Eljárás : 2015/2760(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B8-0687/2015

Előterjesztett szövegek :

B8-0687/2015

Viták :

Szavazatok :

PV 09/07/2015 - 12.6
CRE 09/07/2015 - 12.6
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P8_TA(2015)0270

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
PDF 148kWORD 87k
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B8-0680/2015
6.7.2015
PE565.665v01-00
 
B8-0687/2015

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően

az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján


a jemeni helyzetről (2015/0760(RSP))


Javier Couso Permuy, Paloma López Bermejo, Marie-Christine Vergiat, Malin Björk, Marina Albiol Guzmán, Ángela Vallina, Sabine Lösing, Kostas Chrysogonos, Stelios Kouloglou, Kostadinka Kuneva, Lidia Senra Rodríguez, Pablo Iglesias a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

Az Európai Parlament állásfoglalása a jemeni helyzetről (2015/0760(RSP))  
B8‑0687/2015

Az Európai Parlament,

–       tekintettel az Európai Unió és Jemen között 1998-ben aláírt együttműködési megállapodásra, és az Európai Unió Jemennel kapcsolatos, a 2007–2013-as időszakra szóló stratégiai dokumentumára;

–       tekintettel az Egyesült Nemzetek főtitkára, Ban Ki Mun és az ENSZ jemeni különmegbízottja, Iszmáíl Uld Sejk Ahmed Jemennel kapcsolatos kijelentéseire,

–       tekintettel a Külügyek Tanácsa 2015. április 20-i, Jemenről szóló következtetéseire,

–       tekintettel az alelnök/főképviselő nyilatkozataira, különösen a 2015. június 9-i, a 2014. november 23-i és a 2014. május 5-i állásfoglalásaira,

–       tekintettel az alelnök/főképviselő és a humanitárius segítségnyújtásért és a válságkezelésért felelős biztos 2015. július 3-i közös nyilatkozatára a jemeni válsághelyzetről,

–       tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának vonatkozó határozataira, és különösen a 2015. február 15-i 2201 (2015) sz., 2015. február 24-i 2204 (2015) sz., valamint 2015. április 14-i 2216 (2015) sz. határozatára,

–       tekintettel az Arab Államok Ligája XXVI. csúcstalálkozójának a jemeni fejleményekről szóló állásfoglalására;

–       tekintettel a Jemenről szóló korábbi állásfoglalásaira,

–       tekintettel a pilóta nélküli felfegyverzett légi járművekről szóló, 2014. február 27-i állásfoglalására(1),

–       tekintettel az Egyesült Nemzetek Alapokmányára,

–       tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.     mivel a húszik egy zajdita síita törzsi alakulat, amely már 2004–2010-ben harcot folytatott a jemeni kormány ellen, és a legnagyobb hatalommal bíró csoporttá vált az országban, miután kiterjedt területeket foglalt el Észak- és Közép-Jemenben; mivel a húszik és a jemeni kormány közti összecsapások 2014 elején kiéleződtek, majd ahhoz vezettek, hogy a húszik 2014 augusztusában bevették Szanaát;

B.     mivel az ENSZ által közvetített megállapodás 2014. szeptember 21-i aláírása ellenére a húszik folytatták hatalmuk és a területek feletti ellenőrzés konszolidálását; mivel 2014 végén a húszik az ország jelentős részeit elfoglalták, hónapokig tartó összecsapásokat váltva ki, és száműzetésbe kényszerítve Jemen nemzetközileg elismert elnökét, Abd Rabbu Manszúr Hádit; mivel 2015. február 6-án a húszik feloszlatták a parlamentet, és kijelentették, hogy öttagú elnöki tanácsot alakítanak;

C.     mivel a Szaúd-Arábia vezette – és az Egyesült Államok által támogatott – koalíció, amelynek tagjai még az Egyesült Arab Emírségek , Katar, Bahrein, Kuvait, Jordánia, Marokkó és Szudán, 2015. március 26. óta bombázza Jement egy csapásmérő hadművelet során, amelynek célja Hádi uralmának helyreállítása mivel a húszik szövetkeztek a Száleh volt elnökhöz hű erőkkel; mivel Szaúd-Arábia szinte teljes blokádot vezetett be Jemen ellen, amely ország nagymértékben függ az importtól; mivel a koalíció üzemanyag-blokádja és a civil infrastruktúra ellen intézett támadásai sértik a nemzetközi humanitárius jogot;

D.     mivel a konfliktus síiták és szunniták szembenállásaként való feltüntetése kísérlet valódi okainak elleplezésére, mivel Szaúd-Arábia azzal vádolja a húszikat, hogy iráni támogatásban részesülnek, és úgy véli, hogy fenyegetést jelentenek Szaúd-Arábia biztonságára nézve; mivel az összetett jemeni konfliktus egy helyettesítő háború egyes jellemzőivel bír, amelyet a régió fő hatalmai - Szaúd-Arábia és Irán - vívnak egy olyan országban, ahol erős az Al-Kaida csoportok jelenléte, északi részén szeparatista törekvésekkel és zajdita síita lázadókkal, délen a húszik és a fegyveres csoportok közötti harcokkal;

E.     mivel az országban zajló konfliktus során kb. 3000-en vesztették életüket; mivel az ENSZ sürgős humanitárius fegyverszünetre szólít fel Jemenben, amely lehetővé tenné, hogy segítséget nyújtson a rászorulók számára, tekintettel arra, hogy a jemeni háborút a közelmúltban a humanitárius válság legsúlyosabb kategóriájába sorolták; mivel menekültek százezreinek sikerült elmenekülni a szomszédos országokba, köztük Szaúd-Arábia és Dzsibutiba;

F.     mivel a milíciák közötti folyamatos harc, a bombázások, valamint az alapvető szolgáltatások akadozása tovább súlyosbítja a már eddig is súlyos humanitárius helyzetet; mivel 2015. július 2-án az Egyesült Nemzetek Szervezete 3. szintűnek nyilvánította a jemeni válsághelyzetet, amely a humanitárius vészhelyzet legmagasabb fokozata; mivel az ország humanitárius katasztrófával szembesül,többek között az éhínség kockázatával, és 21 millió ember, azaz a lakosság 80%-a szorul humanitárius segítségre; mivel az UNICEF szerint több millió jemeni gyermeket fenyeget az alultápláltság veszélye és az olyan megelőzhető, potenciálisan halálos betegségek, mint a kanyaró és a tüdőgyulladás;

G.     mivel az ENSZ szorgalmazta a felek közötti párbeszédet olyan kérdésekkel kapcsolatban, mint a tűzszünet szükségessége, a csapatok rendezett visszavonulása, egy ENSZ felügyeleti mechanizmus létrehozása, megállapodás a nemzetközi humanitárius jog tiszteletben tartásáról, valamint a támogatás célba juttatásának lehetővé tétele, és elkötelezettség további, az ENSZ közreműködésével szervezett tárgyalások iránt; e tárgyalásokra június 16–19. között került sor Genfben az ENSZ égisze alatt, és nem született megállapodás; mivel a légicsapások folytatódtak, az ENSZ minden részt vevő félhez intézett felhívása ellenére a harcok humanitárius okokból való ideiglenes felfüggesztéséről, amely megteremtené a megfelelő légkört az előrelépéshez a béketárgyalások terén;

H.     mivel az EU fegyverembargót, valamint további célzott szankciókat rendelt el egy húszi vezetővel és Száleh volt elnök fiával szemben; mivel ugyanakkor egyes uniós tagállamok, például az Egyesült Királyság, Spanyolország, Franciaország és Németország továbbra is adnak el fegyvereket Szaúd-Arábiának;

I.      mivel 2015. június 30-án kb. 1200 fogoly – köztük gyaníthatóan al-Kaida tagok – szökött meg Taiz városának központi börtönéből; mivel áprilisban mintegy 300 fogoly szökött meg egy másik börtönből Hadramaut kormányzóságban; mivel Jemenben több terrortámadásra is sor került, például június 17-én Szanaa városában többek kötött három mecset ellen, amelyek számos halálos áldozatot és sebesültet követeltek;

J.      mivel az Egyesült Államok kezében van a jemeni al-Annad katonai légitámaszpont a délen fekvő al-Húta város közelében, ahonnét az amerikaiak pilóta nélküli légi járművekkel támadásokat intéztek a helyi al-Kaida csoport ellen; mivel 2014 decemberében az al-Kaida rakétatámadást intézett az Egyesült Államok légi bázisa ellen, bosszúból egy amerikai légicsapásért; mivel az amerikai csapatokat 2015. március 21-én evakuálták azt követően, hogy az al-Kaida elfoglalt egy közeli várost;

K.     mivel Száleh volt elnökre az Egyesült Államok szövetségeseként tekintett, és több millió dollárt támogatásban részesítette a „terrorizmus elleni küzdelem”, valamint a hadsereg kiképzésének támogatása céljából; mivel e fegyvereket a jemeni nép ellen vetette be, és jelenleg a szembenálló csoportok közötti összecsapásokat szolgálják;

L.     mivel az Egyesült Királyság Védelmi Minisztérium megerősítette, hogy nagypontosságú irányított fegyverekkel látja el Szaúd-Arábiát, amelyet az a Jemen elleni jelenleg zajló háborúban használ; mivel Szaúd-Arábia Nagy-Britannia legnagyobb ügyfele a fegyvervásárlás területén, és az Egyesült Királyság az Öböl-menti Együttműködési Tanács országainak legnagyobb fegyverbeszállítója;

M.    mivel Jemenben egyre növekvő tiltakozási hullámot indítottak a Szanaai Egyetem diákjai 2011-ben; mivel 2011 márciusában az akkori Száleh elnökhöz hű civil ruhás orvlövészek egy tüntetőkből álló tömegbe lőttek, 52 ember halálát okozva, ami további tüntetésekhez és tiltakozásokhoz vezetett, Ali Abdullah Száleh elnök lemondását követelve, aki 1978 és 2011 között volt hatalmon; mivel a biztonsági erők rajtaütései 2000 ember halálát okozták;

N.     mivel 2011-ben tömegtüntetések robbantak ki számos észak-afrikai és közel-keleti országban az álláslehetőségekért, a jobb életszínvonalért, a szociális és munkajogokért, a demokráciáért és az emberi jogok tiszteletéért, valamint az alkotmányos változásokért; mivel egyes országokban az állami struktúrák gyengülése hozzájárult a törzsi és a vallási csoportok szerepének erősödéséhez; mivel a fegyveres csoportok, mint az al-Kaida az Arab-félszigeten vagy az Anszár al-Saría hasznot húznak ebből a hatalmi vákuumból;

O.     mivel Jemen az egyik legszegényebb ország a világon, és mivel a szegénység és az alultápláltság széles körben elterjedt ebben a 25 millió főt számláló országban; mivel Jemen földrajzi helyzete a Szuezi-csatornához utat biztosító Vörös-tenger és az Ádeni-öböl bejáratánál stratégiai jelentőséggel bír, amely a fontos tengeri útvonalakhoz és energiaforrásokhoz kötődik;

1.      mélyen aggasztja a Jemenben zajló háború; elítéli a húszi lázadók, a kormányerők, az al-Kaida és más fegyveres csoportok által a civil lakosság ellen alkalmazott erőszakot, amely súlyos humanitárius válságba sodorta az országot, és amely nagyszámú halálos áldozatot és sebesültet követelt a civil lakosság körében, valamint amely következtében nagyszámú jemeni polgár kényszerült lakhelye elhagyására, és kb. 21 millióan humanitárius segítségnyújtásra szorulnak; mélységes együttérzését és részvétét fejezi ki az áldozatok családtagjainak;

2.      felhívja a tagállamokat és a nemzetközi közösséget, hogy sürgősen állapodjanak meg az ENSZ vezetésével folytatott, összehangolt humanitárius fellépésről a jemeni humanitárius szükséghelyzet enyhítése érdekében, és minden tagállamot sürget, hogy járuljon hozzá a közös fellépéshez;

3.      elítéli a szaúdiak vezette szövetség jemeni beavatkozását, amelynek célja, hogy megerősítse a hatalmát a régióban; meggyőződése, hogy a beavatkozás csak még több szenvedést fog hozni a jemeni nép számára, és mélyíti a vallási csoportok közti szakadékot a Közel-Keleten; elítéli a külföldi katonai beavatkozást az országban, legyen akár szaúdi, akár iráni, arab vagy nyugati; figyelmeztet a vallásháború irányába való eltolódás veszélyeire; hangsúlyozza, hogy a jemeni háború nem egyszerűen a síiták és szunniták közötti ellentét; elítéli a vallási alapú különbségek politikai válsághelyzetek és szektás háborúk szítására való felhasználását;

4.      mély aggodalmának ad hangot amiatt, hogy az Arab-félszigeten az al-Kaida képes hasznot húzni a jemeni politikai és biztonsági helyzet romlásából, szem előtt tartva, hogy minden terrorista cselekedet bűncselekmény és semmivel sem igazolható, függetlenül a motivációjától és attól, mikor, hol és ki követte el;

5.      meg van győződve arról, hogy a Jemenben zajló konfliktusnak kizárólag politikai megoldása lehetséges; ezért kéri valamennyi jemeni felet, hogy tartózkodjanak minden provokációtól és egyoldalú lépéstől, és kezdjenek Jemen által vezetett tárgyalásokba az ország békéjének helyreállítása érdekében; meg van győződve arról, hogy bármely hosszú távú megoldásnak foglalkoznia kell az országban tapasztalható szegénység és az instabilitás kiváltó okaival, valamint teljesítenie kell a jemeni nép jogos követeléseit, és meg kell felelnie a törekvéseinek;

6.      valamennyi felet emlékeztet felelősségére a nemzetközi humanitárius jog és a nemzetközi emberi jog normáinak betartása terén, amelyek magukban foglalják a polgári lakosság védelmét, a polgári infrastruktúrák támadásától való tartózkodást és a humanitárius szervezeteknek az országba való biztonságos és akadálytalan bejutásának biztosítását; mélyen aggasztónak tartja azokat a híreket, hogy a húszi erők, a kormány erői és Anszár al-Saría gyermekkatonákat alkalmaznak; kéri, hogy az emberi jogi és nemzetközi humanitárius jogi jogsértések és visszaélések elkövetőit vonják felelősségre tetteikért;

7.      elítéli, hogy az Európai Unió szemet hunyt a régió diktatúrái fölött és összejátszott velük; határozottan bírálja az utóbbi években a számos nyugati beavatkozás által játszott szerepet, amelyek a konfliktusok fokozódásához vezettek a térségben; hangsúlyozza, hogy a térség konfliktusait katonai úton nem lehet megoldani; elutasítja a „védelmi felelősség” elvét, mivel az sérti a nemzetközi jogot és nem jelent megfelelő jogalapot az erő egyoldalú használatának indoklására;

8.      határozottan kifogásolja az uniós tagállamok által a régió számos országával folytatott intenzív fegyverkereskedelmet, pl. az Egyesült Királyság, Spanyolország, Franciaország és Németország esetében; felhívja e tekintetben a Tanácsot, hogy ellenőrizze, megsértették-e az EU fegyverkivitelről szóló magatartási kódexét, illetve fogadjon el szigorú intézkedéseket annak érdekében, hogy ezt a kódexet minden tagállam maradéktalanul tiszteletben tartsa;

9.      határozottan ellenzi a terrorizmussal gyanúsított személyek drónok használatával történő törvénytelen és felségterületen kívül elkövetett kivégzését, és követeli az ilyen típusú légi járművek e célra történő bevetésének betiltását;

10.    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, az Európai Külügyi Szolgálatnak, a tagállamok kormányainak, a jemeni kormánynak és az Öböl-menti Együttműködési Tanács tagállamainak, valamint az ENSZ Közgyűlésének.

 

(1)

Elfogadott szövegek, P7_TA(2014)0172.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat