционален отговор на военните действия, насочен към облекчаване на страданията на цивилните лица, попаднали в капана на конфликта; като има предвид, че правосъдието и помирението ще бъдат необходими като част от мерките след края на конфликта и като стъпка към изграждането на приобщаващо, представително и демократично управление; като има предвид, че хуманитарната ситуация ще продължи да се влошава при отсъствие на политическо решение;

1.      изразява своята загриженост във връзка с продължаващите боеве и бързо влошаващата се политическа обстановка, положението по отношение на сигурността и хуманитарното положение в Йемен, което води до значителен брой жертви и до разрушаването на домове и инфраструктура, както и до насилствено разселване в цялата страна, със сериозни рискове за стабилността на региона, по-специално тази на Африканския рог, Червено море и по-широкия Близък изток, както и по отношение на способността на Ал Кайда на Арабския полуостров (АКАП) и ИДИЛ да се възползват от това положение в Йемен; изразява дълбоката си съпричастност с жертвите на йеменския конфликт и отново изтъква решителния си ангажимент да продължи да подкрепя прехода в Йемен и йеменския народ;

2.      осъжда най-категорично неотдавнашната вълна от насилие и терористични атаки на хутите и други военни части, верни на бившия президент Салех, които утежняват и дестабилизират вече уязвимото положение в страната; осъжда нападенията на болници и лечебни заведения, особено тези със специален защитен статут, и целенасоченото разрушаване на частни домове, учебни заведения и основна инфраструктура; осъжда набирането и използването на деца от страните в конфликта;

3.      настоятелно призовава всички страни в Йемен, по-специално хутите, да сложат незабавно и безусловно край на насилието, да освободят всички политически затворници и всички лица под домашен арест или в произволно задържане, и да преустановят набирането и използването на деца;

4.      настоятелно призовава всички страни да спазват международното хуманитарно право и международното право в областта на правата на човека и да улеснят спешното доставяне на хуманитарна помощ, както и бързия, безопасен и безпрепятствен достъп на хуманитарните работници до нуждаещите се от хуманитарна помощ, включително медицинска помощ, в съответствие с принципите на безпристрастност, неутралност и независимост;

5.      подкрепя усилията на специалния пратеник на ООН Исмаил Улд Шейх Ахмед и настоятелно призовава всички страни да постигнат споразумение за местно примирие с изтегляне на въоръжените групи от градовете и да проправят път към всеобхватно и трайно прекратяване на огъня в цялата страна;

6.      изразява съжаление във връзка с липсата на съгласие по мирните преговори под егидата на ООН и настоятелно призовава всички заинтересовани страни да създадат условия за връщане възможно най-бързо, без предварителни условия и добросъвестно към приобщаващи политически консултации на ООН; счита, че само широк политически консенсус, постигнат чрез приобщаващи преговори, може да осигури устойчиво решение, възстановяване на мира и запазване на единството, суверенитета, независимостта и териториалната цялост на Йемен;

7.      подчертава значението на прехода на Йемен чрез пълното прилагане на рамката, предвидена от Споразумението за мир и национално партньорство и приложението за сигурността към него, резултатите от Конференцията за национален диалог и инициативата на Съвета за сътрудничество в Персийския залив и механизма за нейното изпълнение;

8.      призовава всички страни да гарантират защитата на гражданското население като основна отговорност и да защитават културното наследство по време на конфликта, като избягват прякото насочване към гражданска инфраструктура, по-конкретно лечебни заведения и водоснабдителни системи, и използването на граждански сгради за военни цели;

9.      приветства напредъка, постигнат в Комитета за изготвяне на проект на конституция, и призовава всички членове на Комитета да съставят всеобхватна, прозрачна конституция, която да отговаря на законните стремежи на народа на Йемен и да отразява резултатите от Конференцията за национален диалог, и да проведат референдум относно проекта на конституция и своевременни общи избори, за да се избегне допълнително влошаване на хуманитарната обстановка и положението със сигурността в Йемен;

10.    припомня загрижеността си във връзка с бавния темп на икономическото възстановяване в Йемен и настоятелно призовава всички участници в политическия процес да предприемат много необходимите икономически и политически реформи, да се включат в борбата срещу корупцията в публичната администрация и да подобрят условията на народа на Йемен; отбелязва, че всеки план за реформа следва да се основава както на дългосрочни подходи за справяне със структурните проблеми, така и на краткосрочни подходи за решаване на неотложните въпроси, които засягат ежедневието на народа на Йемен;

11.    призовава за независимо разследване на всички предполагаеми нарушения на международните права на човека и международното хуманитарно право, подчертава необходимостта от координирани хуманитарни действия под ръководството на ООН и настоятелно призовава всички държави да допринесат за намиране на отговор на хуманитарните потребности;

12.    настоятелно призовава коалицията, водена от Саудитска Арабия, да прекрати използването на забранените касетъчни бомби, които са вредни за цивилното население, и да ратифицира Конвенцията по касетъчните боеприпаси, която забранява използването им;

13.    възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, Съвета, Комисията, специалния представител на ЕС за правата на човека, правителствата и парламентите на държавите членки, правителството и Съвета на представителите на Йемен, генералния секретар на ООН, Съвета на ООН по правата на човека и всички страни, участващи в конфликта в Йемен.