Postupak : 2015/2973(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B8-1352/2015

Podneseni tekstovi :

B8-1352/2015

Rasprave :

Glasovanja :

PV 17/12/2015 - 9.13
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2015)0474

PRIJEDLOG REZOLUCIJE
PDF 141kWORD 84k
Također vKEYi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-1348/2015
9.12.2015
PE573.394v01-00
 
B8-1352/2015

podnesen nakon izjave potpredsjednice Unije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku

u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika


o stanju u Burundiju (2015/2973(RSP))


Maria Heubuch, Heidi Hautala, Bodil Valero, Judith Sargentini u ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a

Rezolucija Europskog parlamenta o stanju u Burundiju (2015/2973(RSP))  
B8‑1352/2015

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir revidirani Sporazum iz Cotonoua,

–  uzimajući u obzir Sporazum o miru i pomirenju u Burundiju potpisan u Aruši 28. kolovoza 2000.,

–  uzimajući u obzir Ustav Burundija, a posebice njegov članak 96.,

–  uzimajući u obzir Afričku povelju o demokraciji, izborima i upravljanju (ACDEG),

–  uzimajući u obzir Afričku povelju o ljudskim pravima i pravima naroda,

–  uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravima,

–  uzimajući u obzir Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima,

–  uzimajući u obzir Rezoluciju Vijeća sigurnosti UN-a 2248(2015) od 12. studenog 2015. o stanju u Burundiju,

–  uzimajući u obzir zajedničku izjavu o Burundiju koju su 12. studenog 2015. dali zamjenik glavnog tajnika Ujedinjenih naroda Jan Eliasson, predsjednica Komisije Afričke unije Nkosazana Dlamini-Zuma te potpredsjednica Komisije/Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku Federica Mogherini,

–  uzimajući u obzir odluke Vijeća Afričke unije za mir i sigurnost od 13. lipnja, 17. listopada i 13. studenog 2015. o stanju u Burundiju,

–  uzimajući u obzir izjave Istočnoafričke zajednice od 31. svibnja i 6. srpnja 2015. o stanju u Burundiju,

–  uzimajući u obzir izjavu supredsjednika Zajedničke parlamentarne skupštine AKP-a i EU-a od 17. lipnja 2015. o stanju u Burundiju,

–  uzimajući u obzir Odluku Vijeća (EU) 2015/1755 od 1. listopada 2015. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Burundiju(1),

–  uzimajući u obzir zaključke Vijeća od 16. ožujka, 18. svibnja, 22. lipnja i 16. studenog 2015. o Burundiju,

–  uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 9. srpnja 2015. o stanju u Burundiju(2),

–  uzimajući u obzir pismo koje je Vijeće odobrilo 26. listopada 2015. i kojim se traži započinjanje savjetovanja s burundijskim vlastima na temelju članka 96. Sporazuma iz Cotonoua,

–  uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.  budući da je novija povijest Burundija prožeta građanskim ratom, raširenim političkim nasiljem, nerazvijenošću i siromaštvom,

B.  budući da predsjednik Pierre Nkurunziza započeo svoj treći predsjednički mandat, a rašireno je mišljenje da je to suprotno Sporazumu o miru i pomirenju iz Aruše i Ustavu Burundija;

C.  budući da su objava njegove kandidature i predizborno razdoblje popraćeni žestokom opresijom burundijske oporbe, aktivista za ljudska prava, aktera iz civilnog društva i medija, uključujući ubojstvo vođe oporbe Zedija Feruzija;

D.  budući da su predsjednički, parlamentarni i lokalni izbori u Burundiju održani u lipnju i srpnju 2015. i da je oporba bojkotirala i jedne i druge; budući da prema ocjeni Afričke unije (AU) i drugih međunarodnih organizacija ti izbori nisu bili slobodni i pravedni zbog brojnih slučajeva opresije oporbe;

E.  budući da je burundijska vlada zanemarila odluke i preporuke Afričke unije i Istočnoafričke zajednice donesene 13. lipnja 2015. te 6. srpnja 2015., čija bi potpuna primjena utkala put vjerodostojnim i uključivim izborima;

F.  budući da je prema podacima Ureda visokog povjerenika Ujedinjenih naroda za izbjeglice (UNHCR) u sukobima između policijskih snaga i oporbenih aktivista te među oružanim skupinama od 26. travnja 2015. život izgubilo barem 200 osoba, od čega trećina samo u listopadu;

G.  budući da oružane omladinske skupine povezane s vladajućom strankom sustavno teroriziraju ljude za koje se smatra da podržavaju oporbu ili da su kritički nastrojene prema vladi te im prijete;

H.  budući da se ciljana ubojstva događaju redovito; budući da je izvršen pokušaj atentata na načelnika stožera burundijske vojske; budući da je jedan od vodećih burundijskih generala i bliski suradnik predsjednika Nkurunzize ubijen u raketnom napadu na njegov automobil u glavnom gradu Bujumburi; budući da se napadaju i ubijaju pripadnici policijskih snaga; budući da je 13. listopada 2015. policijska jedinica za zaštitu državnih institucija (API) po kratkom postupku navodno smaknula barem devetero civila;

I.  budući da je prema podacima UN-a više od 200 000 Burundijaca zbog trenutnog nasilja interno raseljeno ili je pobjeglo u susjedne zemlje;

J.  budući da u regiji Velikih jezera postoji znatna opasnost da se unutarnji sukobi prošire na susjedne zemlje;

K.  budući da su mnogi istaknuti kritičari otišli u egzil te su svima upućene prijetnje nakon što su se izjasnili protiv trećeg mandata predsjednika Nkurunzize;

L.  budući da su vodeći političari pribjegli govoru mržnje na etničkoj osnovi u regiji koja je i dalje obilježena genocidom koji se 1994. dogodio u Ruandi;

M.  budući da su dužnosnici Ujedinjenih naroda spomenuli da u Burundiju postoji opasnost od genocida;

N.  budući da je Vijeće Afričke unije za mir i sigurnost (AUPSC) pozvalo na što skoriji nastavak postupka mirenja pod vodstvom predsjednika Ugande Yowerija Musevenija i na punu suradnju burundijske vlade i svih ostalih dionika s izmiriteljem; budući da je Vijeće Afričke unije za mir i sigurnost nametnulo ciljane sankcije svima koji doprinose nasilju i otežavaju rješavanje krize te je odlučilo otvoriti detaljnu istragu o povredama ljudskih prava i drugih oblika zlostavljanja civila u Burundiju kao i angažirati dodatne promatrače za ljudska prava i vojne stručnjake; budući da je Vijeće Afričke unije za mir i sigurnost pozvalo Afričku uniju da ubrza i dovrši planiranje intervencije za potencijalno pokretanje misije za sprečavanje nasilja koju bi predvodila Afrika;

O.  budući da je glavni tajnik Ujedinjenih naroda Ban Ki Moon 30. studenog 2015. iznio tri prijedloga Vijeću sigurnosti, preporučivši da se na temelju razvoja situacije revidira mandat UN-a u Burundiju kako bi se otvorila mogućnost za mirovnu misiju u slučaju pogoršanja krize;

P.  budući da je EU pozvao na savjetovanje na temelju članka 96. Sporazuma iz Cotonoua zbog nepoštovanja temeljnih elemenata Sporazuma, točnije ljudskih prava, demokratskih načela i vladavine prava, u Burundiju; budući da je to savjetovanje započelo 8. prosinca 2015.;

Q.  budući da su Afrička unija, Europska unija i Sjedinjene Američke Države zamrznule imovinu i uvele zabranu putovanja čelnicima vlade i oporbe čija djela i izjave doprinose nastavku nasilja te otežavaju postizanje političkog rješenja krize u Burundiju;

R.  budući da su Dekretom 530/1597 burundijske vlasti obustavile aktivnosti deset organizacija koje se bore za ljudska prava i blokirale njihove bankovne račune, a te su organizacije ACAT-Burundi, APRODH, AMINA, FOCODE, FORSC, Fontaine-ISOKO, Maison Shalom, PARCEM, RCP i SPPDF;

1.  duboko je zabrinut zbog stanja u Burundiju, koje bi moglo rezultirati novim građanskim ratom i dodatno destabilizirati ionako problematičnu regiju Velikih jezera; poziva burundijsku vladu, snage sigurnosti i oporbene snage na krajnju suzdržanost;

2.  smatra da je predsjednik Nkurunziza najodgovorniji za znatno pogoršanje političkog stanja u Burundiju te ga poziva da odmah započne ozbiljan dijalog s oporbenim snagama u Burundiju kako bi se pronašlo rješenje aktualne krize; takvo se rješenje mora temeljiti na Sporazumu o miru i pomirenju iz Aruše i biti u skladu s Ustavom Burundija;

3.  smatra da parlamentarni i predsjednički izbori održani u lipnju i srpnju 2015. nisu bili slobodni ni pravedni te da su vlasti Burundija sustavno ometale kampanju oporbenih snaga sprečavajući javne prosvjede i prijeteći oporbenim političarima i akterima civilnog društva, što je rezultiralo brojnim odlascima u egzil;

4.  osuđuje žestoku opresiju protiv oporbenih snaga u Burundiju, teror koji šire omladinske paravojne skupine vladajuće stranke pod nazivom Imbonerakure te vršenje pritiska na neovisne medije;

5.  apelira na vlasti Burundija da zajamče potpunu istragu tih događaja te da se odgovorne privede pravdi; pozdravlja činjenicu da je državni odvjetnik Burundija osnovao istražno povjerenstvo za ubojstva koja je 13. listopada 2015. počinila policijska jedinica API;

6.  osuđuje atentat na generala Adolphea Nshimirimanu, pokušaj atentata na generala Primea Niyongaba te napade i ubojstva počinjene nad pripadnicima burundijskih snaga sigurnosti;

7.  poziva na trenutačno razoružanje paravojne skupine Imbonerakure;

8.  podsjeća na obveze Burundija na temelju Sporazuma iz Cotonoua o poštovanju ljudskih prava, demokratskih vrijednosti i vladavine prava; podsjeća da su ta prava utvrđena i Ustavom Burundija;

9.  poziva vlasti Burundija da poštuju i štite temeljna prava svih stanovnika Burundija, uključujući slobodu govora i slobodu okupljanja pristaša oporbe, da bez odgode dopuste slobodan rad medija, da dopuste vođama oporbe koji su u egzilu da se vrate u zemlju, da bezuvjetno oslobode sve političke zatvorenike i da prekinu uznemirivanje organizacija civilnog društva i boraca za ljudska prava;

10.  pozdravlja odluku Vijeća Afričke unije za mir i sigurnost da se otvori istraga o kršenjima ljudskih prava u Burundiju i da se uvedu ciljane sankcije protiv onih koji doprinose porastu nasilja u zemlji; pozdravlja poziv Vijeća Afričke unije za mir i sigurnost na planiranje intervencije u obliku potencijalne mirovne misije pod vodstvom Afrike u cilju sprečavanja nasilja i poziva ESVD da analizira načine na koje bi mogao podržati takvu misiju;

11.  pozdravlja činjenicu da je Afrička unija poslala promatrače i vojne stručnjake da nadziru stanje ljudskih prava te ističe važnost suradnje s njima kako bi im se olakšalo izvršavanje mandata; nadalje poziva Međunarodni kazneni sud da istraži navodna kršenja ljudskih prava počinjena tijekom nedavnih kriza koja su u njegovoj nadležnosti;

12.  pozdravlja početak savjetovanja na temelju članka 96. Sporazuma iz Cotonoua i odluku Afričke unije, EU-a i SAD-a o uvođenju zabrana putovanja i zamrzavanju imovine građanima Burundija;

13.  pozdravlja i podupire rad UN-a, Afričke unije i Istočnoafričke zajednice u pogledu mirenja te poziva na jačanje tih napora;

14.  duboko je zabrinut zbog kontinuiranog egzodusa izbjeglica u susjedne zemlje i ponovno ističe svoju potporu humanitarnim organizacijama u regiji;

15.  zabrinut je zbog ponovne pojave govora mržnje u Burundiju i poziva sve dionike na suzdržanost;

16.  poziva na stavljanje izvan snage Dekreta 530/1597 kojim se privremeno obustavljaju aktivnosti deset organizacija koja se bore za ljudska prava i poziva na trenutačno odmrzavanje njihovih bankovnih računa kako bi te organizacije mogle slobodno provoditi svoje aktivnosti;

17.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, državama članicama, vladi Burundija i vladama država iz regije Velikih jezera, vladama Istočnoafričke zajednice, potpredsjednici Komisije / Visokoj predstavnici Europske unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku Federici Mogherini, Afričkoj uniji, glavnom tajniku Ujedinjenih naroda, supredsjednicima Zajedničke parlamentarne skupštine AKP-a i EU-a te Panafričkom parlamentu.

(1)

SL L 257, 2.10.2015., str. 1.

(2)

Usvojeni tekstovi, P8_TA(2015)0275.

Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti