Propunere de rezoluţie - B8-1353/2015Propunere de rezoluţie
B8-1353/2015

PROPUNERE DE REZOLUȚIE referitoare la situația din Burundi

9.12.2015 - (2015/2973(RSP))

depusă pe baza declarației Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate
în conformitate cu articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul de procedură

Mariya Gabriel, Davor Ivo Stier, Cristian Dan Preda, Bogdan Brunon Wenta, Michael Gahler, Maurice Ponga, Joachim Zeller, Eleni Theocharous, Kinga Gál, Anna Záborská, Fernando Ruas, Elisabetta Gardini, Lorenzo Cesa, Lara Comi, József Nagy, Ramón Luis Valcárcel Siso în numele Grupului PPE

Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B8-1348/2015

Procedură : 2015/2973(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
B8-1353/2015
Texte depuse :
B8-1353/2015
Dezbateri :
Texte adoptate :

B8-1353/2015

Rezoluția Parlamentului European referitoare la situația din Burundi

(2015/2973(RSP))

Parlamentul European,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare privind Burundi,

–  având în vedere Rezoluția 2248 (2015) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, din 12 noiembrie, cu privire la situația din Burundi,

–  având în vedere declarația comună din 12 noiembrie 2015 a Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite, Jan Eliasson, a Președintelui Uniunii Africane, Nkosazana Dlamini-Zuma și a Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR/VP), Federica Mogherini, referitoare la Burundi,

–  având în vedere deciziile din 13 iunie, 17 octombrie și 13 noiembrie 2015 ale Consiliului Uniunii Africane (UA) pentru pace și securitate privind situația din Burundi,

–  având în vedere comunicatul de presă comun din 24 octombrie 2015 al echipei de trimiși și reprezentanți internaționali pentru regiunea Marilor Lacuri din Africa în sprijinul comunicatului Consiliului UA pentru pace și securitate privind situația din Burundi,

–  având în vedere declarația locală a UE din 9 octombrie 2015 privind criza politică și de securitate din Burundi,

–  având în vedere Regulamentul (UE) 2015/1755 al Consiliului din 1 octombrie 2015 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Burundi[1],

–  având în vedere declarația din 23 iulie 2015 a VP/ÎR, Federica Mogherini, în urma alegerilor prezidențiale din Burundi,

–  având în vedere raportul Secretarului General al ONU din 7 iulie 2015 referitor la misiunea ONU de observare a alegerilor din Burundi,

–  având în vedere declarația din 24 iunie 2015 a copreședinților Adunării Parlamentare Paritare UE-ACP referitoare la situația din Burundi,

–  având în vedere declarația din 26 iunie 2015 a președintelui Consiliului de Securitate al ONU privind situația din Burundi,

–  având în vedere concluziile Consiliului din 16 martie, 18 mai, 22 iunie și 16 noiembrie 2015 referitoare la situația din Burundi,

–  având în vedere declarația șefilor de stat ai Comunității Africii de Est de la 31 mai 2015 din Dar es Salaam, în Tanzania,

–  având în vedere Acordul de pace și reconciliere pentru Burundi de la Arusha,

–  având în vedere Constituția Republicii Burundi, în special articolul 96,

–  având în vedere Carta africană privind democrația, alegerile și guvernanța (ACDEG),

–  având în vedere Acordul de la Cotonou,

–  având în vedere Carta africană a drepturilor omului și popoarelor,

–  având în vedere articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât articolul 96 din Constituția burundeză și articolul 7.3 din Acordul de pace și reconciliere de la Arusha prevăd că președintele poate îndeplini această funcție pentru cel mult două mandate; întrucât președintele Pierre Nkurunziza a fost în funcție începând cu anul 2005, fiind reales în 2010 în urma unor alegeri boicotate de opoziție după ce a acuzat guvernul de intimidare;

B.  întrucât președintele Nkurunziza a anunțat, la 26 aprilie 2015, că va candida pentru un al treilea mandat, declanșând astfel cea mai gravă criză politică din țară de după sfârșitul războiului civil; întrucât poliția a făcut uz excesiv de forță împotriva protestatarilor pașnici, provocând importante pierderi de vieți omenești; întrucât UE și-a suspendat misiunea electorală, la 28 mai 2015, deoarece nu au fost îndeplinite condițiile minime acceptabile pentru derularea unor alegeri democratice; întrucât Pierre Nkurunziza a fost reales la 26 august 2015 în urma unui proces electoral considerat de comunitatea internațională ca nefiind reprezentativ, nici credibil;

C.  întrucât, potrivit Oficiului Înaltului Comisar al Națiunilor Unite pentru Drepturile Omului (OHCHR), cel puțin 198 de persoane au fost ucise după aprilie 2015, inclusiv execuția sumară de către presupuși membri ai poliției a 9 civili, la 13 octombrie 2015, în regiunea Bujumbura din Ngarara; întrucât, în urma unui apel al Secretarului General al ONU, procurorul general al Republicii Burundi a înființat o comisie de anchetă;

D.  întrucât se estimează că mai mult de 200 000 de persoane au fugit din Burundi și caută refugiu în țările vecine; întrucât în iulie 2015, în urma înrăutățirii continue a situației umanitare din țară, UE și-a intensificat asistența umanitară și a mobilizat o sumă suplimentară de 4,5 milioane euro în beneficiul populațiilor strămutate;

E.  întrucât organizațiile pentru apărarea drepturilor omului avertizează cu privire la creșterea violenței motivate politic și a impunității în țară, cu o deteriorare gravă a situației drepturilor omului, execuții sumare și extrajudiciare, arestări și rețineri arbitrare, inclusiv a apărătorilor drepturilor omului, acte de tortură, amenințări și intimidare, în special din partea autorităților aflate la putere; întrucât niciunul dintre aceste acte nu este investigat, iar autorii lor nu sunt aduși în fața justiției;

F.  întrucât în ultimele săptămâni guvernul și-a accentuat presiunea asupra mass-mediei și a ziarelor independente; întrucât mai mulți jurnaliști au fost bătuți cu brutalitate de polițiști și hărțuiți judiciar; întrucât, la 23 noiembrie 2015, ministrul de interne al Republicii Burundi a stopat activitatea principalelor grupuri ale societății civile și ONG-uri;

G.  întrucât Burundi a fost una dintre primele țări din regiunea Marilor Lacuri care au intrat într-un ciclu electoral, alături de Rwanda și de Republica Democratică Congo și, ca atare, a fost de așteptat să fie un exemplu în privința respectării ordinii internaționale și a celei constituționale, necesare pentru o democratizare durabilă, pace și dezvoltare în regiune;

H.  întrucât Uniunea Africană a lansat recent o anchetă cu privire la abuzurile legate de drepturile omului din Burundi și a solicitat impunerea de sancțiuni specifice; întrucât atât Uniunea Europeană cât și SUA au adoptat sancțiuni specifice și individuale;

I.  întrucât, la 26 octombrie 2015, UE a solicitat lansarea de consultări în temeiul articolului 96 din Acordul de la Cotonou pentru a investiga nerespectarea unor elemente esențiale ale acordului, în special a drepturilor omului, a principiilor democratice și a statului de drept;

J.  întrucât impasul politic din Burundi împreună cu înrăutățirea situației sub aspectul securității și pe plan economic prezintă consecințe grave pentru populație și riscuri pentru stabilitatea întregii regiuni;

K.  întrucât comunitatea internațională joacă un rol semnificativ în regiune ca garant al respectării acordurilor de la Arusha; întrucât până în prezent toate eforturile regionale și subregionale menite să soluționeze criza și să restabilească dialogul între toate forțele politice au eșuat în obținerea rezultatelor preconizate;

L.  întrucât, la 1 august 2015, reprezentanți ai opoziției politice și ai grupurilor societății civile s-au reunit la Addis Abeba pentru a crea un Consiliu național pentru restabilirea Acordurilor de la Arusha și a statului de drept;

M.  întrucât, la 23 septembrie 2015, președintele Nkurunziza a semnat un decret de creare a unei comisii naționale pentru dialog interburundez care să conducă negocierile pentru șase luni; întrucât societatea civilă a exprimat un scepticism profund privind realizările potențiale ale acestei comisii;

N.  întrucât, la 31 noiembrie 2015, într-o scrisoare adresată Consiliului de Securitate al ONU prin care solicită luarea de măsuri pentru prevenirea atrocităților în masă în Burundi, Secretarul General al ONU, Ban Ki-moon, a formulat trei opțiuni de intervenție în această țară, inclusiv posibilitatea unei operațiuni de menținere a păcii;

O.  întrucât UE contribuie în mod semnificativ la bugetul anual al statului Burundi, din care aproximativ jumătate provine din ajutor internațional, și a alocat recent 432 de milioane de euro acestui stat - una dintre cele mai sărace națiuni ale lumii - din Fondul european de dezvoltare 2014-2020;

P.  întrucât numărul atacurilor împotriva personalului umanitar este în creștere,

1.  își exprimă profunda îngrijorare cu privire la situația politică și de securitate gravă din Burundi, precum și la deteriorarea rapidă a situației umanitare în această țară; solicită să se pună capăt imediat violențelor și intimidării politice a opozanților și să se dezarmeze imediat toate grupurile armate aliate partidelor politice; transmite condoleanțe familiilor tuturor victimelor;

2.  reamintește autorităților din Burundi obligația pe care o au de a garanta drepturile fundamentale, așa cum sunt prevăzute în Carta africană a drepturilor omului și popoarelor și în alte instrumente internaționale și regionale privind drepturile omului;

3.  condamnă cu fermitate orice utilizare a forței împotriva demonstranților pașnici, neînarmați; îndeamnă autoritățile burundeze să ancheteze plângerile împotriva abuzurilor poliției și unor funcționari de stat în domeniul drepturilor omului și să îi tragă la răspundere în mod corespunzător pe cei responsabili; invită autoritățile burundeze să ia măsurile necesare pentru demilitarizarea tuturor grupurilor înarmate în contextul respectării stricte a legislației internaționale și a drepturilor omului; subliniază prezența a numeroși tineri în rândurile acestor grupuri armate și solicită, prin urmare, o abordare specifică în cazul acestora, invitând comunitatea internațională să asigure sprijin pentru reintegrarea lor și pentru promovarea participării acestora într-un proces politic pașnic;

4.  invită guvernul statului Burundi să continue procesul de democratizare a țării și să respecte, să protejeze și să promoveze drepturile civile și politice ale cetățenilor săi și să respecte libertățile fundamentale, în special libertatea de exprimare;

5.  subliniază încă o dată faptul că numai prin dialog și consens, cu implicarea guvernului burundez, a opoziției și a societății civile, în conformitate cu Acordul Arusha și cu constituția burundeză, se poate găsi o soluție politică durabilă în interesul securității pentru întregul popor burundez; salută și susține, prin urmare, eforturile de mediere ale UA, Comunității Africii de Est (CAE) și ONU, precum și numirea recentă a unui consilier special al ONU pentru Burundi; invită observatorii pentru drepturile omului și mediatorul să acorde atenție situației femeilor și includerii lor în dialogul politic și în revenirea la calm;

6.  reamintește faptul că parteneriatul UE cu Burundi este reglementat de Acordul de la Cotonou și că toate părțile au obligația să respecte și să aplice dispozițiile acestui acord, în special în ceea ce privește drepturile omului; observă faptul că activarea mecanismului prevăzut la articolul 96 arată, de asemenea, angajamentul UE, nu doar față de drepturile omului, statul de drept și democrație, ci și față de poporul burundez;

7.  salută desfășurarea de către UA a observatorilor în domeniul drepturilor omului și a experților militari pentru a monitoriza situația drepturilor omului și subliniază importanța cooperării cu aceștia pentru a-i ajuta să-și execute mandatul; invită UA și ONU să ia în considerare trimiterea unei misiuni de menținere a păcii, în cazul în care situația securității și a drepturilor omului ar continua să se deterioreze în Burundi;

8.  își exprimă profunda îngrijorare cu privire la creșterea fluxului de refugiați provenind din Burundi către țările vecine; își reiterează sprijinul pentru toate organizațiile umanitare care își desfășoară activitatea la fața locului și pentru țările vecine care le găzduiesc, precum și solidaritatea cu acestea; salută, prin urmare, angajamentul UE de a crește sprijinul financiar și ajutorul umanitar pentru a veni în întâmpinarea nevoilor urgente ale acestor persoane;

9.  invită UA și UE să aibă în vedere în mod serios dimensiunea regională și să prevină orice destabilizare viitoare a regiunii, în special prin păstrarea unui dialog politic permanent între țările din regiune, nu doar la nivel guvernamental, ci și între organizațiile societății civile și la nivel administrativ și politic;

10.  își reafirmă sprijinul pentru sancțiunile specifice aprobate de UE, în conformitate cu deciziile luate de UA și ONU, ca răspuns la deteriorarea statului de drept și a situației drepturilor omului în această țară;

11.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, statelor membre, Guvernului Burundi, guvernelor țărilor din Regiunea Marilor Lacuri, Uniunii Africane, Comunității Africii de Est, Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite, copreședinților Adunării Parlamentare Paritare ACP-UE și Parlamentului Panafrican.